Alignment Visualization        
English – ຄວາມລາວ (Lao)
December 11, 2025 at 00:29
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JOB:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42 


JOB 30:3     Alignment score: 0.111 → 0.133
They were thin from poverty and hunger ; they gnawed at the dry ground in the darkness of wilderness and desolation .
ພວກເຂົາຝ່າຍຜອມເພາະ ຄວາມ ຍາກຈົນ ແລະ ຫິວໂຫຍ ; ພວກເຂົາ ໄດ້ທົນທໍຣະມານທີ່ພື້ນດິນແຫ້ງແລ້ງ ກັນດານ ແລະ ຮ້າງ ເປົ່າຫວ່າງອັນມືດມິດ .


JOB 30:4     Alignment score: 0.238
They plucked saltwort and bushes ' leaves ; the roots of the broom tree were their food .
ພວກເຂົາ ໄດ້ເກັບຜັກທ່າມກາງ ພຸ່ມໄມ້ ແລະເກັບໃບຂອງພຸ່ມໄມ້ຕ່າງໆ ; ເກັບ ຮາກທັງຫລາຍຂອງ ຕົ້ນ ຊາກມາ ເປັນ ອາຫານ .
JOB 30:5     Alignment score: 0.162
They were driven out from among people who shouted after them as one would shout after a thief .
ພວກເຂົາໄດ້ ຖືກ ຂັບ ໄລ່ອອກຈາກ ທ່າມກາງ ປະຊາກອນຜູ້ທີ່ ຮ້ອງ ຕາມ ຫລັງພວກເຂົາເຫມືອນກັບຄົນທີ່ຮ້ອງຕາມຫລັງ ໂຈນ .
JOB 30:6     Alignment score: 0.095 → 0.105
So they had to live
in river valleys , in holes of the earth and of the rocks .
ດັ່ງນັ້ນ ພວກເຂົາ ຈຶ່ງໄດ້ອາໄສຢູ່ຕາມແຄມແມ່ນໍ້າຕ່າງໆ , ໃນ ຮູ ຕ່າງໆຢູ່ໃນແຜ່ນ ດິນ ແລະ ຫລືບ ຫີນຕ່າງໆ ;
JOB 30:7     Alignment score: 0.063
Among the bushes they brayed like donkeys and they gathered together under the nettles .
ທ່າມກາງ ພຸ່ມໄມ້ທັງຫລາຍ ພວກເຂົາ ສົ່ງສຽງຮ້ອງ ເຫມືອນກັບພວກລວາ ; ພາຍໃຕ້ ພຸ່ມໄມ້ທັງຫລາຍ ພວກເຂົາໄດ້ລວມຕົວກັນ .
JOB 30:8     Alignment score: 0.128
They were the sons of fools , indeed , sons of nameless people ! They were driven out of the land with whips .
ພວກເຂົາ ໄດ້ເປັນ ລູກຊາຍ ຂອງພວກ ຄົນ ໂງ່ , ຄວາມຈິງຄື , ເປັນ ລູກຊາຍ ຂອງພວກທີ່ບໍ່ມີຊື່ສຽງ ! ພວກເຂົາ ຖືກຂັບໄລ່ອອກຈາກດິນແດນດ້ວຍແສ້ .
JOB 30:9     Alignment score: 0.087
But now I have become the subject of their taunting song
; I have become a byword for them .
ແຕ່ເວລານີ້ຕໍ່ບັນດາລູກຊາຍທັງຫລາຍຂອງພວກເຂົາ ຂ້ານ້ອຍໄດ້ ກາຍເປັນ ເພງແຫ່ງການ ເຍາະເຍີ້ຍ ຂອງ ພວກເຂົາ ; ຄວາມຈິງຄື , ຕອນນີ້ ຂ້ານ້ອຍເປັນ ຕົວຕະຫລົກສໍາລັບ ພວກເຂົາ .
JOB 30:10     Alignment score: 0.132 → 0.132
They abhor me and stand far off from me ; they do not refrain from spitting in my face .
ພວກເຂົາ ທັງຫລາຍ ກຽດຊັງຂ້ານ້ອຍ ແລະຢືນ ຫ່າງ ໄກ ຈາກ ຂ້ານ້ອຍ ; ພວກເຂົາ ຖົ່ມນ້ໍາລາຍ ໃສ່ ຫນ້າ ຂອງຂ້ານ້ອຍ .
