Alignment Visualization        
English – ຄວາມລາວ (Lao)
December 11, 2025 at 00:26
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JDG:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 


JDG 7:1     Alignment score: 0.253 → 0.269
Then Jerub - Baal ( that is , Gideon ) rose up early , and all the people who were with him , and they encamped beside the spring of Harod . The camp of Midian was to their north in the valley near the hill of Moreh .
ຫລັງຈາກເຢຣຸບບາອານ ( ນັ້ນຄື , ກີເດໂອນ ) ພ້ອມ ດ້ວຍ ປະຊາຊົນທັງ ຫມົດທີ່ຢູ່ກັບ ລາວ ໄດ້ ລຸກ ແຕ່ ເຊົ້າ , ແລະພວກເຂົາ ໄປ ຕັ້ງຄ້າຍ ພັກ ຢູ່ ທາງ ບໍ່ນ້ໍາພຸ ຮາໂຣດ . ສ່ວນ ຄ້າຍ ພັກ ຂອງ ຄົນ ມີດີອານ ແມ່ນຢູ່ ທາງ ທິດເຫນືອຂອງພວກເຂົາຮ່ອມພູ ໃກ້ໆ ພູ ເຂົາໂມເຣ .


JDG 7:3     Alignment score: 0.187 → 0.196
Now therefore , proclaim in the ears of the people and say , ' Whoever is afraid , whoever trembles , let him return and depart from Mount Gilead . ' " So twenty - two thousand people went away , and ten thousand remained .
ເພາະສະນັ້ນ , ຈົ່ງ ປະກາດໃຫ້ ປະຊາຊົນ ໄດ້ຍິນດຽວນີ້ ແລະກ່າວວ່າ , ' ຖ້າ ຜູ້ໃດທີ່ ຢ້ານກົວ , ຜູ້ໃດທີ່ສັ່ນສະເທືອນ , ຂໍໃຫ້ລາວກັບ ຄືນ ຈາກ ພູ ກິເລອາດ ນັ້ນ ເສຍ ' . ດັ່ງນັ້ນ ຈຶ່ງ ມີ ຄົນຊາວ ສອງ ພັນ ຄົນໄດ້ອອກໄປ , ແລະ ຍັງ ເຫລືອ ພຽງ ແຕ່ ຫມື່ນ ຄົນ ເທົ່າ ນັ້ນ .
JDG 7:4     Alignment score: 0.191 → 0.211
Yahweh said to Gideon , " The people are still too many . Take them down to the water , and I will make their number smaller for you there . If I say to you , ' This one will go with you , ' he will go with you ; but if I say , ' This one will not go with you , ' he will not go . "
ພຣະຢາເວຊົງ ກ່າວ ຕໍ່ ກີເດໂອນ ວ່າ , ປະຊາຊົນຍັງມີຫລາຍຢູ່ . ຈົ່ງ ພາ ພວກເຂົາ ລົງ ໄປ ແຄມ ນ້ໍາ , ແລ້ວ ເຮົາ ຈະເຮັດໃຫ້ຈໍານວນຂອງ ພວກເຂົານ້ອຍລົງສໍາລັບ ເຈົ້າ ຢູ່ ທີ່ ນັ້ນ . ຖ້າ ເຮົາ ບອກ ເຈົ້າວ່າ , ' ຄົນນີ້ຈະໄປກັບເຈົ້າ ' , ລາວ ຈະ ໄປ ທັນທີ ; ແຕ່ຖ້າວ່າ ເຮົາ ບອກ , ' ຄົນນີ້ບໍ່ໄປ ກັບ ເຈົ້າ ' , ລາວກໍ ຈະ ບໍ່ ໄປ ເດັດຂາດ .
