Alignment Visualization        
English – ຄວາມລາວ (Lao)
December 11, 2025 at 00:27
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2SA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 


2SA 12:1     Alignment score: 0.255
Then Yahweh sent Nathan to David . He came
to him and said , " There were once two men in a city . One man was rich and the other poor .
ແລ້ວ ພຣະ ຢາ ເວ ຊົງ ໃຊ້ ນາ ທານ ໄປ ຫາ ດາ ວິດ . ນາ ທານ ກໍ ໄດ້ ໄປ ເຝົ້າ ແລະ ທູນເພິ່ນ ວ່າ , " ຍັງ ມີ ຜູ້ ຊາຍ ສອງ ຄົນ , ອາ ໄສ ຢູ່ ໃນ ເມືອງ ຫນຶ່ງ ຜູ້ ຊາຍ ຄົນ ຫນຶ່ງ ຮັ່ງ ມີ ແລະ ອີກ ຄົນ ຫນຶ່ງ ຍາກ ຈົນ .


2SA 12:2     Alignment score: 0.191 → 0.193
The rich man had a great number of sheep and cattle ,
ຜູ້ ຊາຍ ຄົນ ຮັ່ງ ມີ ນັ້ນ ມີ ແພະ ແກະ ແລະ ງົວ ຫລວງ ຫລາຍ ,
2SA 12:3     Alignment score: 0.19 → 0.191
but the poor man had nothing except one little ewe lamb , which he had bought and fed and raised . It grew up together with him and with his children . The lamb even ate with him and drank
from his own cup , and it lay in his bosom and was like a daughter to him .
ແຕ່ ຜູ້ ຊາຍ ຄົນ າກ ຈົນ ນັ້ນ ບໍ່ ມີ ຫຍັງ ເລີຍ ເວັ້ນ ແຕ່ ແກະ ໂຕ ເເມ່ໂຕ ນ້ອຍໆ ໂຕ ດຽວ ທີ່ ເຂົາ ໄດ້ ຊື້ ມາ , ຊຶ່ງ ເຂົາ ໄດ້ ລ້ຽງ ໄວ້ ມັນ ໄດ້ ເຕີບ ໂຕ ມາ ກັບ ເຂົາ ແລະ ບັນ ດາ ລູກ ທັງ ຫລາຍ ຂອງ ເຂົາ ມັນ ໄດ້ ກິນ ອາ ຫານ ຮ່ວມ ກັບ ເຂົາ ດ້ວຍ . ແລະ ໄດ້ ດື່ມ ຈາກ ຖ້ວຍ ດຽວ ກັ ເຂົາ , ແລະ ມັນ ໄດ້ ນອນ ໃນ ອົກ ຂອງ ເຂົາ ແລະ ເປັນ ເຫມືອ ລູກ ສາວ ຂອງ ເຂົາ .
2SA 12:4     Alignment score: 0.202 → 0.2
One day a visitor came to the rich man , but the rich man was unwilling to take one of his own sheep or cattle to prepare a meal for him . Instead , he took
the poor man 's ewe lamb and cooked it for his visitor . "
ມື້ ຫນຶ່ງ ມີ ແຂກ ຄົນ ຫນຶ່ງ ໄດ້ ເດີນ ທາງ ມາ ຫາ ຄົນ ຮັ່ງ ມີ , ແຕ່ ຄົນ ຮັ່ງມີ ບໍ່ ເຕັມ ໃຈ ທີ່ ຈະ ເອົາ ສັດ ຈາກ ຝູງ ງົວ ແລະ ແກະ ຂອງ ເຂົາ ມາ ເຮັດ ອາ ຫານ ສໍາ ຫລັບ ລ້ຽງ ແຂກ ເຂົາ ຈຶ່ງ ໄດ້ ເອົາ ລູກ ແກະ ໂຕ ເເມ່ ຂອງ ຄົນ ຈົນ ແລະ ຕຽມ ເປັນ ອາ ຫານ ໃຫ້ ແກ່ ແຂກ ຂອງ ເຂົາ . "
2SA 12:5     Alignment score: 0.217 → 0.219
David was hot with anger against the rich man , and he raged to Nathan , " As Yahweh lives , the man who has done this deserves to be put to death .