JOB 30:11     Alignment score: 0.063 → 0.084
For God has unstrung the string to my bow and afflicted me , and those
who taunt me cast off restraint before my face .
ເພາະ ພຣະເຈົ້າ ໄດ້ ຊົງແກ້ ສາຍ ທະນູ ຂອງ ຂ້ານ້ອຍ ແລະໄດ້ຊົງ ໃຫ້ ຂ້ານ້ອຍ ຕົກຕໍ່າ ແລະບັນດາຄົນເຫລົ່ານນັ້ນທີ່ໄດ້ເວົ້າສຽດສີຂ້ານ້ອຍໄດ້ຖິ້ມສິ່ງທີ່ຢຶດຖືທັ່ງ ໃ່ສ່ຕໍ່ຫນ້າຂອງ ຂ້ານ້ອຍ .
JOB 30:12     Alignment score: 0.14
Upon my right hand rise
the rabble ; they drive me away and pile up against me their siege mounds .
ຂ້າງ ຂວາ ມື ຂອງຂ້ານ້ອຍນັ້ນຝູງຊົນກໍ ລຸກຂຶ້ນ ; ພວກເຂົາ ຂັບໄລ່ຂ້ານ້ອຍອອກໄປ ແລະ ຂຸດກອງດິນລວມກັນ ໄວ້ ຕໍ່ສູ້ຂ້ານ້ອຍ .
JOB 30:13     Alignment score: 0.111 → 0.117
They destroy my path ; they push forward disaster for me , men who have no one to hold them back .
ພວກເຂົາ ທໍາລາຍ ຫົນທາງ ຂອງຂ້ານ້ອຍ ; ພວກເຂົາຍູ້ຄວາມພິນາດໄປທາງຫນ້າຂ້ານ້ອຍ , ພວກຄົນທີ່ບໍ່ມີ ຜູ້ໃດ ຕ້ານທານ ພວກເຂົາ ໄວ້ ເລີຍ .
JOB 30:16     Alignment score: 0.141 → 0.143
Now my life is pouring out from within me ; many days of suffering have laid hold on me .
ບັດນີ້ ຊີວິດ ຂອງຂ້ານ້ອຍກໍາລັງ ໄຫລ ອອກຈາກ ພາຍໃນຂ້ານ້ອຍໄປ ; ວັນ ເວລາ ແຫ່ງ ຄວາມທຸກທໍຣະມານທັງຫລາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ ໄດ້ ຈັບ ຕົວຂ້ານ້ອຍໄວ້ຈົນຫມັ້ນ .
JOB 30:17     Alignment score: 0.039 → 0.049
In the night my bones in me are pierced ; the pains that gnaw at me take
no rest .
ໃນຍາມກາງຄືນ ກະດູກທັງຫລາຍພາຍໃນຂ້ານ້ອຍຖືກເຈາະແທງ ; ຄວາມເຈັບ ປວດ ທີ່ ກັດ ກິນ ຂ້ານ້ອຍາ ນັ້ນ ເຮັດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍບໍ່ ຢຸດ ພັກ ເລີຍ .
JOB 30:19     Alignment score: 0.135 → 0.178
He has thrown me into the mud ; I have become
like dust and ashes .
ພຣະອົງໄດ້ຊົງໂຍນຂ້ານ້ອຍລົງໄປໃນ ຂີ້ຕົມ ; ຂ້ານ້ອຍໄດ້ກາຍເປັນເຫມືອນຂີ້ຝຸ່ນ ແລະ ຂີ້ເຖົ່າ ໄຟ .
JOB 30:20     Alignment score: 0.162 → 0.173
I cry to you , God , but you do not answer me ; I stand up , and you merely look at me .
ຂ້າແດ່ພຣະເຈົ້າ , ຂ້ານ້ອຍ ຮ້ອງ ທູນ ພຣະອົງ ; ແຕ່ພຣະອົງ ບໍ່ ໄດ້ຮັບ ຟັງ ຂ້ານ້ອຍ , ຂ້ານ້ອຍ ຢືນ ຂຶ້ນ ແລະ ພຣະອົງ ບໍ່ໄດ້ ເບິ່ງ .
JOB 30:21     Alignment score: 0.057 → 0.058
You have changed and become
cruel to me ; with the might of your hand you persecute me .