JDG 7:5     Alignment score: 0.295 → 0.297
So Gideon brought the people down to the water , and Yahweh said to him , " Separate everyone who laps up the water , as a dog laps , from those who kneel down to drink . "
ດັ່ງນັ້ນ ກີເດໂອນ ຈຶ່ງ ນໍາ ພາປະຊາຊົນລົງ ໄປ ແຄມ ນ້ໍາ , ແລ້ວ ພຣະ ຢາເວຊົງ ບອກ ລາວ ວ່າ , ຈົ່ງ ແຍກ ທຸກຄົນ ທີ່ ດື່ມນ້ໍາ ດ້ວຍ ລີ້ນ , ຄືກັນກັບ ຫມາ , ອອກຈາກ ທຸກຄົນ ທີ່ ຄຸເຂົ່າ ລົງ ດື່ມນໍ້າ .
JDG 7:6     Alignment score: 0.254 → 0.291
Three hundred men lapped . The rest of the men kneeled down to drink water .
ດັ່ງນັ້ນ ມີຈໍານວນສາມ ຮ້ອຍ ຄົນທີ່ ເລຍ ກິນນໍ້າ ມີ ຢູ່ . ສ່ວນ ຄົນ ທີ່ ເຫລືອ ນັ້ນ ໄດ້ ຄຸເຂົ່າ ລົງ ດື່ມນໍ້າ .
JDG 7:7     Alignment score: 0.36 → 0.366
Yahweh said to Gideon , " With the three hundred men who lapped , I will rescue you and give you victory over the Midianites . Let every other man go back to his own place . "
ພຣະເຈົ້າຢາເວ ຈຶ່ງ ຊົງ ກ່າວ ຕໍ່ ກີເດໂອນ ວ່າ , ເຮົາ ຈະ ຊ່ວຍ ເຈົ້າ ໄວ້ ແລະ ໃຫ້ ເຈົ້າ ຊະນະເຫນືອ ຄົນ ມີດີອານ ດ້ວຍ ຄົນ ຈໍານວນ ສາມ ຮ້ອຍ ຄົນທີ່ ເລຍ ກິນນໍ້າ ນັ້ນ . ແລ້ວ ໃຫ້ ຄົນອຶ່ນທຸກໆຄົນ ກັບ ຄືນ ໄປບ່ອນຂອງຕົນເອງ .
JDG 7:8     Alignment score: 0.198 → 0.209
So those
who were chosen took their supplies and their trumpets . Gideon sent away all the men of Israel , every man to his tent , but he kept the three hundred men . Now the Midian camp was down below him in the valley .
ດ່ັງນັ້ນ ຄົນທີ່ຖືກເລືອກໄດ້ເອົາສະບຽງ ແລະແກ ຂອງພວກເຂົາ . ກີເດໂອນ ກໍ ສັ່ງ ຄົນ ອິ ຣາເອນ ກັບ ຄືນ ເມືອ ຫມົດ , ທຸກຄົນກໍໄດ້ໄປທີ່ເຕັນຂອງເຂົາ , ເວັ້ນ ໄວ້ ແຕ່ ສາມ ຮ້ອຍ ຄົນ ເທົ່າ ນັ້ນ ທີ່ ຍັງ ເຫລືອ ຢູ່ . ໃນຂະນະນັ້ນ ຄ້າຍຂອງຄົນ ມີດີອານ ໄດ້ລົງມາຢູ່ ຮ່ອມພູ ທາງ ເບື້ອງ ລຸ່ມ .
JDG 7:9     Alignment score: 0.092 → 0.102
That same night Yahweh said to him , " Get up ! Attack the camp , for I am going to give you victory over it .
ໃນ ຄືນດຽວກັນ ນັ້ນ ພຣະຢາເວຊົງ ກ່າວ ຕໍ່ ກີເດໂອນ ວ່າ , ຈົ່ງ ລຸກຂື້ນ , ບຸກໂຈມຕີ ຄ້າຍ , ເຮົາ ຈະໃຫ້ ເຈົ້າ ຊະນະ ເຫນືອຄ້າຍນັ້ນ .
JDG 7:10     Alignment score: 0.141 → 0.155
But if you are afraid to go down , go down to the camp with Purah your servant ,
ແຕ່ ຖ້າ ເຈົ້າ ຢ້ານກົວທີ່ຈະລົງ ໄປ , ລົງໄປທີ່ຄ້າຍກັບປູຣາຄົນໃຊ້ ຂອງ ເຈົ້າ ,
JDG 7:11     Alignment score: 0.181 → 0.186
and listen to what they are saying , and your courage will be strengthened to attack the camp . " So Gideon went with Purah his servant , down to the guard posts of the camp .