ດາ ວິດ ກໍ ໄດ້ ໃຈ ຮ້າຍ ຜູ້ ຊາຍ ທີ່ ຮັ່ງ ມີ ຄົນ ນັ້ນ ຫລາຍ , ແລະ ໄດ້ ຮັບ ສັ່ງ ແກ ນາ ທານ ວ່າ , " ຣະ ຢາ ເວ ຊົງ ມີ ຊີ ວິດ , ຜູ້ ຊາຍ ຄົນ ທີ່ ເຮັດ ເຊັ່ນ ນັ້ນ ສົມ ຄວາມ ຕາຍ .
2SA 12:6     Alignment score: 0.242 → 0.242
He must pay back the lamb four times over because he did such a thing , and because he had no pity on the poor man . "
ເຂົາ ຈະ ຕ້ອງ ຊົດ ໃຊ້ ຄືນ ລູກ ແກະ ໃຫ້ ສີ່ ເທົ່າ ເພາະ ເຂົາ ໄດ້ ເຮັດ ສິ່ງ ນີ້ , ແລະ ເພາະ ວ່າ ເຂົາ ບໍ່ ມີ ຄວາມ ເມດ ຕາ ຕໍ່ ຜູ້ ຊາຍ ທີ່ ຍາກ ຈົນ . "
2SA 12:8     Alignment score: 0.201
I gave you your master 's house , and your master 's wives into your arms . I also gave you the house of Israel and Judah . But if that had been too little , I would have given you many other things in addition .
ເຮົາ ໄດ້ ມອບ ຣາ ຊວົງ ເຈົ້າ ນາຍ ຂອງ ເຈົ້າ ໃຫ້ ເຈົ້າ , ແລະ ໄດ້ ມອບ ເຫລົ່າ ເມຍ ຂອງ ເຈົ້າ ນາຍ ຂອງ ເຈົ້າ ໄວ້ ໃນ ອ້ອມ ແຂນ ຂອງ ເຈົ້າ . ເຮົາ ໄດ້ ມອບ ວົງ ວານ ຂອງ ອິດ ສະ ຣາ ເອນ ແລະ ຢູ ດາຍ , ໃຫ້ ແກ່ ເຈົ້າ ດ້ວ ຍເ ຊັ່ນ ກັນ , ແຕ່ ຖ້າ ເທົ່າ ນີ້ ຍັງ ນ້ອຍ ເກີນ ໄປ ເຮົາ ຈະ ເພີ່ມ ໃຫ້ ຫລ ວງ ຫລາຍ ກ່ອນ ນີ້ .
2SA 12:9     Alignment score: 0.33 → 0.329
So why have you despised the commands of Yahweh , so as to do what is evil in his sight ? You have struck down Uriah the Hittite with the sword and have taken his wife to be your own wife . You killed him with the sword of the army of Ammon .
ດັ່ງ ນັ້ນ ເປັນ ຫຍັງ ເຈົ້າ ເຖິງ ໄດ້ ດູ ຫມິ່ນ ຣະ ບັນ ຊາ ຂອງ ຣະ ຢາ ເວ , ໄດ້ ເຮັດ ສິ່ງ ທີ່ ຊົ່ວ ໃນ ສາຍ ຕາ ຣະ ອົງ ? ເຈົ້າ ໄດ້ ປະ ຫານ ອູ ຣິ ຢາ ຄົນ ຮິດ ຕີ ດ້ວຍ ດາບ ແລະ ໄດ້ ເອົາ ເມຍ ຂອງ ເຂົາ ມາ ເປັນ ເມຍ ຂອງ ເຈົ້າ . ເຈົ້າ ໄດ້ ຂ້າ ເຂົາ ດ້ວຍ ດາບ ຂອງກອງ ທັບ ຂອງ ຄົນ ອໍາ ໂມນ .
