Alignment Visualization        
English – ຄວາມລາວ (Lao)
December 11, 2025 at 00:27
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2SA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 


2SA 3:1     Alignment score: 0.163 → 0.173
Now there was a long war between the house of Saul and the house of David . David grew stronger and stronger , but the house of Saul grew weaker and weaker .
ບັດ ນີ້ ກໍ ໄດ້ ມີ ສົງ ຄາມ ອັນ ຍາວ ນານ ລະ ຫວ່າງ ເຊື້ອສາຍຂອງ ໂຊນ ແລະເຊື້ອສາຍຂອງ ດາ ວິດ . ຝ່າຍ ດາ ວິດ ກໍ ໄດ້ ເຂັ້ມ ແຂງ ຫລາຍ ຂຶ້ນ , ເເຕ່ ຝ່າຍ ຂອງ ໂຊນໄດ້ ອ່ ອນ ກໍາ ລັງ ລົງ ເລື້້ອຍໆ .


2SA 3:2     Alignment score: 0.317
Sons were born to David in Hebron . His firstborn was Amnon , by Ahinoam from Jezreel .
ມີ ລູກຊາຍຫລາຍຄົນຂອງ ດາ ວິດ ໄດ້ ເກີດ ທີ່ ເມືອງ ເຮັບ ໂຣນ . ລູກ ຫົວ ປີ ຂອງ ເຂົາຄື ອໍາ ໂນນ , ລູກຂອງອາຮີໂນອາມຊາວ ຢິດ ຊະ ເຣນ .
2SA 3:3     Alignment score: 0.272 → 0.276
His second son , Kileab , was born to Abigail , the widow of Nabal from Carmel . The third , Absalom , was son of Maakah , daughter
of Talmai , king of Geshur .
ລູກຊາຍຜູ້ທີ່ສອງຂອງເຂົາ , ກິ ເລ ອາບ , ຜູ້ ທີ່ ເປັນ ແມ່ແມ່ນ ນາງ ອາ ບີ ກາຍ , ເເມ່ ຫມ້າຍ ຂອງ ນາ ບານຈາກຄາເມລ . ແລະ ຜູ້ ທີ່ ສາມ ຄື , ອັບ ຊາ ໂລມ , ລູກ ຊາຍ ນາງ ມາ ອາ ກາ , ລູກ ສາວ ກະ ສັດ ຕານ ໄມ , ເເຫ່ງ ເກ ຊູ .
2SA 3:4     Alignment score: 0.114 → 0.125
David 's fourth son , Adonijah , was the son of Haggith . His fifth son was Shephatiah son of Abital ,
ລູກຊາຍຜູ້ທີ່ສີ່ຂອງດາວິດ , ອາໂດນີຢາ , ຜູ້ເປັນລູກຊາຍຂອງນາງ ຮັກ ກິດ . ລູກ ຊາຍ ຄົນ ທີ່ ຫ້າ ຂອງ ເຂົາຄື ເຊ ຟາ ຕີ ຢາ , ຜູ້ທີ່ເປັນລູກຊາຍຂອງ ນາງ ອາ ບີ ຕານ ,
2SA 3:5     Alignment score: 0.156 → 0.161
and the sixth , Ithream , was the son of David 's wife Eglah . These sons were born to David in Hebron .
ແລະ ລູກ ຊາຍຄົນ ທີ ຫົກ ຄື , ອິດ ທະ ເລ ອາມ , ຜູ້ທີ່ເປັນລູກຊາຍຂອງນາງເອັກລາ ເມຍຂອງດາວິດ . ພວກ ລູກ ຊາຍ ເຫລົ່າ ນີ້ ຂອງດາວິດໄດ້ ເກີດ ຢູ່ ໃນ ເມືອງ ເຮັບ ໂຣນ .
2SA 3:6     Alignment score: 0.217 → 0.229
It came about during the war between the house of Saul and the house of David that Abner made himself strong in the house of Saul .