ແລະຟັງວ່າພວກເຂົາໄດ້ ເວົ້າ ຫຍັງກັນ ແດ່ , ແລະຄວາມກ້າຫານຂອງເຈົ້າ ຈະໄດ້ເສີມກໍາລັງ ເພື່ອ ບຸກໂຈມຕີ ຄ້າຍ ນັ້ນ . ດັ່ງນັ້ນ ກີເດໂອນ ຈຶ່ງໄປກັບກັບປູຣາຄົນໃຊ້ ຂອງເຂົາ , ລົງໄປກອງກໍາລັງຮັກສາ ເຂດແດນ ຄ້າຍ ນັ້ນ .
JDG 7:13     Alignment score: 0.159 → 0.171
When Gideon arrived there , a man was telling a dream to his companion . The man said , " Look ! I had a dream , and I saw a round loaf of barley bread tumbling into the camp of Midian . It came to the tent , and hit it so hard that it fell
down and turned it upside down , so that it lay flat . "
ເມື່ອ ກີເດໂອນ ມາຮອດບ່ອນນັ້ນ , ມີ ຊາຍ ຜູ້ ຫນຶ່ງ ພວມເລົ່າ ຄວາມ ຝັນ ຂອງຕົນ ສູ່ ຫມູ່ຂອງລາວ ຟັງ ວ່າ . ຊາຍຄົນນັ້ນກ່າວວ່າ , ເບິ່ງແມ ! ຂ້ອຍ ໄດ້ ຝັນ ວ່າ , ແລະຂ້ອຍໄດ້ເຫັນເຂົ້າ ກ້ອນ ຫນຶ່ງ ທີ່ ເຮັດ ດ້ວຍ ເຂົ້າ ບາເລ ກິ້ງ ເຂົ້າ ມາ ໃນ ຄ້າຍ ຄົນມີດີອານ . ເຂົ້າຈີ່ ກ້ອນ ນີ້ກີ້ງເຂົ້າ ເຕັນນັ້ນ , ແລະ ຕໍາຜ້າເຕັນຢ່າງແຮງຈົນມັນ ຂວ້ໍາ ລົງ , ແລະ ຫັນຫນ້າຂຶ້ນລົງ , ແລ້ວເຕັນກໍເພພັງລົງ .
JDG 7:14     Alignment score: 0.23 → 0.23
The other man said , " This is nothing other than the sword of Gideon the son of Joash , a man of Israel . God has given him victory over Midian and all their army . "
ຊາຍຄົນອື່ນໄດ້ເວົ້າວ່າ , ອັນ ນີ້ ຕ້ອງ ຫມາຍ ເຖິງ ດາບ ຂອງ ກີເດໂອນ ( ຊຶ່ງ ເປັນ ລູກຊາຍ ຂອງ ໂຢອາດ ) , ຄົນ ອິ ຣາເອນ . ພຣະເຈົ້າ ໄດ້ ຊົງ ໂຜດ ໃຫ້ ລາວຊະນະ ເຫນືອຄົນມີດີເອນ ແລະ ກອງທັບ ທັງ ຫມົດ ຂອງພວກເຂົາ ແລ້ວ .
JDG 7:15     Alignment score: 0.211 → 0.225
When Gideon heard the retelling of the dream and its interpretation , he bowed down in worship . He went back to the camp of Israel and said , " Get up ! Yahweh has given you victory over the Midian army . "
ເມື່ອ ກີເດໂອນ ໄດ້ຍິນ ເລື່ອງ ຄວາມ ຝັນ ແລະ ການຕີ ຄວາມ ຫມາຍຂອງຄວາມຝັນນັ້ນ , ລາວກົ້ມ ຂາບໄຫວ້ນະມັດສະການ . ລາວໄດ້ກັບໄປທີ່ຄ້າຍຂອງຄົນ ອິ ຣາເອນ ແລະກ່າວວ່າ , ຈົ່ງ ລຸກຂຶ້ນ ! ພຣະຢາເວ ຊົງ ມອບໄຊຊະນະເຫນືອ ກອງທັບ ມີດີອານ ໃຫ້ແກ່ພວກເຈົ້າແລ້ວ " .
