Alignment Visualization        
English – ຄວາມລາວ (Lao)
December 11, 2025 at 00:27
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2SA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 


2SA 5:1     Alignment score: 0.305 → 0.314
Then all the tribes of Israel came to David at Hebron and said , " Look , we are your flesh and bone .
ແລ້ວທຸກ ເຜົ່າ ຂອງ ອິດ ສະ ຣາ ເອນ ກໍ ໄດ້ ມາ ຫາ ດາ ວິດ ທີ່ ເມືອງ ເຮັບ ໂຣນ ແລະ ໄດ້ ກ່າວ ວ່າ , " ເບິ່ງ ເທີນ , ພວກ ຂ້າ ນ້ອຍ ເປັນ ກະ ດູກ ແລະ ເນື້ອຫນັງ ຂອງ ທ່ານ .


2SA 5:4     Alignment score: 0.268
David was thirty years old when he began to reign , and he reigned forty years .
ດາ ວິດ ຊົງ ມີ ອາ ຍຸ ໄດ້ ສາມ ສິບ ປີ ເມື່ອ ຊົງ ເລີ່ມ ຄອງ ຣາດ , ແລະ ທ່ານໄດ້ ຊົງ ຄອງ ຣາດ ຢູ່ ສີ່ ສິບ ປີ .
2SA 5:5     Alignment score: 0.335 → 0.341
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months , and in Jerusalem he reigned thirty - three years over all Israel and Judah .
ຊົງ ຄອງ ຣາດ ເຫນືອ ຢູ ດາຍ ທີ່ ເມືອງ ເຮັບ ໂຣນ ເປັນ ເວ ລາ ເຈັດ ປີ ຫົກ ເດືອນ , ແລະ ທີ່ ນະຄອນ ເຢ ຣູ ຊາ ເລັມ ທ່ານ ໄດ້ ຊົງ ຄອງ ຣາດ ສາມ ສິບ ປີ ເຫນືອ ອິດ ສະ ຣາ ເອນ ແລະ ຢູ ດາຍ ທັງ ຫມົດ .
2SA 5:6     Alignment score: 0.264
The king and his men went to Jerusalem against the Jebusites , the inhabitants of the land . They said to David , " You will not come here except to be turned away by the blind and the lame . David can not come here . "
ກະ ສັດ ແລະ ພວກ ຄົນ ຂອ ເພິ່ນ ໄດ້ ໄປ ນະຄອນເຢ ຣູ ຊາ ເລັມຕໍ່ ສູ້ ກັບ ຄົນ ເຢ ບຸດ , ພວກ ທີ່ ອາ ໄສ ໃນ ແຜ່ນ ດິນ ນັ້ນ . ພວກ ເຂົາ ໄດ້ ກ່າວ ກັບ ດາ ວິດ ວ່າ , " ເຈົ້າ ຈະ ບໍ່ ເຂົ້າ ມາ ທີ່ ນີ້ ເວັ້ນ ແຕ່ ວ່າ ຄົນ ຕາ ບອດ ແລະ ຄົນ ພິ ການ ຈະ ຫັນ ຫລັງ ໃຫ້ . ດາ ວິດ ບໍ່ ສາ ມາດ ເຂົ້າ ມາ ທີ່ ນີ້ ໄດ້ . "
2SA 5:7     Alignment score: 0.316 → 0.318
Nevertheless , David captured the stronghold of Zion , which now is the city of David .
ຢ່າງ ໃດ ກໍ ຕາມ , ດາ ວິດ ໄດ້ ຊົງ ຢຶດ ທີ່ ກໍາ ບັງ ເຂັ້ມ ແຂງ ຂອງ ຊີ ໂອນ ໄດ້ , ຊຶ່ງ ບັດ ນີ້ ກໍ ຄື ເມືອງ ຂອງ ດາ ວິດ .
2SA 5:8     Alignment score: 0.31
At that time David said , " Those who attack the Jebusites will have to go through the water shaft to reach the ' lame and the blind ' who are David 's enemies . " That is why people say , " The ' blind and the lame ' must not enter the palace . "
ໃນເວລານັ້ນກະສັດດາວິດໄດ້ກ່າວວ່າ , " ໃຜ ຈະ ໂຈມ ຕີ ຄົນ ເຢ ບຸດ ກໍ ໃຫ້ ຜູ້ ນັ້ນ ໄປ ຕາມ ທາງ ນ້ໍາ ໄປ ສູ່ ' ຄົນ ພິ ການ ແລະ ຄົນ ຕາ ບອດ ' ຜູ້ ເປັນ ພວກ ສັດ ຕູ ຂອງ ດາ ວິດ . " ນັ້ນ ຄື ເປັນຫຍັງພວກ ເຂົາຈຶ່ງໄດ້ ເວົ້າ ວ່າ , " ຢ່າ ໃຫ້ ' ຄົນ ຕາ ບອດ ແລະ ຄົນ ພິ ການ ' ເຂົ້າ ມາ ໃນ ຣາຊວັງ . "
2SA 5:9     Alignment score: 0.17
So David lived in the stronghold and called it the city of David . He fortified around it , from the terrace toward the inside .
