Alignment Visualization        
English – Swahili
December 10, 2025 at 21:45
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JHN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 


JHN 6:1     Alignment score: 0.642
After these
things , Jesus went away to the other side of the Sea of Galilee , also called the Sea of Tiberias .
Baada ya mambo haya , Yesu alienda upande wa pili wa bahari ya Galilaya , pia huitwa bahari ya Tiberia .


JHN 6:2     Alignment score: 0.367 → 0.366
A great crowd was following him because they saw the signs that he was doing on those who were sick .
Umati mkubwa ulikuwa ukimfuata
kwa sababu waliona ishara alizozifanya kwa waliokuwa wagonjwa .
JHN 6:3     Alignment score: 0.582
Jesus went up the mountain and there he sat down with his disciples .
Yesu alikwea juu ya mlima na akakaa huko na wanafunzi wake .
JHN 6:4     Alignment score: 0.513
( Now the Passover , the Jewish festival , was near . )
( Na Pasaka , sikukuu ya Wayahudi ilikuwa imekaribia ) .
JHN 6:5     Alignment score: 0.412 → 0.433
When Jesus looked up and saw a great crowd coming to him , he said to Philip , " Where are we going to buy bread so that these
may eat ? "
Yesu alipoinua macho yake juu na kuona umati mkubwa unakuja kwake , akamwambia Filipo , Tutakwenda wapi kununua mikate ili hawa waweze kula ?
JHN 6:6     Alignment score: 0.563 → 0.568
( But Jesus said this
to test Philip , for he himself knew what he was going to do . )
( Lakini Yesu aliyasema haya kwa Filipo kwa kumjaribu kwa kuwa yeye mwenyewe alijua atakachofanya ) .
JHN 6:7     Alignment score: 0.424
Philip answered him , " Two hundred denarii worth of bread would not be sufficient for each one to have even a little . "
Filipo akamjibu , Hata mikate
ya thamani ya dinari mia mbili isingelitosha hata kila mmoja kupata hata kipande kidogo .
JHN 6:8     Alignment score: 0.606 → 0.648
One of the disciples , Andrew , the brother of Simon Peter , said to Jesus ,
Andrea , mmoja wa wanafunzi wake ndugu yake Simoni Petro akamwambia
JHN 6:9     Alignment score: 0.473 → 0.475
" There is a boy here who has five loaves of barley bread and two fish , but what are these
among so many ? "
Yesu , Kuna mvulana hapa ana mikate mitano ya shayiri na samaki wawili , lakini hii yafaa nini kwa watu wengi namna hii ?
JHN 6:10     Alignment score: 0.335 → 0.333
Jesus said , " Make the people sit down . " Now there was much grass in the place . So the men sat down , about five thousand in number .
Yesu akawaambia , Waketisheni watu chini ( kulikuwa na nyasi nyingi mahali pale ) . Hivyo wanaume wapata elfu tano wakakaa chini .
JHN 6:11     Alignment score: 0.309 → 0.323
Then Jesus took the loaves and after giving thanks , he gave
it to those who were sitting . He did the same with the fish , as much as they wanted .
Kisha Yesu akachukua ile mikate mitano akashukuru akawagawia wale waliokuwa wamekaa . Vivyo hivyo akawagawia samaki kwa kadiri ya vile wavyohitaji .
JHN 6:12     Alignment score: 0.281 → 0.286
When the people were filled , he said to his disciples , " Gather up the broken pieces which remain , so that nothing will be lost . "
Watu waliposhiba , aliwambia wanafunzi wake , Vikusanyeni vipande vya mabaki , vilivyobaki ili kwamba kisipotee chochote .
JHN 6:13     Alignment score: 0.388 → 0.393
So they gathered them up and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves left over by those who had eaten .
Basi wakakusanya na kujaza
vikapu kumi na viwili , vipande vya mikate mitano ya shayiri - vipande vilivyosazwa na wale waliokula .
JHN 6:14     Alignment score: 0.412 → 0.411
Then , when the people saw this sign that he did , they said , " This truly is the prophet who is to come into the world . "
Kisha watu walipoona ishara hii aliyoifanya walisema , Kweli huyu
ndiye yule nabii ajaye ulimwenguni .