JDG 7:16     Alignment score: 0.149
He divided the three hundred men into three groups , and he gave them all rams ' horns and empty jars , with torches inside each jar .
ພຣະເຈົ້າຈຶ່ງໄດ້ແບ່ງຄົນ ສາມ ຮ້ອຍ ຄົນ ນັ້ນ ອອກ ເປັນ ສາມກຸ່ມ , ແລະພຣະອົງໄດ້ໃຫ້ ແກ ທັງຫມົດ ແລະໄຫເປົ່າ , ທີ່ມີໂຄມໄຟໃນຜູ້ ລະ ຫນ່ວຍໃຫ້ແກ່ພວກເຂົາ .
JDG 7:19     Alignment score: 0.153 → 0.164
So Gideon and the hundred men who were with him came to the edge of the camp , right at the beginning of the middle watch . Just as the Midianites were changing guard , they blew the rams ' horns and broke the jars that were in their hands .
ດັ່ງນັ້ນ ກີເດໂອນ ແລະຄົນຫນ່ຶ່ງຮ້ອຍຄົນທີ່ຢູ່ກັບລາວ ກໍ ຮອດ ແຄມ ຄ້າຍ ພັກ , ໃນ ເວລາ ກ່ອນ ທ່ຽງ ຄືນ , ຂະນະທີ່ຄົນມີດີອານ ກໍາລັງຈະ ປ່ຽນ ຄົນ ຍາມ ໃຫມ່ , ພວກເຂົາ ເປົ່າ ແກ ຂຶ້ນ ແລະ ທັບ ໄຫ ທີ່ ພວກເຂົາ ຖື ໄປ ນັ້ນໃຫ້ແຕກ .
JDG 7:20     Alignment score: 0.25 → 0.256
The three companies blew the rams ' horns and broke the jars . They held the torches in their left hands and the rams ' horns in their right hands to blow
them . They shouted out , " The sword of Yahweh and of Gideon . "
ທັງ ສາມກຸ່ມ ກໍ ເປົ່າ ແກ ຂຶ້ນ ແລະ ທັບ ໄຫ ເຫລົ່ານັ້ນໃຫ້ແຕກ . ພວກເຂົາ ຖື ໂຄມໄຟ ໃນມືຊ້າຍຂອງພວກເຂົາ ແລະ ມື ຂວາ ຖື ແກເພື່ອເປົ່າແກ . ພວກເຂົາ ຮ້ອງຕະໂກນ ວ່າ , ດາບ ! ເພື່ອ ພຣະຢາເວ ແລະ ກີເດໂອນ .
JDG 7:21     Alignment score: 0.158 → 0.196
Every man stood in his place around the camp and all the Midianite
army ran . They shouted and ran away .
ທຸກໆ ຄົນ ຢືນ ຢູ່ ບ່ອນອ້ອມຮອບ ຄ້າຍ ພັກ ນັ້ນ ແລະກອງທັບຄົນ ມີດີອານ ທັງ ຫມົດ ໄດ້ ແລ່ນ ໄປ . ພວກເຂົາໄດ້ ຮ້ອງ ຕະໂກນ ແລະ ແລ່ນຫນີອອກໄປ .
JDG 7:22     Alignment score: 0.136 → 0.153
When they blew the three hundred rams ' horns , Yahweh set every Midianite
man 's sword against his comrades and against all their army . The army fled as far as Beth Shittah toward Zererah , as far as the border of Abel Meholah , near Tabbath .
