Alignment Visualization        
English – Swahili
December 10, 2025 at 21:38
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 1KI:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22 


1KI 13:1     Alignment score: 0.556
A man of God came out of Judah by the word of Yahweh to Bethel . Jeroboam was standing by the altar to burn incense .
Mtu wa Mungu alikuja tokea
Yuda kwa neno la BWANA kule Betheli . Naye Yeroboamu alikuwa amesimama karibu na madhabahu ili kufukiza uvumba .


1KI 13:2     Alignment score: 0.446 → 0.446
He cried against the altar by the word of Yahweh : " Altar , altar ! This
is what Yahweh says , ' See , a son named Josiah will be born to the family of David , and on you he will sacrifice the priests of the high places who now burn incense on you . On you they will burn human bones . ' "
Akalia kinyume na zile madhabahu kwa neno la BWANA : Ee madhabahu , madhabahu , hivi ndivyo asemavyo BWANA , Tazama , mwana aitwaye Yosia atazaliwa katika familia ya Daudi , na juu yenu atawachinja makuhani ambao sasa wanafukiza uvumba mahali hapa pa juu kwa ajili yako . Juu yako watachoma mifupa ya watu .
1KI 13:3     Alignment score: 0.419 → 0.432
Then the man of God gave
a sign the same day , saying , " This is the sign that Yahweh has spoken : ' Look , the altar will be split apart , and the ashes on it will be poured out . ' "
Kisha mtu wa Mungu akatoa ishara siku hiyohiyo , akisema , Hii ndiyo ishara ya kwamba BWANA amesema : Tazama , madhabahu zitavunjika , na majivu yaliyo juu yatamwagika .
1KI 13:4     Alignment score: 0.42 → 0.43
When the king heard what the man of God said , that he had cried out against the altar at Bethel , Jeroboam reached out with his hand from the altar , saying , " Seize him . " Then the hand with which he had reached out against the man dried up , so that he could not draw
it back to himself .
Naye mfalme aliposikia kile mtu wa Mungu alichosema , kwamba amelia kinyume cha zile madhabahu kule Betheli , Yeroboamu akanyosha mkono wake kutoka madhabahuni , akisema , Mkamateni . Ndipo ule mkono aliokuwa ameunyosha dhidi ya mtu wa Mungu ukakauka , kiasi kwamba hakuweza kuurudisha mwenyewe .
1KI 13:5     Alignment score: 0.356 → 0.356
( The altar was also split apart and the ashes poured out from the altar , as described by the sign that the man of God had given by the word of Yahweh . )
Na ile madhabahu ikavunjika vipande vipande , na yale
majivu yakamwagika kutoka madhabahuni , kama ilivyokuwa imefafanuliwa kuwa ndiyo ishara ya kwamba mtu wa Mungu alikuwa amepewa kwa neno la BWANA .
1KI 13:6     Alignment score: 0.453
King Jeroboam answered and said to the man of God , " Plead for the favor of Yahweh your God and pray for me , so that my hand may be restored to me again . " So the man of God prayed to Yahweh , and the king 's hand was restored to him again , and it became as it was before .
Mfalme Yeroboamu akajibu akimwambia mtu wa Mungu , Msihi BWANA , Mungu wako akupe neema ili uniombee , ili kwamba mkono wangu urejee kwangu tena . Kwa hiyo mtu wa Mungu akamwomba BWANA , na mkono wa mfalme ukarejea katika hali yake tena , na ukawa
kama ulivyokuwa mwanzoni .
1KI 13:7     Alignment score: 0.348
The king said to the man of God , " Come home with me and refresh yourself , and I will give you a reward . "
Yule mfalme akamwambia mtu wa Mungu , Twende nyumbani kwangu upate chakula , nami nitakupa zawadi .
1KI 13:8     Alignment score: 0.472
The man of God said to the king , " Even if you give
me half your possessions , I will not go with you , nor will I eat food or drink water in this place ,
Yule mtu wa Mungu akamwambia mfalme , Hata kama utanipa nusu ya miliki yako , sitaende na wewe , wala sitakula au kunywa maji mahali hapa ,
1KI 13:9     Alignment score: 0.468 → 0.474
because Yahweh commanded me by his word , ' You will eat no bread nor drink water , nor return by the way that you came
. ' "
kwa sababu BWANA ameniamuru kwa neno lake , Hutakula mkate wala kunywa maji , wala kurudi kwa njia ulioijia .
1KI 13:10     Alignment score: 0.382
So the man of God left another way and did not return to his home by the way that he had come to Bethel .
Kwa hiyo mtu wa Mungu akaondoka na hakurudi nyumbani kwa njia aliyokuja nayo huko Betheli .