ພຣະອົງ ຊົງປ່ຽນແປງ ແລະຊົງ ໂຫດຮ້າຍ ຕໍ່ ຂ້ານ້ອຍ ; ດ້ວຍກໍາລັງແຫ່ງ ພຣະຫັດ ພຣະອົງຊົງຂົ່ມເຫັງຂ້ານ້ອຍ .
JOB 30:22     Alignment score: 0.12 → 0.125
You lift me up to the wind and cause it to drive me along ; you throw
me back and forth in a storm .
ພຣະອົງ ຊົງ ຍົກ ຂ້ານ້ອຍ ຂຶ້ນ ເທິງສາຍ ລົມ ແລະ ຊົງເຮັດ ໃຫ້ ລົມພັດ ຂ້ານ້ອຍ ໄປ ; ພຣະອົງຊົງໂຍນຂ້ານ້ອຍໄປມາໃນພະຍຸ .
JOB 30:23     Alignment score: 0.079 → 0.082
For I know that you will bring me to death , to the house appointed for all the living .
ເພາະຂ້ານ້ອຍ ຮູ້ ວ່າ ພຣະອົງ ຈະໃຫ້ ຂ້ານ້ອຍໄປເຖິງຄວາມ ຕາຍ ເສຍ , ໄປເຖິງ ສູ່ ບ່ອນທີ່ເປັນຈຸດຫມາຍປາຍທາງສໍາລັບທຸກສິ່ງທີ່ມີຊີວິດ .
JOB 30:25     Alignment score: 0.214 → 0.215
Did not I weep for him whose day is hard ? Did I not grieve for the needy man ?
ຂ້ານ້ອຍ ບໍ່ໄດ້ ຮ້ອງໄຫ້ ເພາະເຂົາທີ່ຕົກຢູ່ໃນຄວາມທຸກບໍ ? ຂ້ານ້ອຍບໍ່ໄດ້ ທຸກ ໂສກເພາະ ຄົນທີ່ ຂັດ ສົນ ບໍ ?
JOB 30:26     Alignment score: 0.273
When I hoped for good , then evil came
; when I waited for light , darkness came instead .
ເມື່ອ ຂ້ານ້ອຍໄດ້ ຊອກຫາ ສິ່ງ ດີ , ແລະຄວາມຊົ່ວໄດ້ເຂົ້າມາ ; ເມື່ອ ຂ້ານ້ອຍໄດ້ລໍ ຄອຍ ຖ້າ ຄວາມ ສະຫວ່າງ , ຄວາມ ມືດ ກໍ ມາ ແທນທີ່ .
JOB 30:27     Alignment score: 0.099 → 0.111
My heart is troubled and does not rest ; days of affliction have come
on me .
ຈິດໃຈ ຂອງ ຂ້ານ້ອຍ ຖືກເຮັດໃຫ້ທຸກຍາກ ແລະບໍ່ໄດ້ຢຸດພັກ ; ວັນທັງຫລາຍແຫ່ງ ຄວາມເຈັບປວດໄດ້ມາເຫນືອຂ້ານ້ອຍ .
JOB 30:29     Alignment score: 0.143
I am a brother to jackals , a companion of ostriches .
ຂ້ານ້ອຍ ເປັນ ພີ່ນ້ອງ ຂອງຝູງ ຫມາ ໄນ , ເປັນ ເພື່ອນ ຂອງພວກ ນົກ ກະຈອກ ເທດ .
JOB 30:30     Alignment score: 0.149
My skin is black and falls away from me ; my bones are burned
with heat .
ຜີວ ຫນັງ ຂ້ານ້ອຍເປັນສີ ດໍາ ແລະຫລຸດລວ່ງຈາກຂ້ານ້ອຍ ; ກະດູກ ຂອງ ຂ້ານ້ອຍຖືກເຜົາດ້ວຍຄວາມ ຮ້ອນ .
JOB 30:31     Alignment score: 0.252
Therefore my harp is tuned for songs of mourning , my flute for the singing of those
who wail .
ເພາະສະນັ້ນ ສຽງ ພິນ ຄູ່ ຂອງຂ້ານ້ອຍ ຈຶ່ງຫັນໄປສູ່ເພງໄວ້ທຸກ , ສຽງ ຂຸ່ຍ ຂອງ ຂ້ານ້ອຍບັນເລງເພງສໍາລັບຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ ຮ້ອງໄຫ້ຄໍ້າຄວນ .
JOB 30     Average alignment score: 0.141 for 24 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JOB:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42