Alignment Visualization        
English – ຄວາມລາວ (Lao)
December 11, 2025 at 00:34
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of ZEC:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 


ZEC 14:1     Alignment score: 0.075 → 0.08
Behold ! A day for Yahweh is coming when your plunder will be divided in your midst .
ເບິ່ງ ແມ ! ວັນຂອງພຣະຢາເວກໍາລັງມາ ເມື່ອສິ່ງຂອງທີ່ພວກເຈົ້າປຸ້ນມາຈະຖືກແບ່ງກັນ ໃນ ທ່າມກາງພວກ ເຈົ້າ .


ZEC 14:2     Alignment score: 0.088 → 0.132
For I will gather every nation against Jerusalem for battle and the city will be captured . The houses will be plundered and the women
raped . Half of the city will go out into captivity , but the remainder of the people will not be cut off from the city .
ແລະ ເມືອງ ນັ້ນ ຈະຖືກ ຢຶດຄອງ . ບ້ານເຮືອນທັງຫລາຍຈະຖືກ ປຸ້ນ ເອົາ ຊັບ ແລະ ບັນດາຜູ້ຍິງຈະຖືກ ຂົ່ມຂືນ . ພົນລະເມືອງ ເຄິ່ງ ຫນຶ່ງ ຈະຖືກຈັບ ໄປ ເປັນຊະເລີຍ , ແຕ່ປະຊາຊົນຜູ້ ທີ່ ເຫລືອ ຢູ່ ຈະ ບໍ່ ຖືກ ຕັດ ອອກ ໄປ ຈາກ ເມືອງນັ້ນ .
ZEC 14:3     Alignment score: 0.154 → 0.161
But Yahweh will go out and make war against those nations as when he makes war on the day of battle .
ແຕ່ ພຣະຢາເວ ຈະ ສະເດັດ ອອກ ໄປ ແລະເຮັດສົງຄາມ ຕໍ່ສູ້ ກັບ ປະຊາຊາດ ເຫລົ່ານັ້ນ ເຫມືອນ ມື້ ທີ່ ພຣະອົງ ຕໍ່ສູ້ ໃນ ວັນ ແຫ່ງສົງຄາມ .
ZEC 14:4     Alignment score: 0.257
On that day his feet will stand on the Mount of Olives , which is beside Jerusalem to the east . The Mount of Olives will be split in half between the east and the west by a very great valley and half of the mountain
will go back toward the north and half toward the south .
ໃນ ມື້ ນັ້ນພຣະບາດ ຂອງ ພຣະອົງ ຈະ ຢືນຢູ່ ທີ່ ພູ ຫມາກກອກເທດ , ຊຶ່ງ ຢູ່ ຂ້າງ ນະຄອນ ເຢຣູຊາເລັມ ທາງ ທິດຕາເວັນອອກ ແລະ ພູ ຫມາກກອກເທດ ນັ້ນ ຈະຖືກແບ່ງ ເຄິ່ງ ລະຫວ່າງ ທິດຕາເວັນອອກ ແລະ ທິດຕາເວັນຕົກ , ໂດຍ ຮ່ອມພູ ທີ່ ກວ້າງ ໃຫຍ່ ແລະ ເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງພູ ຈະກັບໄປ ດ້ານທິດ ເຫນືອ ແລະ ເຄິ່ງ ຫນຶ່ງໄປ ທາງທິດ ໃຕ້ .
ZEC 14:5     Alignment score: 0.156 → 0.172
Then you will flee down the valley between Yahweh 's mountains , for the valley between those
mountains will reach to Azel . You will flee just as you fled from the earthquake in the days of Uzziah , king of Judah . Then Yahweh my God will come and all the holy ones will be with him .
ຈາກນັ້ນພວກເຈົ້າທັງຫລາຍຈະຫນີລົງໄປ ໃນ ຮ່ອມ ພູ ຂອງ ພຣະຢາເວ , ເພາະວ່າ ຮ່ອມ ພູລະຫວ່າງພູເຂົາເຫລົ່ານັ້ນ ຈະຍາວ ໄປ ເຖິງ ອາເຊນ . ພວກເຈົ້າຈະ ຫລົບຫນີ ໄປ ເຫມືອນ ກັບ ພວກເຈົ້າໄດ້ ປົບຫນີ ຈາກ ແຜ່ນດິນໄຫວ ໃນ ສະໄຫມ ອຸດຊີຢາ ກະສັດ ແຫ່ງ ຢູດາ . ແລ້ວ ພຣະຢາເວາ ພຣະເຈົ້າ ຂອງ ຂ້ານ້ອຍ ຈະ ສະເດັດ ມາ ພ້ອມກັບ ອົງຜູ້ ບໍຣິສຸດ ທັງຫມົດ .
ZEC 14:6     Alignment score: 0.274
On that day there will be no light , but no cold or frost either .
ໃນ ວັນ ນັ້ນ ຈະ ບໍ່ມີ ແສງສະຫວ່າງ , ແຕ່ບໍ່ຫນາວ ຫລື ມີຫມາກເຫັບເຫມືອນກັນ .