2SA 12:10     Alignment score: 0.341
So now the sword will never leave your house , because you have despised me and have taken the wife of Uriah the Hittite as your wife . '
ດັ່ງ ນັ້ນ ບັດ ນີ້ ດາບ ນັ້ນ ຈະ ບໍ່ ຄາດ ໄປ ຈາກ ຣາ ຊວົງ ຂອງ ເຈົ້າ , ເພາະ ເຈົ້າ ໄດ້ ດູ ຫມິ່ນ ເຮົາ ແລະ ໄດ້ ເອົາ ເມຍ ຂອງ ອູ ຣິ ຢາ ຄົນ ຮິດ ຕີ ມາ ເປັນ ເມຍ ຂອງ ເຈົ້າ . "
2SA 12:11     Alignment score: 0.184 → 0.186
Yahweh says , ' Look , I will raise
up disaster against you out of your own house . Before your own eyes , I will take your wives and give them to your neighbor , and he will lie with your wives in broad daylight .
ຣະ ຢາ ເວ ກ່າວ ວ່າ , ' ນີ້ ແຫລະ , ເຮົາ ຈະ ໃຫ້ ເຫດ ຮ້າຍ ເກີດ ຂຶ້ນ ກັບ ເຈົ້າ ຈາກ ຄອບ ຄົວ ຂອງ ເຈົ້າ ເອງ . ຕໍ່ ຫນ້າ ຕໍ່ ຕາ ເຈົ້າ , ເຮົາ ຈະ ເອົາ ບັນ ດາ ເມຍ ຂອງ ເຈົ້າ ໄປ ໃຫ້ ເພື່ອນ ຂອງ ເຈົ້າ , ແລະ ເຂົາ ຈະ ນອນ ຮ່ວມ ກັ ບັນ ດາ ເມຍ ຂອງ ເຈົ້າ ຢ່າງ ເປີດ ເຜີຍ .
2SA 12:12     Alignment score: 0.238 → 0.238
For you committed your sin secretly , but I will do this thing before all Israel , in the sunlight . ' "
ເພາະ ເຈົ້າ ໄດ້ ເຮັດ ບາບ ຂອງ ເຈົ້າ ນັ້ນ ຢ່າງ ລັບໆ , ແຕ່ ເຮົາ ຈະ ເຮັດ ການ ນີ້ , ຕໍ່ ຫນ້າ ອິດ ສະ ຣາ ເອນ ທັ້ງ ຫມົດ ຢ່າງ ເປີດ ເຜີຍ . ""
2SA 12:14     Alignment score: 0.202 → 0.202
However , because by this act you have despised Yahweh , the child who is born to you will surely die . "
ຢ່າງ ໃດ ກໍ ຕາມ , ເພາະ ທ່ານ ໄດ້ ຊົງ ຫມິ່ນ ປະ ຫມາດ ຣະ ຢາ ເວ ແລ້ວ , ດ້ວຍ ການ ກະ ທໍາ ຄັ້ງ ນີ້ ລູກ ຊາຍ ທີ່ ເກີດ ມາ ນັ້ນ ຈະ ຕາຍ ແນ່ນອນ . "
2SA 12:15     Alignment score: 0.323 → 0.323
Then Nathan left and went home . Yahweh attacked the child that Uriah 's wife bore to David , and he was very sick .
ແລ້ວ ນາ ທານ ກໍ ໄດ້ ກັບ ໄປ ຍັງ ບ້ານ ຂອງ ເຂົາ . ແລະ ຣະ ຢາ ເວ ໄດ ຊົງ ເຮັດ ໃຫ້ ລູກ ຊາຍ ຊຶ່ງ ເມຍ ຂອງ ອູ ຣິ ຢາ ເກີດ ກັບ ດາ ວິດ ນັ້ນ , ໄດ້ ປ່ວຍ ຫນັກ .