JHN 6:15     Alignment score: 0.323
When Jesus realized that they were about to come and seize him by force to make him king , he withdrew again up the mountain by himself .
Yesu alipotambua kuwa walikuwa wanataka
kumkamata ili wamfanye kuwa mfalme wao kwa nguvu , alijitenga , na akaenda mlimani yeye peke yake .
JHN 6:16     Alignment score: 0.408
When it became evening , his disciples went down to the sea .
Ilipokuwa jioni , wanafunzi wake walishuka kwenda ziwani .
JHN 6:17     Alignment score: 0.253 → 0.28
They got into a boat , and were going over the sea to Capernaum . It was dark by this
time , and Jesus had not yet come to them .
Wakapanda kwenye mtumbwi na walikuwa wakivuka kuelekea Kapernaumu . ( Giza lilikuwa limeingia na Yesu alikuwa bado hajaja kwao ) .
JHN 6:18     Alignment score: 0.327
A strong wind was blowing , and the sea was getting rough .
Wakati huo upepo mkali ulikuwa ukivuma , na bahari ilikuwa ikiendelea kuchafuka .
JHN 6:19     Alignment score: 0.488 → 0.505
When they had rowed about twenty - five or thirty stadia , they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat , and they were afraid .
Tena wanafunzi wake walipokuwa wamepiga makasia kama ishirini na matano
au thelathini , wakamwona Yesu akitembea juu ya bahari kuukaribia mtumbwi , na wakaogopa .
JHN 6:20     Alignment score: 0.478
But he said to them , " It is I ! Do not be afraid . "
Lakini akawambia
, Ni mimi ! Msiogope .
JHN 6:21     Alignment score: 0.333
Then they were willing to receive him into the boat , and immediately the boat reached the land where they were going .
Tena walikuwa tayari kumbeba kwenye mtumbwi , na mara mtumbwi ulifika
kwenye nchi mahali walipokuwa wakienda .
JHN 6:22     Alignment score: 0.393 → 0.393
The next day , the crowd that had been standing on the other side of the sea saw that there was no other boat there except the one , and that Jesus had not entered it with his disciples but that his disciples had gone away alone .
Siku iliyofuata , mkutano
uliokuwa umesimama upande wa bahari waliona kuwa hakuna mtumbwi mwingine isipokuwa ule ambao Yesu na wanafunzi wake walikuwa hawajaupanda lakini wanafunzi wake walikuwa wameenda zao wenyewe .
JHN 6:23     Alignment score: 0.347 → 0.341
However , there were some boats that came
from Tiberias close to the place where they had eaten the bread loaves after the Lord had given thanks .
( Ingawa , kulikuwa na baadhi ya mitumbwi iliyotoka Tiberia karibu na mahali walipokula mikate baada ya Bwana kutoa shukrani ) .
JHN 6:24     Alignment score: 0.375
When the crowd discovered that neither Jesus nor his disciples were there , they themselves got into the boats and went to Capernaum seeking Jesus .
Wakati makutano walipotambua kuwa sio Yesu wala wanafunzi wake walikuwa kule , wao wenyewe walipanda ndani ya mitumbwi wakaenda Kapernaumu wakimtafuta Yesu .
JHN 6:25     Alignment score: 0.287 → 0.291
After they found him on the other side of the sea , they said to him , " Rabbi , when did you come here ? "
Baada ya kumpata
upande mwingine wa ziwa wakamuuliza , Rabi ulikuja lini huku ?
JHN 6:26     Alignment score: 0.374 → 0.387
Jesus replied to them , saying , " Truly , truly , you seek me , not because you saw signs , but because you ate some of the bread loaves and were filled .
Yesu akawajibu , akawambia
, Amini , amini , mnanitafuta mimi , sio kwa sababu mliziona ishara , bali kwa sababu mlikula mikate na kushiba .
JHN 6:27     Alignment score: 0.35 → 0.35
Do not labor for the food that perishes , but labor for the food that endures to eternal life
which the Son of Man will give you , for God the Father has set his seal on him . "
Acheni kukifanyia kazi chakula chenye kuharibika , bali mkifanyie kazi chakula kidumucho hata milele kile ambacho mwana wa Adamu atawapa , kwa kuwa Mungu Baba ameweka muhuri juu yake .