ດັ່ງ ນັ້ນ ດາ ວິດ ກໍ ໄດ້ ປະ ທັບ ຢູ່ ໃນ ທີ່ ກໍາ ບັງ ເຂັ້ມ ແຂ້ງ ແລະ ກໍ ໄດ້ ຮ້ອງ ທີ່ ນັ້ນ ວ່າ ເມືອງ ດາ ວິດ . ເພິ່ນໄດ້ ຊົງ ເສີມ ສ້າງ ຮອບ ເມືອງ , ຈາກ ດ້ານ ຫນ້າ ໄປ ຈົນ ຮອດ ດ້ານ ໃນ .
2SA 5:14     Alignment score: 0.199
These were the names of the children who were born to him in Jerusalem : Shammua , Shobab , Nathan , Solomon ,
ຕໍ່ ໄປ ນີ້ ເປັນ ລາຍ ຊື່ ທີ່ ໄດ້ ເກີດ ລູກ ໃນ ເຣູ ຊາ ເລັມ ຄື : ຊາມ ມູ ອາ , ໂຊ ບັບ , ນາ ທານ , ໂຊ ໂລ ໂມນ ,
2SA 5:15     Alignment score: 0.06
Ibhar , Elishua , Nepheg , Japhia ,
ອິບ ຮາ , ເອ ລີຊູ ອາ , ເນ ເຟັກ , ຢາ ເຟຍ ,
2SA 5:16     Alignment score: 0.053
Elishama , Eliada , and Eliphelet .
ເອ ລີ ຊາ ມາ , ເອ ລີ ອາດາ , ແລະ ເອ ລີ ເຟ ເລັດ .
2SA 5:17     Alignment score: 0.261
Now when the Philistines heard that David had been anointed as king over Israel , they all went out looking for him . But David heard about it and went down to the stronghold .
ບັດ ນີ້ ເມື່ອ ຄົນ ຟີ ລິດ ສະ ຕິນ ໄດ້ ຍິນ ວ່າ ດາ ວິດ ໄດ້ ຊົງ ຮັບ ການ ເຈີມ ເປັນ ກະ ສັດ ເຫນືອ ອິດ ສະ ຣາ ເອນ , ພວກ ເຂົາ ທັງ ປວງ ກໍ ໄດ້ ຂຶ້ນ ໄປຊອກຫາ ດາ ວິດ . ແຕ່ ດາ ວິດ ໄດ້ ຊົງ ຮູ້ ເລື່ອງ ນີ້ ແລະ ໄດ້ ລົງ ໄປ ຍັງ ທີ່ ກໍາ ບັງ ເຂັ້ມ ແຂງ .
2SA 5:18     Alignment score: 0.24
Now the Philistines had come and spread out in the Valley of Rephaim .
ບັດ ນີ້ ຄົນ ຟີ ລິດ ສະ ຕິນ ກໍ ໄດ້ ມາ ແລະ ໄດ້ ຂະຫ ຍາຍ ອອກ ໄປທີ່ ຫຸບ ເຂົາ ເຣ ຟາ ອິມ .
2SA 5:21     Alignment score: 0.249
The Philistines left their idols there , and David and his men carried them away .
ຄົນ ຟີ ລິດ ສະ ຕິນ ໄດ້ ຖິ້ມ ຮູບ ເຄົາ ລົບ ທີ່ ນັ້ນ , ແລະ ດາ ວິດ ແລະ ຄົນ ຂອງ ເພິ່ນ ກໍ ຂົນ ເອົາ ໄປ .
2SA 5:22     Alignment score: 0.199 → 0.201
Then the Philistines came up again and spread out once more in the Valley of Rephaim .
ແລ້ວ ຄົນ ຟີ ລິດ ສະ ຕິນ ໄດ້ ຍົກ ຂຶ້ນ ມາ ອີກ ແລະ ໄດ້ ຂະ ຫຍາຍ ແນວ ອີກ ຄັ້ງ ຫນຶ່ງໃນ ພູ ເຂົາ ເຣ ຟາ ອິມ .
2SA 5:24     Alignment score: 0.177 → 0.179
When you hear the sound of marching in the wind blowing through the balsam treetops , then attack with force . Do this because Yahweh will have gone out before you to attack the army of the Philistines . "
ເມື່ອ ເຈົ້າ ໄດ້ ຍິນ ສຽງ ຢ່າງ ຢູ່ ເທິງ ຕົ້ນ ໄມ້ ໃນ ສາຍ ລົມ ພັດ ຜ່ານຍອດ ຕົ້ນ ມອນ ແລ້ວ , ຈົ່ງ ໂຈມຕີ ເຂົ້າ ໄປ ດ້ວຍກອງ ກໍາ ລັງ . ຈົ່ງ ເຮັດ ຢ່າງ ນີ້ ເພາະ ຣະ ຢາ ເວ ຈະ ລົງ ໄປ ຂ້າງ ຫນ້າ ເຈົ້າ ເພື່ອ ໂຈມ ຕີ ກອງ ທັບ ຂອງ ຄົນ ຟີ ລິດ ສະ ຕິນ . "
2SA 5     Average alignment score: 0.245 for 15 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2SA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24