2SA 12:16     Alignment score: 0.258 → 0.258
David then implored God for the boy . David fasted and went inside and lay all night on the floor .
ດາ ວິດ ກໍ ໄດ້ ຊົງ ອ້ອນວອນ ຕໍ່ ຣະ ເຈົ້າເພື່ອ ລູກ ຊາຍ ນັ້ນ . ດາ ວິດ ໄດ້ ຊົງ ອົດ ອາ ຫານ ແລະ ໄດ້ ເຂົ້າ ໄປ ຂ້າງ ໃນ ແລະ ໄດ້ ນອນ ເທິງ ພື້ນ ຕະ ຫລອດ ຄືນ .
2SA 12:17     Alignment score: 0.208 → 0.206
The elders of his house arose and stood beside him , to raise him up from the floor , but he would not get up , and he would not eat with them .
ພວກ ຜູ້ ອາ ວຸ ໂສໃນ ວັງ ຂອງ ເພິ່ນ ກໍ ໄດ້ ລຸກ ຂຶ້ນ ແລະ ໄດ້ ມາ ຢືນ ຢູ່ ຂ້າງ ເພິ່ນ , ເພື່ອ ຈະ ຍົກ ເພິ່ນ ຂຶ້ນ ຈາກ ພຶ້ນ , ແຕ່ ເພິ່ນບໍ່ ຊົງ ຍອມ ລຸກ ຂຶ້ນ , ແລະ ເພິ່ນ ບໍ່ ກິນ ຫຍັງ ກັບ ພວກ ເຂົາ .
2SA 12:18     Alignment score: 0.146
It came about on the seventh day that the child died . David 's servants were afraid to tell him that the child was dead , for they said , " Look , while the child was still alive
we spoke to him , and he did not listen to our voice . What might he do to himself if we tell him that the boy is dead ? ! "
ແລ້ວ ເຫດ ການ ນີ້ ກໍ ໄດ້ ເກີດ ຂຶ້ນ ພໍ ມື້ ທີເຈັດ ລູກ ຊາຍ ກໍ ໄດ້ ເສຍ ຊີ ວິດ . ສ່ວນ ຂ້າ ຣາຊ ການ ຂອງ ດາ ວິດ ກໍ ໄດ້ ຢ້ານ ບໍ່ ກ້າ ທູນ ເພິ່ນວ່າ , ລູກ ຊາຍ ນັ້ນ ຕາຍ ແລ້ວ ເພາະ ພວກ ເຂົາ ໄດ້ ເວົ້າ ກັນ ວ່າ , " ເບິ່ງ ເຖີດ ຂະ ນະ ທີ່ ລູກ ຊາຍ ຍັງ ຕາຍ ຢູ່ ພວກ ເຮົາ ໄດ້ ທູນ ຕໍ່ ເພິ່ນ , ແຕ່ ເພິ່ນ ກໍ ບໍ່ ໄດ້ ຊົງ ຟັງ ສຽງ ຂອງ ພວກ ເຮົາ ເລີຍ . ເພິ່ນ ກໍ ອາດ ເຮັດ ຫຍັງ ຕໍ່ ຕົວ ເພິ່ນ ເອງ ລື ບໍ່ ? ຖ້າ ພວກ ເຮົາ ທູນ ເພິ່ນວ່າ ລູກ ຊາຍ ໄດ້ ເສຍ ຊີ ວິດແລ້ວ ? ! "
2SA 12:22     Alignment score: 0.248 → 0.246
David answered , " While the child was still alive
I fasted and wept . I said , ' Who knows whether or not Yahweh will be gracious to me , that the child may live ? '
ດາ ວິດ ກໍ ໄດ້ ຕອບ ວ່າ , " ເມື່ອ ເດັກ ນັ້ນ ມີ ຊີ ວິດຢ ູ່ ເຮົາ ໄດ້ ອົດ ອາ ຫານ ແລະ ໄດ້ ຮ້ອງ ໄຫ້ . ເພາະ ເຮົາ ວ່າ , ໃຜ ຈະ ຮູ້ ໄດ້ ວ່າ ຣະ ຢາ ເວ ຈະ ຊົງ ເມດ ຕາ ເຮົາ ຫລື ບໍ່ , ທີ່ ຈະ ຊົງ ໃຫ້ ເດັກ ນັ້ນ ມີ ຊີ ວິດ ຕໍ່ ໄດ້ ?