JHN 6:28     Alignment score: 0.377 → 0.376
Then they said to him , " What must we do , so that we may do the works of God ? "
Kisha wakamwambia , Ni nini tunapaswa kufanya ili kuzifanya kazi za Mungu ?
JHN 6:29     Alignment score: 0.419
Jesus replied and said to them , " This is the work of God : That you believe in the one whom he has sent . "
Yesu akajibu , Hii ndiyo kazi ya Mungu : kwamba mmwamini yeye aliyemtuma .
JHN 6:30     Alignment score: 0.224
So they said to him , " What sign then will you do , so that we may see and believe you ? What will you do ?
Basi wakamwambia , Ni ishara zipi utakazofanya , kwamba tunaweza kuziona na kukuamini ? Utafanya nini ?
JHN 6:31     Alignment score: 0.443 → 0.475
Our fathers ate the manna in the wilderness , as it is written , ' He gave them bread from heaven to eat . ' "
Baba zetu walikula manna
jangwani , kama ilivyo andikwa , Aliwapa mikate kutoka mbinguni ili wale .
JHN 6:32     Alignment score: 0.536 → 0.544
Then Jesus replied to them , " Truly , truly , it was not Moses who gave
you the bread out of heaven , but it is my Father who is giving you the true bread from heaven .
Kisha Yesu akawajibu , Amini , amini , sio Musa aliyewapa mkate kutoka mbinguni , bali Baba yangu ndiye awapaye mkate wa kweli kutoka mbinguni .
JHN 6:33     Alignment score: 0.531
For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world . "
Kwa kuwa mkate wa Mungu ni ule ushukao kutoka mbinguni na kuupatia uzima ulimwengu .
JHN 6:34     Alignment score: 0.294
So they said to him , " Sir , give
us this bread always . "
Basi wakamwambia , Bwana tupatie huu mkate wakati wote .
JHN 6:35     Alignment score: 0.453
Jesus said to them , " I am the bread of life ; he who comes to me will not be hungry , and he who believes in me will never be thirsty .
Yesu akawaambia , Mimi ndiye mkate wa uzima , yeye ajaye kwangu hatapata njaa na yeye aniaminiye hatahisi kiu kamwe .
JHN 6:36     Alignment score: 0.18 → 0.178
But I told you that indeed you have seen me , and you do not believe .
Ingawa niliwaambia kwamba , mmeniona , na bado hamuamini .
JHN 6:37     Alignment score: 0.198
Everyone whom the Father gives me will come to me , and he who comes to me I will certainly not throw
out .
Wote ambao Baba anaonipa watakuja kwangu , na yeyote ajaye kwangu sitamtupa nje kamwe .
JHN 6:38     Alignment score: 0.347
For I have come down from heaven , not to do my own will , but the will of him who sent me .
Kwa kuwa nimeshuka kutoka mbinguni , sio kwa ajili ya kufanya mapenzi yangu , bali mapenzi yake aliyenituma .
JHN 6:39     Alignment score: 0.253 → 0.252
This
is the will of him who sent me , that I would lose not one of all those whom he has given me , but will raise them up on the last day .
Na haya ndiyo mapenzi yake aliyenituma , kwamba nisimpoteze hata mmoja wa wale alionipa , bali nitawafufua siku ya mwisho .
JHN 6:40     Alignment score: 0.365 → 0.372
For this
is the will of my Father , that everyone who sees the Son and believes in him will have eternal life and I will raise him up on the last day . "
Kwa kuwa haya ndiyo mapenzi ya Baba yangu , kwamba yeyote amtazamaye Mwana na kumwamini apate uzima wa milele ; nami nitamfufua siku ya mwisho .
JHN 6:41     Alignment score: 0.486 → 0.486
Then the Jews grumbled about him because he had said , " I am the bread that has come down from heaven . "
Kisha Wayahudi wakamnung'unikia kwa sababu alisema , Mimi ni mkate ulioshuka kutoka mbinguni .