ສິ່ງນີ້ ໄດ້ ເກີດ ຂຶ້ນ ໃນ ຊ່ວງ ສົງ ຄາມ ລະ ຫວ່າງ ຝ່າຍ ຂອງ ໂຊນ ກັບ ຝ່າຍ ຂອງ ດາ ວິດ ທີ່ ອັບ ເນໄດ້ ເຮັດ ໂຕ ໃຫ້ ເຂັ້ມ ເເຂງ ຂຶ້ນ ໃນ ຝ່າຍກະສັດໂຊນ .
2SA 3:7     Alignment score: 0.195
Saul had a concubine whose name was Rizpah , the daughter
of Aiah . Ish - Bosheth said to Abner , " Why have you gone to my father 's concubine ? "
ໂຊນໄດ້ມີເມຍນ້ອຍຄົນຫນຶ່ງຊື່ວ່ານາງ ຣິຊະປາ , ລູກສາວ ຂອງ ອາອີຢາ . ອິຊະ ໂບ ເຊັດ ລູກຊາຍຂອງກະສັດໂຊນຈຶ່ງ ໄດ້ ກ່າວຫາ ອັບເນວ່າ , " ເປັນ ຫຍັງ ຈຶ່ງ ໄດ້ ເຂົ້າ ໄປນອນກັບເມຍນ້ອຍ ພໍ່ ຂອງ ເຮົາ ?
2SA 3:8     Alignment score: 0.208 → 0.21
Then Abner was very angry
at the words of Ish - Bosheth and said , " Am I a dog 's head that belongs to Judah ? Today I am showing faithfulness to the house of Saul , your father , to his brothers , and to his friends , by not delivering you into the hand of David . But now you accuse me of iniquity concerning this woman ?
ອັບ ເນ ໄດ້ ໃຈ ຮ້າຍ ຫລາຍ ໃນ ຄໍາ ເວົ້າ ຂອງ ອີຊະ ໂບ ເຊັດ ແລະ ໄດ້ ເວົ້າ ວ່າ , " ຂ້າ ນ້ອຍເປັນ ຄົນ ຮັບ ໃຊ້ ຢູ ດາ ັ້ນ ຫວ ? ທຸກ ມື້ ນີ້ ຂ້ ານ້ອຍກໍາລັງ ສໍາ ເດງ ຄວາມ ຈົງ ຮັກ ພັ ດີຕໍ່ ເຊື້ອສາຍຂອງ ໂຊນ , ພໍ່ຂອງ ທ່ານ , ແລະ ຕໍ່ ພີ່ນ ້ອງຂອງທ່ານ , ແລະ ຕໍ່ ມິດ ສະ ຫາຍ ຂອງ ພໍ່ ທ່ານ , ບໍ່ ໄດ້ ມອບ ທ່ານໄວ້ ໃນ ມື ຂອງ ດາ ວິດ . ແຕ່ ບັດ ນີ້ ທ່ານ ຍັງ ກ່າວ ຫາ ຂ້າ ນ້ອຍ ດ້ວຍ ເລື່ອງ ຜູ້ ຍິງ ຄົນ ນີ້ ບໍ ?
2SA 3:9     Alignment score: 0.277 → 0.277
May God do so to me , Abner , and more also , if I do not do for David as Yahweh has sworn to him ,
ຂໍ ຣະ ຢາ ເວ ຊົງ ລົງ ໂທດ ຂ້າ ນ້ອຍ , ຄື ອັບ ເນ , ແລະ ຂໍ ຊົງ ເພີ່ມ ໂທດນັ້ນ ດ້ວຍ , ຖ້າ ຂ້າ ນ້ອຍ ບໍ່ ເຮັດ ເພື່ອ ດາ ວິດ ດັ່ງ ທີ່ ຣະ ຢາ ເວ ໄດ້ ຊົງ ສາບານແກ່ເຂົາວ່າ ,
2SA 3:10     Alignment score: 0.221 → 0.221
to transfer the kingdom from the house of Saul and set up the throne of David over Israel and over Judah , from Dan to Beersheba . "
ຄື ຍ້າຍ ຣາຊອາ ນາ ຈັກ ຈາກເຊື້ອຊາດຂອງ ກະສັດໂຊນ ເເລະ ສະ ຖາ ປາ ນາ ບັນ ລັງ ຂອງ ດາ ວິດ ເຫນືອ ອິດ ສະ ຣາ ເອນ ແລະ ເຫນືອ ຢູ ດາ , ຕັ້ງ ແຕ່ ດານ ຮອດ ເບ ເອ ນເຊ ບາ . "
2SA 3:11     Alignment score: 0.297 → 0.301
Ish - Bosheth could not answer Abner another word , because he feared him .