1KI 13:11     Alignment score: 0.486
Now there was an old prophet living in Bethel , and one of his sons came and told him all the things that the man of God had done that day in Bethel . His sons also told him the words that the man of God had spoken to the king .
Sasa kulikuwa na nabii mwingine mzee aliyekuwa akiishi Betheli , na mmoja wa wana wake akaja kumwambia mambo yote ambayo mtu wa Mungu amefanya siku hiyo kule Betheli . Wana wake wakamwambia pia maneno ambayo Yule mtu wa Mungu alimwambia mfalme .
1KI 13:12     Alignment score: 0.42 → 0.426
Their father said to them , " Which way did he go ? " Now his sons had seen the way the man of God from Judah had gone .
Baba yao akawaambia , Alienda kwa njia gani ? Wale wanawe walikuwa wamemwona yule mtu wa Mungu kutoka Yuda njia aliyotumia kurudi .
1KI 13:13     Alignment score: 0.351 → 0.348
So he said to his sons , " Saddle the donkey for me . " So they saddled the donkey and he rode off on it .
Kwa hiyo akawaambia wanawe , Nitandikeni punda . Kwa hiyo wakamtandikia punda naye akampanda .
1KI 13:14     Alignment score: 0.504
The old prophet went after the man of God and found him sitting under an oak tree ; and he said to him , " Are you the man of God who came
from Judah ? " He answered , " I am . "
Yule nabii mzee akamfuata yule mtu wa Mungu na akamkuta amekaa chini ya mti wa mwaloni ; akamwambia , Je , wewe ndiye mtu wa Mungu aliyetoka Yuda ? Naye akamjibu , Mimi ndiye .
1KI 13:15     Alignment score: 0.443
Then the old prophet said to him , " Come home with me and eat food . "
Kisha yule nabii mzee akamwambia , Twende nyumbani kwangu ukale chakula .
1KI 13:16     Alignment score: 0.419
The man of God answered , " I may not return with you nor go in with you , neither will I eat food nor drink water with you in this place ,
Yule mtu wa Mungu akamjibu , Siwezi kurudi na wewe wala kuingia ndani na wewe , tena sitakula chakula wala kunywa maji pamoja na wewe mahali hapa ,
1KI 13:17     Alignment score: 0.422
because it was commanded to me by the word of Yahweh , ' You will eat no food nor drink water there , nor return by the way that you came
. ' "
kwa sababu niliamuriwa hivyo kwa neno la BWANA , Hautakula chakula wala kunywa maji kule , wala kurudi kwa njia utakayokuja nayo .
1KI 13:18     Alignment score: 0.493 → 0.51
So the old prophet said to him , " I also am a prophet as you are , and an angel spoke to me by the word of Yahweh , saying , ' Bring him back with you into your house , that he may eat food and drink water . ' " But he was lying to the man of God .
Kwa hiyo yule nabii mzee akamwambia , Mimi pia ni nabii kama ulivyo , na malaika amesema na mimi neno la BWANA , akisema
, Mrudishe aje na wewe katika nyumba yako , ili aweze kula chakula na kunywa maji . Lakini alikuwa anamdanganya mtu wa Mungu .
1KI 13:19     Alignment score: 0.482
So the man of God went back with the old prophet and ate food in his house and drank water .
Kwa hiyo yule mtu wa Mungu akarudi pamoja na yule nabii mzee na akala chakula nyumbani kwake na akanywa
maji .
1KI 13:20     Alignment score: 0.488 → 0.493
As they sat at the table , the word of Yahweh came to the prophet who had brought him back ,
Walipokuwa wamekaa mezani , neno la BWANA likamjia yule nabii aliyemrudisha ,
1KI 13:21     Alignment score: 0.455 → 0.458
and he cried to the man of God who came
from Judah , saying , " Yahweh says , ' Because you have been disobedient to the word of Yahweh and have not kept the command that Yahweh your God gave you ,
naye akalia kwa mtu wa Mungu aliyetoka Yuda , akisema BWANA anasema , Kwa kuwa umeshindwa kutii neno la BWANA na umeshindwa kuishika amri ya BWANA ambayo Mungu wako alikupa ,
1KI 13:22     Alignment score: 0.43 → 0.462
but came
back and have eaten food and drunk water in the place about which Yahweh told you to eat no food and drink no water , your body will not be buried in the tomb of your fathers . ' "
bali umerudi na umekula chakula na kunywa maji mahali ambapo BWANA alikwambia usile chakula wala kunywa maji , basi mwili wako hautazikwa kwenye makaburi ya baba zako .
1KI 13:23     Alignment score: 0.458
After he had eaten food and after he had drunk
, the prophet saddled the donkey of the man of God , the man who had come back with him .