JHN 6:42     Alignment score: 0.509 → 0.513
They said , " Is not this Jesus son of Joseph , whose father and mother we know ? How then does he now say , ' I have come down from heaven ' ? "
Wakasema , Huyu
siyo Yesu mwana wa Yusufu , ambaye baba yake na mama yake tunamfahamu ? Imekuwaje sasa anasema , Nimeshuka kutoka mbinguni ?
JHN 6:43     Alignment score: 0.368
Jesus replied and said to them , " Stop grumbling among yourselves .
Yesu akajibu , akawaambia , Msinung'unikiane miongoni mwenu wenyewe .
JHN 6:44     Alignment score: 0.347 → 0.346
No one can come to me unless the Father who sent me draws him , and I will raise him up on the last day .
Hakuna mtu ajaye kwangu asipovutwa na Baba yangu aliyenituma , nami nitamfufua siku ya mwisho .
JHN 6:45     Alignment score: 0.444 → 0.454
It is written in the prophets , ' Everyone will be taught by God . ' Everyone who has heard and learned from the Father comes to me .
Kwa kuwa imeandikwa katika manabii , Watafundishwa na Mungu . Kila aliyesikia na amejifunza kutoka kwa Baba , huja kwangu .
JHN 6:46     Alignment score: 0.412
Not that anyone has seen the Father , except he who is from God he has seen the Father .
Sio kwamba kuna mtu aliyemwona Baba , isipokuwa yeye atokaye kwa Mungu - amemwona Baba .
JHN 6:47     Alignment score: 0.492
Truly , truly , he who believes has eternal life .
Amini , amini yeye aaminiye anao uzima wa milele .
JHN 6:48     Alignment score: 0.59
I am the bread of life .
Mimi ni mkate wa uzima .
JHN 6:49     Alignment score: 0.459
Your fathers ate the manna in the wilderness , and they died .
Mababa
zenu walikula manna jangwani , na wakafa .
JHN 6:50     Alignment score: 0.402
This is the bread which comes down from heaven , so that a person may eat some of it and not die .
Huu ndio mkate ushukao kutoka mbinguni , ili kwamba mtu aule sehemu yake ili asife .
JHN 6:51     Alignment score: 0.401 → 0.411
I am the living bread that came
down from heaven . If anyone eats some of this bread , he will live forever . The bread that I will give is my flesh for the life of the world . "
Mimi ni mkate uishio ambao umeshuka kutoka mbinguni . Kama mtu yeyote akila sehemu ya mkate huu , ataishi milele . Mkate nitakao utoa ni mwili wangu kwa ajili ya uzima wa ulimwengu .
JHN 6:52     Alignment score: 0.339 → 0.342
The Jews became angry
among themselves and began to argue , saying , " How can this man give us his flesh to eat ? "
Wayahudi wakakasirika wenyewe kwa wenyewe na wakaanza kubishana wakisema , Mtu huyu anawezaje kutupa mwili wake tuule ?
JHN 6:53     Alignment score: 0.453 → 0.468
Then Jesus said to them , " Truly , truly , unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood , you will not have life in yourselves .
Kisha Yesu akawaambia , Amini , amini , msipoula mwili wa Mwana wa Adamu na kuinywa
damu yake , hamta kuwa na uzima ndani yenu .
JHN 6:54     Alignment score: 0.46
Whoever eats my flesh and drinks my blood has everlasting life , and I will raise him up at the last day .
Yeyote aulaye
mwili wangu na kuinywa damu yangu anao uzima wa milele , nami nitamfufua siku ya mwisho .
JHN 6:55     Alignment score: 0.578
For my flesh is true food , and my blood is true drink .
Kwa kuwa mwili wangu ni chakula cha kweli , na damu yangu ni kinywaji cha kweli .
JHN 6:56     Alignment score: 0.399
He who eats my flesh and drinks my blood remains in me , and I in him .
Yeye aulaye
mwili wangu na kuinywa damu yangu hukaa ndani yangu , nami ndani yake .
JHN 6:57     Alignment score: 0.418 → 0.414
As the living Father sent me , and as I live because of the Father , so he who eats me , he will also live because of me .