ເມື່ອພວກເຂົາເປົ່າແກ ສາມ ຮ້ອຍ ອັນ , ພຣະຢາເວ ຊົງ ບັນດານ ໃຫ້ ຄົນມີດີອານທຸກຄົນ ຈັບ ດາບ ຕໍ່ສູ້ ກັບເພື່ອນຂອງເຂົາ ແລະຕໍ່ສູ້ກັບກອງທັບທັງຫມົດຂອງພວກເຂົາ . ກອງທັບນັ້ນ ກໍໄດ້ຫນີໄປໄກຈົນເຖິງ ມືອງ ເບັດຊີດຕາ ໄປຍັງເມືອງ ເຊເຣທານ , ໄກ ໄປຈົນເຖິງເຂດແດນ ເມືອງ ອາເບັນ ເມ ໂຮ ລາ , ໃກ້ ບ້ານ ຕັບບັດ .
JDG 7:23     Alignment score: 0.254 → 0.285
The men of Israel from Naphtali , Asher , and all Manasseh were called out , and they went after Midian .
ພວກ ອິ ຣາເອນທີ່ ມາ ຈາກ ເຜົ່າເ ນັບທາລີ , ເຜົ່າອາເຊ , ແລະເຜົ່າ ມານາເຊ ແລະ ເຜົ່າທຸກໆຄົນ ກໍຖືກໄລ່ອອກ , ແລະ ພວກເຂົາ ກໍໄດ້ໄລ່ຄົນ ມີດີອານ ໄປ .
JDG 7:24     Alignment score: 0.21 → 0.278
Gideon sent messengers throughout all the hill country of Ephraim , saying , " Go down against Midian and take
control of the Jordan River , as far as Beth Barah , to stop them . " So all the men of Ephraim were summoned and took control of the waters , as far as Beth Barah and the Jordan River .
ກີເດໂອນ ໄດ້ ສົ່ງ ຄົນ ນໍາ ຂ່າວ ໄປ ບອກ ທົ່ວ ທັງ ເຂດ ພູ ເຂົາເອຟຣາອິມ ໄດ້ກ່າວວ່າ , ຈົ່ງລົງໄປຕໍ່ສູ້ກັບ ຄົນ ມີດີອານ ແລະຢືດເອົາແມ່ນ້ໍາ ຈໍແດນໄວ້ , ໄກໄປຈົນເຖິງ ເບັດບາຣາ , ເພື່ອ ສະກັດ ພວກເຂົາ ໄວ້ . ດັ່ງນັ້ນຄົນ ເອຟຣາອິມທັງຫມົດ ກໍ ມາເຕົ້າໂຮມກັນ ແລະຢືດບັນດາສາຍນໍ້ານັ້ັນໄວ້ , ໄປໄກ ຈົນ ຮອດ ເຂດ ເບັດບາຣາ ແລະແມ່ນໍ້າຈໍແດນ .
JDG 7:25     Alignment score: 0.323 → 0.353
They captured the two princes of Midian , Oreb and Zeeb . They killed Oreb at the rock of Oreb , and they killed Zeeb at the winepress of Zeeb . They went after the Midianites , and they brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon , who was on the other side of the Jordan .
ພວກເຂົາໄດ້ ຈັບ ເຈົ້ານາຍສອງຄົນຂອງ ມີດີອານ , ຄື ໂອເຣັບ ແລະ ເຊເອັບ . ພວກເຂົາໄດ້ ຂ້າ ໂອເຣັບ ຢູ່ ເທິງ ຫີນ ດານ ໂອເຣັບ ແລະພວກເຂົາໄດ້ຂ້າ ເຊເອບທີ່ບໍ່ເຫລົ້າອາງຸ່ນເຊເອັບ . ພວກເຂົາ ກໍ ຂັບໄລ່ ກວາດລ້າງ ຄົນມີດີອານ ໄປ , ແລະພວກເຂົາໄດ້ນໍາເອົາ ຫົວ ຂອງ ໂອເຣັບ ກັບ ເຊເອັບ ໄປ ທີ່ ກີເດໂອນ , ຊຶ່ງ ຢູ່ ຟາກຫນຶ່ງ ຂອງ ແມ່ນ້ໍາ ຈໍແດນ .
JDG 7     Average alignment score: 0.229 for 21 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JDG:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21