ອີຊະ ໂບເຊັດ ກໍ ບໍ່ ສາ ມາດ ຕອບ ກັບ ອັບ ເນ ໄດ້ເ ເມ່ນ ແຕ່ ຄໍາ ດຽວ , ເພາະ ພະ ອົງ ຊົງ ເກງ ຢ້ານ ເຂົາ .
2SA 3:12     Alignment score: 0.239 → 0.24
Then Abner sent messengers to David to speak for him saying , " Whose land is this ? Make a covenant with me , and you will see that my hand is with you , to bring all Israel to you . "
ເເລ້ວ ອັບ ເນ ກໍ ໄດ້ ສົ່ງ ພວກ ສົ່ງສານ ໄປ ຍັງ ດາ ວິດ ເພື່ອ ເວົ້າ ແທນ ໂຕ ເອງວ່າ , " ແຜ່ນ ດິ ນນີ້ ເປັນ ຂອງ ໃຜ ? ຂໍ ຊົງ ເຮັດ ພັນ ທະ ສັນ ຍາ ກັບ ຂ້າ ພະ ເຈົ້າ , ແລະ ທ່ານ ຈະ ຊົງ ເຫັນ ວ່າ ມື ຂອງ ຂ້າ ພະ ເຈົ້າ ຢູ່ ຝ່າຍ ທ່ານ , ເພື່ອ ນໍາ ອິດ ສະ ຣາ ເອນ ທັງ ຫມົດ ມາ ຢູ່ ຝ່າຍ ທ່ານ . "
2SA 3:13     Alignment score: 0.191 → 0.215
David answered , " Good , I will make a covenant with you . But one thing I require from you is that you can not see my face unless you first bring Michal , Saul 's daughter
, when you come to see me . "
ດາ ວິດ ໄດ້ ຕອບ ວ່າ , " ດີ ແລ້ວ , ເຮົາ ຈະ ເຮັດ ພັນ ທະ ສັນ ຍາ ກັບ ເຈົ້າ . ແຕ່ ມີ ສິ່ງຫນຶ່ງ ທີ່ ເຮົາ ຈະ ໃຫ້ ເຈົ້າ ເຮັດ ຄື ວ່າ ເຈົ້າ ບໍ່ ສາ ມາດ ມາ ພົບ ຫນ້າ ເຮົາ ໄດ້ ເວັ້ນແຕ່ ວ່າ ເຈົ້າ ຈະ ນໍາ ມີ ການ , ລູກສາວຂອງກະສັດໂຊນ ມາ ດ້ວຍ , ເມື່ອ ເຈົ້າ ຈະ ມາ ພົບ ເຮົາ . "
2SA 3:14     Alignment score: 0.198 → 0.198
Then David sent messengers to Ish - Bosheth , Saul 's son , saying , " Give me my wife Michal , to whom I betrothed to myself at the price of one hundred Philistine foreskins . "
ເເລ້ວ ດາ ວິດ ໄດ້ ສົ່ງ ພວກ ສົ່ງ ສານ ໄປ ຍັງ ອີ ຊະ ໂບ ເຊັດ , ລູກຊາຍຂອງໂຊນກ່າວວ່າ , " ຈົ່ງ ມອບ ເມຍ ຂ້າ ພະເຈົ້າມີການ ໃຫ້ແກ່ເຮົາ , ຜູ້ ຊຶ່ງ ຂ້າ ພະ ເຈົ້າ ໄດ້ ຫມັ້ນ ໄວ້ ດ້ວຍ ຫນ ັງ ປາຍ ອົງ ຄະ ຊາດ ຂອງ ພວກ ຟິ ລິດ ຫນຶ່ງ ຮ້ອຍ ຄົນ . "
2SA 3:15     Alignment score: 0.209 → 0.229
So Ish - Bosheth sent for Michal and took
her from her husband , Paltiel son of Laish .