2SA 12:23     Alignment score: 0.159 → 0.159
But now he is dead , so why should I fast ? Can I bring him back again ? I will go to him , but he will not return to me . "
ແຕ່ ດຽວ ນີ້ ເຂົາ ໄດ້ ເສຍ ຊີ ວິດ ແລ້ວ , ເຮົາ ຈະ ອົດ ອາ ຫານ ເຮັດ ຫຍັງ ? ເຮົາ ຈະ ເຮັດ ເດັກ ໃຫ້ ຟື້ນ ຂຶ້ນ ມາ ໄດ້ ບໍ່ ? ເຮົາ ຈະ ຕາມ ເດັກ ນັ້ນ ໄປ , ແຕ່ ເຂົາ ຈະ ບໍ່ ກັບ ມາ ຫາ ເຮົາ . "
2SA 12:24     Alignment score: 0.096 → 0.106
David comforted Bathsheba his wife , and went to her and lay with her . Later she gave birth to a son , and the child was named Solomon . Yahweh loved him
ຕໍ່ມາ ດາວິດຊົງ ໄປ ຫາ ນາງບັດເຊບາເມຍຂອງຕົນ , ແລະ ໄດ້ ຊົງ ຫລັບ ນອນ ກັບ ນາງ , ນາງ ກໍ ໄດ້ ເກີດລູກ ຊາຍ ຄົນ ຫນຶ່ງ ຊື່ວ່າ ໂຊ ໂລ ໂມ ຣະ ຢາ ເວ ໄດ້ ຊົງ ຮັກ ເຂົາ .
2SA 12:26     Alignment score: 0.293 → 0.293
Now Joab fought
against Rabbah of the Ammonites , and he captured the royal city .
ບັດ ນີ້ ໂຢ ອາບ ໄດ້ ສູ້ຮົບ ກັບ ຣັບບາ , ເມືອງ ຫລວງ ຂອງ ຄົນ ອໍາ ໂມນ ແລະ ເຂົາ ໄດ້ ຢຶດ ປ້ອມ ປາ ການ ຂອງ ເມືອງ ນັ້ນ ໄດ້ .
2SA 12:27     Alignment score: 0.26 → 0.262
So Joab sent
messengers to David and said , " I have fought against Rabbah , and I have taken the city 's water supply .
ດັ່ງ ນັ້ນ ໂຢ ອາບ ຈຶ່ງ ໄດ້ ສົ່ງ ຜູ້ ສື່ ສານ ໄປ ເຝົ້າ ດາ ວິດ ແລະ ໄດ້ ທູນ ວ່າ , " ຂ້າ ນ້ອຍ ໄດ້ ສູ້ ຮົບ ກັບ ນະຄອນ ຣັບ ບາ , ແລະ ຂ້າ ນ້ອຍ ໄດ້ ຢຶດ ແຫລ່ງນ້ໍາ ຂອງ ເມືອງ ໄດ້ ແລ້ວ .