ZEC 14:8     Alignment score: 0.24 → 0.25
On that day living waters will flow out of Jerusalem . Half of them will flow to the eastern sea and half to the western sea , in summer and in winter .
ໃນ ວັນ ນັ້ນ ນ້ໍາ ແຫ່ງ ຊີວິດ ຈະ ໄຫລ ອອກຈາກນະຄອນ ເຢຣູຊາເລັມ . ເຄິ່ງຫນຶ່ງ ໄຫລ ໄປ ສູ່ ນ້ໍາ ທະເລ ທິດຕາເວັນອອກ ແລະ ອີກ ເຄິ່ງ ຫນຶ່ງ ໄຫລ ໄປ ສູ່ ທະເລ ທິດຕາເວັນຕົກ , ໃນ ລະດູຮ້ອນແລະ ລະດູຫນາວ .
ZEC 14:9     Alignment score: 0.167 → 0.231
Yahweh will be king over all the earth . On that day there will be Yahweh , the one God , and his name alone .
ພຣະຢາເວ ຈະ ເປັນ ກະສັດເຫນືອແຜ່ນດິນໂລກທັງສິ້ນ . ໃນ ວັນ ນັ້ນ ຈະມີພຣະຢາເວ , ເປັນ ພຣະເຈົ້າ ອົງ ດຽວ , ແລະ ມີ ພຽງພຣະນາມຂອງພຣະອົງເທົ່ານັ້ນ .
ZEC 14:14     Alignment score: 0.233 → 0.234
Judah will also make war against Jerusalem . They will gather the wealth of all the surrounding nations gold , silver , and fine clothes in great abundance .
ຢູດາ ຈະ ຕໍ່ສູ້ ກັນ ໃນ ນະຄອນ ເຢຣູຊາເລັມເຫມືອນກັນ . ພວກເຂົາ ຈະຮວບລວມຄວາມຮັ່ງມີທັງຫມົດ ອ້ອມຮອບ ບັນດາປະຊາຊາດ ຄື ເງິນ , ຄໍາ ແລະ ເສື້ອຜ້າ ຈໍານວນຫລວງຫລາຍ .
ZEC 14:15     Alignment score: 0.173 → 0.189
A plague will also be on the horses and the mules , the camels and the donkeys , and on every animal in those
camps will also suffer that same plague .
ໄພພິບັດ ຢ່າງ ນີ້ ຈະ ຕົກ ຖືກ ມ້າ , ລໍ , ອູດ , ລາ ແລະ ສັດ ທຸກ ຊະນິດ ທີ່ຢູ່ ໃນ ເຕັນ ເຫລົ່ານັ້ນຈະມີຄວາມທຸກລໍາບາກ ເພາະໄພພິບັດດຽວກັນ .
ZEC 14:17     Alignment score: 0.202 → 0.228
It will happen that if anyone from all the nations of the earth does not go up to Jerusalem to worship the King , Yahweh of hosts , then Yahweh will not bring rain on them .
ມັນຈະເກີດຂຶ້ນ ຖ້າ ຄົນ ໃດ ຈາກບັນດາປະຊາຊາດຂອງ ແຜ່ນດິນໂລກ ບໍ່ ຂຶ້ນ ໄປ ເຢຣູຊາເລັມ ເພື່ອ ຂາບໄຫວ້ ນະມັດສະການກະສັດ , ຄື ພຣະຢາເວຈອມໂຍທາ , ແລ້ວພຣະຢາເວຈະບໍ່ໃຫ້ນ້ໍາຝົນ ຕົກ ໃສ່ ຄອບຄົວຂອງພວກເຂົາ .
ZEC 14:19     Alignment score: 0.127
This will be the punishment for Egypt and the punishment for every nation that does not go up to keep the Festival
of Shelters .
ນີ້ ຈະ ເປັນການລົງ ໂທດ ສໍາລັບ ອີຢິບ ແລະ ການລົງໂທດ ປະຊາຊາດ ທັງ ຫມົດ ທີ່ ບໍ່ ຂຶ້ນໄປ ຮັກສາ ເທດສະການ ປຸກຕູບ .
ZEC 14:20     Alignment score: 0.201
But on that day , the bells of the horses will say , " Set apart to Yahweh , " and the basins in the house of Yahweh will be like the bowls before the altar .
ແຕ່ ໃນ ວັນ ນັ້ນ , ຫມາກ ກະ ດິ່ງ ທີ່ ຜູກ ມ້າ ທັງຫລາຍຈະ ມີ ຄໍາຈາລຶກ ວ່າ , ຈົ່ງແຍກໄວ້ແດ່ ພຣະຢາເວ , ແລະ ຫມໍ້ ທັງຫລາຍ ໃນ ພຣະວິຫານ ຂອງ ພຣະຢາເວ ຈະ ເຫມືອນ ຖ້ວຍທັງຫລາຍ ຕໍ່ຫນ້າ ແທ່ນ ບູຊາ .
ZEC 14     Average alignment score: 0.201 for 13 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of ZEC:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14