ດັ່ງ ນັ້ນ ອີ ຊະ ໂບເຊັດຈຶ່ງ ໄດ້ ສົ່ງ ຄົນ ໄປ ພາ ມີ ກາ ນແລະ ໄດ້ເອົານາງ ຈາກ ຜົວ ຂອງ ນາງຄື , ປານ ຕີ ເອນ , ລູກ ຊາຍ ລາອິດ .
2SA 3:16     Alignment score: 0.291 → 0.294
Her husband went with her , weeping as he went , and followed her to Bahurim . Then Abner said to him , " Return home now . " So he returned .
ຜົວ ຂອງ ລາວ ໄດ້ ໄປ ກັບ າວ , ຮ້ອງ ໄຫ້ ຕາມ ລາວ ໄປ ຈົນ ຮອດ ບາ ຮູ ຣິມ . ແຕ່ ເມື່ອ ອັບ ເນບອກກ ລາວ ວ່າ , " ຈົ່ງ ກັບ ໄປ ບ້ານ ດຽວນີ້ ເລີຍ . " ແລ້ວ ເຂົາ ກໍ ໄດ້ ກັບ ໄປ .
2SA 3:17     Alignment score: 0.331 → 0.33
Abner spoke with the elders of Israel saying , " In the past
you were trying to have David be king over you .
ອັບ ເນ ຈຶ່ງ ໄດ້ ກ່າວ ກັບ ພວກ ຜູ້ ອາ ວຸ ໂສ ຂອງ ອິດ ສະ ຣາ ເອນ ວ່າ , " ໃນ ອາ ດີດ ພວກ ທ່ານ ໄດ້ ພະ ຍາ ຍາມ ໃຫ້ ດາ ວິດ ເປັນ ກະ ສັດ ເຫນືອ ພວກ ທ່ານ .
2SA 3:18     Alignment score: 0.214 → 0.236
Now do it . For Yahweh has spoken of David saying , ' By the hand of my servant David I will save my people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies . ' "
ບັດ ນີ້ຈົ່ງ ເຮັດ ດັ່ງ ນັ້ນ . ເພາະ ຣະ ຢາ ເວ ໄດ້ ກ່າວເຖິງດາວິດ ວ່າ , ' ດ້ວຍ ມື ຂອງ ດາ ວິດ ຜູ້ ຮັບ ໃຊ້ ຂອງ ເຮົາ ເຮົາ ຈະ ຊ່ວຍ ກູ້ ອິດ ສະ ຣາ ເອນ ປະ ຊາ ຊົນ ຂອງ ເຮົາ າກ ພວກ ຟິ ລິດສະຕິນ ເເລະ ຈາກ ມື ສັດ ຕູ ທັງ ຫມົດ ຂອງ ພວກ ເຂົາ . ""
2SA 3:20     Alignment score: 0.313
When Abner and twenty of his men arrived in Hebron to see David , David had a feast prepared for them .
ເມື່ອ ອັບ ເນ ພ້ອມ ກັບ ຄົນ ຂອງ ເຂົາ ຈໍາ ນວນ ຊາວ ຄົນ ໄດ້ ມາ ຮອດ ເຮັບ ໂຣນ ເພື່ອ ເຂົ້າ ເຝົ້າ ດາ ວິດ , ດາ ວິດ ໄດ້ ຈັດ ຕຽມ ງານ ລ້ຽງ ສໍາ ລັບ ພວກ ເຂົາ .