Baada ya kula chakula na kunywa maji , yule nabii akatandika punda wa mtu wa Mungu , yule mtu aliyerudi naye .
1KI 13:24     Alignment score: 0.386
When the man of God was gone , a lion met him on the road and killed him , and his body was left on the road . Then the donkey stood by it , and the lion also stood by the body .
Baada ya mtu wa Mungu kuondoka , akakutana na simba njiani na kumwua barabarani , na mwili wake uliachwa barabarani . Na yule punda akasimama
pembeni yake , na yule simba naye akasimama pembeni ya ule mwili .
1KI 13:25     Alignment score: 0.39 → 0.391
When men passed by and saw the body left on the road , and the lion standing by the body , they came and told it in the city where the old prophet lived .
Watu walipopita na kuuona ule mwili umeachwa barabarani , na yule simba akisimama karibu na ule mwili , walikuja wakaeleza habari hiyo
mjini kule ambako yule nabii mzee aliishi .
1KI 13:26     Alignment score: 0.427 → 0.43
When the prophet who had brought him back from the way heard it , he said , " It is the man of God who disobeyed the word of Yahweh . Therefore Yahweh gave
him to the lion , which tore him to pieces and killed him , just as the word of Yahweh warned him . "
Yule nabii aliyemrudisha toka njiani aliposikia , akasema , Yeye mtu wa Mungu ndiye aliyeshindwa kutii neno la BWANA . Kwa hiyo BWANA alimtoa kwa simba , ambaye amemrarua katika vipande vipande na kumwua , kama vile neno la BWANA lilivyokuwa limemwonya .
1KI 13:27     Alignment score: 0.435 → 0.469
So the old prophet spoke to his sons , saying , " Saddle my donkey , " and they saddled it .
Kwa hiyo yule nabii mzee akawaamnbia wanawe , akisema
, Tandikeni punda wangu , nao wakamtandikia .
1KI 13:28     Alignment score: 0.423
He went and found the body left in the road , and the donkey and the lion standing by the body . The lion had not eaten the body , nor attacked the donkey .
Akaenda akaukuta mwili umeachwa barabarani , punda na simba wamesimama pembeni ya ule mwili . Yule simba hakuula ule mwili , wala hakumshambulia yule punda .
1KI 13:29     Alignment score: 0.408 → 0.424
The prophet lifted up the body of the man of God , laid it on the donkey , and brought it back . He came to his own city to mourn and to bury him .
Yule nabii akauchukua
ule mwili wa mtu wa Mungu , akaulaza juu ya punda , na akaurudisha . Akaja kwenye mji wake kuomboleza na kuuzika .
1KI 13:30     Alignment score: 0.352 → 0.352
He laid the body in his own grave , and they mourned over him , saying , " Woe , my brother ! "
Akaulaza mwili kwenye kaburi lake , nao wakamwombolezea , wakisema , Aa ! Ndugu yangu !
1KI 13:31     Alignment score: 0.368 → 0.386
Then after he had buried him , the old prophet spoke to his sons , saying , " When I am dead
, bury me in the tomb in which the man of God is buried . Lay my bones beside his bones .
Kisha baada ya kumzika , yule nabii mzee akawaambia wanawe , akasema , Nitakapokufa , mtanizika kwenye kaburi ambalo tumemzika mtu wa Mungu . Mtalaza mifupa yangu pembeni mwa mifupa yake .
1KI 13:32     Alignment score: 0.43
For the message he declared by the word of Yahweh , against the altar in Bethel and against all the houses on the high places in the cities of Samaria , will certainly happen . "
Kwa kuwa ule ujumbe uliosemwa na BWANA , dhidi ya madhabahu kule Betheli na dhidi ya nyumba zote za mahali pa juu katika mji wa Samaria , hakika yatatokea
.
1KI 13:33     Alignment score: 0.359
After this
Jeroboam did not turn from his evil way , but continued to appoint common priests for the high places from among all sorts of people . Any who would serve he consecrated as a priest .
Baada ya haya Yeroboamu hakuuacha uovu wake , aliendelea kuchagua makuhani wa kawaida kwa ajili ya mahali pa juu kutoka kwa watu wa kila aina . Yeyote ambaye angeweza kutumika alimtakasa kuwa kuhani .
1KI 13:34     Alignment score: 0.411 → 0.409
This
matter became sin to the family of Jeroboam and caused his family to be destroyed and to be exterminated from the face of the earth .
Jambo hili likawa dhambi kwenye familia ya Yeroboamu na kusababisha familia yake kuangamizwa na kuondolewa kabisa katika uso wa dunia .
1KI 13     Average alignment score: 0.435 for 34 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 1KI:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22