Kama Baba mwenye uzima alivyonituma , na kama niishivyo kwa sababu ya Baba , vivyo hivyo yeye alae mwili wangu ataishi kwa sababu yangu .
JHN 6:58     Alignment score: 0.392 → 0.392
This is the bread that has come down from heaven , not as the fathers ate and died . He who eats this bread will live forever . "
Huu ndio mkate ushukao kutoka mbinguni , sio kama vile mababa
walivyo kula wakafa . Yeye aulaye mkate huu ataishi milele .
JHN 6:59     Alignment score: 0.552
But Jesus said these
things in the synagogue while he was teaching in Capernaum .
Yesu aliyasema mambo haya ndani ya sinagogi alipokuwa akifundisha huko Kapernaumu .
JHN 6:60     Alignment score: 0.351
Then many of his disciples who heard this
said , " This is a difficult saying ; who can hear it ? "
Ndipo wengi wa wanafunzi wake waliposikia haya , wakasema , Hili ni fundisho gumu ni nani awezaye kulipokea ?
JHN 6:61     Alignment score: 0.359 → 0.362
Jesus , because he knew in himself that his disciples were grumbling at this , said to them , " Does this offend you ?
Yesu kwa sababu alijua ya kuwa wanafunzi wake walikuwa wakilinung'unikia jambo hili , akawambia
, Je , jambo hili linawakwaza ?
JHN 6:62     Alignment score: 0.247
Then what if you should see the Son of Man going up to where he was before ?
Basi itakuaje mtakapomwona mwana wa Adamu akipaa kurudi alikokuwa kabla ?
JHN 6:63     Alignment score: 0.36 → 0.36
It is the Spirit who makes alive ; the flesh profits nothing . The words that I have spoken to you are spirit , and they are life .
Ni Roho ndiye atoaye
uzima . Mwili haufaidii kitu chochote . Maneno niliyoyasema kwenu ni Roho na ni uzima .
JHN 6:64     Alignment score: 0.299 → 0.318
Yet there are some of you who do not believe . " For Jesus knew from the beginning who were the ones that would not believe and who it was who would betray him .
Bado kuna watu kati yenu wasioamini . Kwa sababu Yesu alijua tangu mwanzo yule ambaye asiyeweza kuamini na yeye ambaye angemsaliti .
JHN 6:65     Alignment score: 0.307
He said , " It is because of this that I said to you that no one can come to me unless it is granted to him by the Father . "
Akawaambia , Ni kwa sababu hii niliwambia kwamba hakuna mtu awezaye kuja kwangu isipokuwa amekubaliwa na Baba .
JHN 6:66     Alignment score: 0.275 → 0.279
Because of this
, many of his disciples went away and no longer walked with him .
Baada ya haya wanafunzi wake wengi walirudi nyuma na hawakuambatana naye tena .
JHN 6:67     Alignment score: 0.351 → 0.35
Then Jesus said to the twelve , " You do not want to go away also , do you ? "
Yesu akawaambia wale kumi na wawili , Je na ninyi mnataka kuondoka ?
JHN 6:68     Alignment score: 0.453
Simon Peter answered him , " Lord , to whom would we go ? You have words of eternal life ,
Simoni Petro akamjibu , Bwana twende kwa nani kwani wewe unayo maneno ya uzima wa milele ,
JHN 6:69     Alignment score: 0.434
and we have believed and come to know that you are the Holy One of God . "
na tumeamini na kujua kuwa wewe ni Mtakatifu wa Mungu .
JHN 6:70     Alignment score: 0.385
Jesus said to them , " Did not I choose you , the twelve , and one of you is a devil ? "
Yesu akawaambia , Je mimi sikuwachagua ninyi , na mmoja wenu ni Ibilisi ?
JHN 6:71     Alignment score: 0.474 → 0.483
Now he spoke of Judas son of Simon Iscariot , for it was he , one of the twelve , who would betray Jesus .
Sasa alikuwa akiongea kuhusu Yuda , mwana wa Simoni Iskariote , kwa kuwa alikuwa ni yeye akiwa mmoja wa wale kumi na wawili , ambaye ndiye angemsaliti Yesu .
JHN 6     Average alignment score: 0.403 for 71 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JHN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21