2SA 3:22     Alignment score: 0.31 → 0.311
Then the servants of David and Joab came from a raid and brought much plunder with them . But Abner was not with David in Hebron . David had sent him away , and Abner had left in peace .
ແລ້ວ ທະ ຫານ ຂອງ ດາ ວິດ ເລະ ໂຢ ອາບ ໄດ້ ກັບ ມາ ຈາກ ການ ໄປ ປຸ້ນ ເເລະ ໄດ້ ນໍາ ສິ່ງ ຂອງ ທີ່ ຍຶດ ໄດ້ ຫລາຍ ມາ ນໍາ ກັບ ພວກ ເຂົາ . ແຕ່ ອັບ ເນບໍ່ ໄດ້ ຢູ່ ກັບ ດາ ວິດ ທີ່ ເຮັບ ໂຣນເເລ້ວ . ດາ ວິດ ໄດ້ ສົ່ງ ເຂົາ ກັບ ໄປ ແລ້ວ , ເເລະ ເຂົາ ກໍ ໄດ້ຈາກ ໄປ ໂດຍ ສັນ ຕິ .
2SA 3:23     Alignment score: 0.36
When Joab and all the army with him arrived , they told Joab , " Abner son of Ner came to the king , and the king has sent him away , and Abner left in peace . "
ເມື່ອ ໂຢ ອາບ ກັບ ກອງ ທັບ ທັງ ຫລາຍ ທີ່ ເຂົາ ໄດ້ ມາ ຮອດ , ພວກ ເຂົາ ໄດ້ ບອກ ໂຢ ອາບ ວ່າ , " ອັບ ເນລູກ ຊາຍ ຂອງ ເນ ຣະໄດ້ ມາ ເຝົ້າ ກະ ສັດ , ແລະ ເພິ່ນ ໄດ້ ສົ່ງ ເຂົ ກັບ ໄປ , ແລະ ອັບ ເນ ໍໄດ້ ກັບ ໄປ ໂດຍ ສັນ ຕິ . "
2SA 3:24     Alignment score: 0.323 → 0.326
Then Joab came to the king and said , " What have you done ? Look , Abner came to you ! Why have you sent him away , and he is gone ?
ເເລ້ວ ໂຢ ອາບ ກໍ ໄດ້ ເຂົ້າ ໄປ ເຝົ້າ ກະ ສັດ ແລະ ໄດ້ບອກ ວ່າ , " ທ່ານຊົງ ເຮັດ ຫຍັງ ໄປ ແລ້ວ ? ເບິ່ງ ສາ , ອັບ ເນ ໄດ້ ມາ ເຂົ້າ ເຝົ້າ ທ່ານ ! ເປັນ ຫຍັງ ທ່ານຈຶ່ງ ໄດ້ ສົ່ງ ເຂົາ ໄປ ແບບນີ້ , ແລະ ເຂົາ ກໍ ໄດ້ ຈາກ ໄປ ແລ້ວ ?
2SA 3:25     Alignment score: 0.242
Do you not know that Abner son of Ner came to deceive you and to discover your plans and learn everything you are doing ? "
ທ່ານ ບໍ່ ຮູ້ ບໍ ວ່າ ອັບ ເນ ລູກ ຊາຍຂອງ ເນຣະ ໄດ້ ມາ ເພື່ອ ລໍ່້ລວງ ທ່ານ ແລະ ເພື່ອລ່ວງ ຮູ້ ທຸກ ຢ່າງ ທີ່ ທ່ານກໍາ ລັງ ເຮັດ ? "
2SA 3:26     Alignment score: 0.244 → 0.246
When Joab left David , he sent
messengers after Abner , and they brought him back from the well of Sirah , but David did not know this .