2SA 12:28     Alignment score: 0.167 → 0.168
Now therefore gather the rest of the army together and camp against the city and take
it , because if I take the city , it will be named after me . "
ບັດ ນີ້ ຂໍ ທ່ານ ໄດ້ ຊົງ ຮວບຮວມ ທະ ຫານ ທີ່ ເຫລືອ ແລະ ຕັ້ງ ຄ້າຍ ຕີ ເມືອງ ນັ້ນ ແລະ ຢຶດ ໃຫ້ ໄດ້ , ເພາະ ຢ້ານ ວ່າ ຖ້າ ຂ້າ ນ້ອຍ ຕີ ໄດ້ , ກໍ ຈະ ຮ້ອງ ຊື່ ເມືອງ ນັ້ນ ຕາມ ຊື່ ຂອງ ຂ້າ ນ້ອຍ . "
2SA 12:29     Alignment score: 0.199 → 0.199
So David gathered all the army together and went to Rabbah ; he fought
against the city and captured it .
ດັ່ງ ນັ້ນ ດາ ວິດ ຈຶ່ງໄດ້ ຊົງ ຮວບຮວມ ທານ ທັ້ງ ຫມົດ ແລະ ໄດ້ ຍົກ ໄປ ຍັງ ເມືອງ ຣັບ ບາ , ເພິ່ນ ໄດ້ ຊົງ ຕໍ່ ສູ້ ແລະ ໄດ້ ຢຶດ ເມືອງ ນັ້ນ ໄດ້ .
2SA 12:30     Alignment score: 0.17 → 0.17
David took
the crown from their king 's head it weighed a talent of gold , and there was a precious stone in it . The crown was placed on David 's own head . Then he brought out the plunder of the city in large quantities .
ດາ ວິດ ຊົງ ຢຶດມົງ ກຸດ ຈາກ ຫົວ ຂອງ ກະ ສັດ ຂອງ ພວກ ເຂົາ . ມົງ ກຸ ນັ້ນ ເປັນ ທອງ ຄໍາ ຫນັກ ປະ ມານ ສາມ ສິບ ຫ້າ ກິ ໂລ . ປະ ດັບ ດ້ວຍ ເພັດ ພອຍ ເຂົາ ກໍ ໄດ້ ໃສ່ ເທິງ ຫົວ ຂອງ ດາ ວິດ . ແລ້ວ ເພິ່ນ ໄດ້ ຊົງຢຶດ ຊັບ ສົມ ບັດ ຂອງ ເມືອງ ນັ້ນ ອອກ ໄປ ຢ່າງ ຫລວງ ຫລາຍ .
2SA 12:31     Alignment score: 0.165 → 0.167
He brought out the people who were in the city and forced them to work with saws , iron picks , and axes ; he also made them work at brick kilns . David required all the cities of the people of Ammon to do this labor . Then David and all the army returned to Jerusalem .
ເພິ່ນໄດ້ ຊົງ ນໍາ ປະ ຊາ ຊົນ ທີ່ ຢູ່ ໃນ ເມືອງ ນັ້ນ ອອກ ມາ ແລະ ໄດ້ ຊົງ ບັງ ຄັບ ໃຫ ເຮັດວຽກ ງານ ດ້ວຍ ເລື່ອຍ ຕ່າງໆ , ແລະ ຂວານ ເຫລັກ ຕ່າງໆ ເພິ່ນໄດ້ ຊົງ ໃຫ້ ພວກ ເຂົາ ເຮັດ ງານ ທີ່ ເຕົາ ເຜົາ ດິນ ຈີ່ . ດາ ວິດ ໄດ້ ຊົງ ໃຫ້ ເມືອງ ທັງ ຫມົດ ຂອງ ຄົນ ອໍາ ໂມນ ໄດ້ ເຮັດ ງານ ໃຊ້ ແຮງ ງານ ນີ້ . ແລ້ວ ດາ ວິດ ກໍ ໄດ້ ກັບ ໄປ ນະຄອນ ເຢ ຣູ ຊາ ເລັມ ພ້ອມ ກັບ ທະ ຫານ ທັງ ຫມົດ .
2SA 12     Average alignment score: 0.213 for 25 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2SA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24