ເມື່ອ ໂຢ ອາບ ໄດ ເຝົ້າ ດາ ວິດ ແລ້ວໆ , ເຂົາ ໄດ້ ສົ່ງ ຜູ້ ສົ່ງ ສານນໍາ ອັບ ເນ ໄປ , ເລະ ພວກ ເຂົາ ກໍ ໄດ້ ນໍາ ອັບ ເນ ກັບ ມາ ຈາກບໍ່ ນ້ໍາ ສ້າງທີ່ຊີຣາ , ແຕ່ ດາ ວິດບໍ່ ໄດ້ ຮູ້ ເລື່ອງນີ້ .
2SA 3:27     Alignment score: 0.289 → 0.291
When Abner returned to Hebron , Joab took
him aside in the middle of the gate to speak with him quietly . There Joab stabbed him in the stomach and so that Abner died . In this way , Joab avenged the blood of Asahel his brother .
ເມື່ອ ອັບ ເນ ໄດ້ ກັບ ມາ ຮອດ ເຮັບ ໂຣນ ແລ້ວ , ໂຢ ອາບ ກໍ ໄດ້ ນໍາ ເຂົາ ຫລົບ ເຂ ົ້າ ທາງ ປະ ຕູ ເມືອງ ເພື່ອ ຈະ ເວົ້າ ກັບ ເຂົາ ຕາມ ລໍາ ພັງ . ທີ່ ນັ້ນ ເອງ ໂຢ ອາບ ໄດ້ ເເທງ ທ້ອງ ເຂົາ ເລະ ຂ້າ ເຂົາ ຕາຍ , ໂຢອ າບ ກໍ ແກ ແຄ້ນ ເລືອດ ຂອງ ອາ ສາ ເຮນ ນ້ອງ ຊາຍ ຂອງ ເຂົາ .
2SA 3:29     Alignment score: 0.253
May his blood fall upon the head of Joab and upon all his father 's house ! May Joab 's house never be without someone who has a running sore or leprosy or who is lame and must walk with a staff or who is killed by the sword or does not have enough food . "
ຂໍ ໃຫ້ ຄວາມ ຜິດ ການ ຕາຍ ຂອງ ອັບ ເນ ຕົກ ເຫນືອ ຫົວ ຂອງ ໂຢ ອາບ ແລະ ເຫນືອເຊື້ອສາຍ ທັງ ຫລາຍ ຂອງ ພໍ່ ເຂົາ . ຂໍ ໃຫ້ ການ ລົງໂທດ ຕົກ ຖືກ ຄອບຄົວ ຂອງໂຢອາບໃຫ້ ຄົນ ມີ ບາດແຜ ຫລື ໂລກ ຜິວ ຫນັງ ຫລື ຄົນ ທີ່ ພິ ການ ເເລະ ຕ້ອງ ຍ່າງ ດ້ວຍ ໄມ້ ເທົ້າ ຫລື ຖືກ ຂ້າ ດ້ວຍຄົມ ດາບ ຫລື ຄົນ ຂາດ ອາ ຫານ . "
2SA 3:31     Alignment score: 0.247 → 0.249
David said to Joab and to all the people who were with him , " Tear your clothes , gird yourselves with sackcloth , and mourn before Abner 's body . " Now King David walked behind the body in the funeral procession .
ດາ ວິດ ກໍ ໄດ້ ເວົ້າ ກັບ ໂຢ ອາບ ແລະ ປະ ຊາ ຊົນ ທຸກ ຄົນ ທີ່ ຢູ່ ກັບ ທ່ານ ່າ , " ຈົ່ງ ຈີກ ເສື້ອ ຜ້າ ຂອງ ພວກ ທ່ານ , ເອົາ ຜ້າ ກະ ສອບ ມັດ ແອວ ໄວ້ , ເລະ ຈົ່ງ ໄວ້ ທຸກ ຕໍ່ ຫນ້າ ຮ່າງກາຍ ຂອງ ອັບ ເນ . " ບັດ ນີ້ ກະ ສັດ ດາ ວິດ ໄດ້ຍ່າງ ຕາມ ຂະ ບວນ ສົບ ໄປ .
2SA 3:33     Alignment score: 0.305
The king lamented for Abner and sang
, " Should Abner die as a fool dies ?
ກະ ສັດ ໄດ້ ຄ່ໍາ ຄວນ ຫາ ອັບ ເນ ເລະ ໄດ້ ຮ້ອງ ເພງວ່າ , " ຄວນບໍ່ ທີ່ ອັບ ເນ ຈະ ຕາຍ ຄື ຄົນ ເຂົາ ວ່າ ?
2SA 3:34     Alignment score: 0.162 → 0.166
Your hands were not bound . Your feet were not shackled . As a man falls before the sons of injustice , so you have fallen . " Once more all the people wept over him .
ມື ຂອງ ເຈົ້າ ກໍ ບໍ່ ໄດ້ ຖື ມັດ . ຕີນ ຂອງ ເຈົ້າ ກໍ ບໍ່ ໄດ້ ຕິດ ໂສ້ ຕວນ . ຄື ຄົນ ລົ້ມ ລົງ ຕໍ່ ຫນ້າ ເນາະ . ລູກ ຊາຍ ຂອງ ຄວາມບໍ່ ຍຸດ ຕິ ທໍາ , ດັ່ງ ນັ້ນ ເຈົ້າ ກໍ ໄດ້ ລົ້ມ ລົງ . " ອີກ ຄັ້ງ ຫນຶ່ງ ປະ ຊາ ຊົນ ທັງ ປວງ ກໍ ຮ້ອງ ໄຫ້ ຫາ ເຂົາ ອີກ .
2SA 3:35     Alignment score: 0.179 → 0.179
All the people came to make David eat while it was still day , but David swore
, " May God do so to me , and more also , if I taste bread or anything else before the sun goes down . "
ແລ້ວ ປະ ຊົນ ທັງ ປວງ ກໍ ໄດ້ ມາ ບອກ ດາ ວິດ ໃຫ້ ກິນ ອາ ຫານ ເມື່ອ ເວ ລາ ຍັງເ ວັນ ຢູ່ , ແຕ່ ດາ ວິດ ປາ ຖະ ຫນາ ວ່າ , " ຂໍ ຣະ ເຈົ້າ ຊົງ ລົ ງໂທ ເຮົາ , ແລະ ຊົງ ເພີ່ມ ໂທດນັ້ນ ດ້ວຍ , ຖ້າ ເຮົາ ໄດ້ ຊິມ ເຂົ້າຈີ່ ຫລື ສິ່ງ ອື່ນ ໃດ ກ່ອນດວງ ອາ ທິດ ຕົກ . "
2SA 3:37     Alignment score: 0.232 → 0.234
So all the people and all Israel understood that day that it was not the king 's desire to kill Abner son of Ner .
ດັ່ງ ນັ້ນ ປະ ຊາ ຊົນ ທັງ ຫລ າຍ ອິດ ສະ ຣາ ເອນ ທັງ ປວງ ກໍ ໄດ້ ເຂົ້າ ໃຈ ໃນ ວັນ ນັ້ນ ວ່າ ກະ ສັ ບໍ ່ໄດ້ ມີ ຄວາມ ປາ ຖະ ຫນາ ໃນ ການ ຂ້າ ອັບ ເນ ລູກ ຊາຍ ຂອງ ເນຣະ .
2SA 3:38     Alignment score: 0.111 → 0.113
The king said to his servants , " Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel ?
ກະ ສັດ ໄດ້ ເວົ້າ ກັບ ພວກ ຂ້າຣາຊການຂອງ ຕົນວ່າ , " ພວກ ທ່ານບໍ່ ຮູ້ ບໍວ່າ ວັນ ນີ້ ເຈົ້າ ຊາຍ ເເລະ ຄົນ ທີ່ ຍິ່ງ ໃຫ ຍ່ ຄົ ຫນຶ່ງ ໄດ້ ລົ້ມ ລົງ ໃນອິດ ສະ ຣາ ເອນ ?
2SA 3     Average alignment score: 0.243 for 32 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2SA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24