Alignment Visualization        
English – Swahili
December 10, 2025 at 21:39
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 1KI:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22 


1KI 15:1     Alignment score: 0.541 → 0.59
In the eighteenth year of King Jeroboam son of Nebat , Abijah began to reign over Judah .
Katika mwaka wa kumi na tano wa mfame
Yeroboamu mwana wa Nebati , Abiya alianza kutawala juu yaYuda .


1KI 15:2     Alignment score: 0.656 → 0.659
He reigned for three years in Jerusalem . His mother 's name was Maakah . She was the daughter of Abishalom .
Alitawala kwa miaka mitatu kule Yerusalemu . Jina la mama yake aliitwa Maaka . Alikuwa binti wa Absalomu .
1KI 15:3     Alignment score: 0.451 → 0.456
He walked in all the sins that his father had committed before his time ; his heart was not devoted to Yahweh his God as the heart of David , his ancestor
, had been .
Naye alitembea katika dhambi zote ambazo baba yake alizifanya kabla yake ; moyo wake haukuwa mkamilifu kwa BWANA , Mungu wake kama moyo wa Daudi , babu yake ulivyokuwa .
1KI 15:4     Alignment score: 0.534
Nevertheless , for David 's sake , Yahweh his God gave him a lamp in Jerusalem by raising up his son after him in order to strengthen Jerusalem .
Hata hivyo , kwa ajili ya Daudi , BWANA , Mungu wake alimpa taa Yerusalemu kwa kumwinua mwanae baada yake ili kuiimarisha
Yerusalemu .
1KI 15:5     Alignment score: 0.415 → 0.431
God did this
because David had done what was right in his eyes ; for all the days of his life , he had not turned away from anything that he commanded him , except only in the matter of Uriah the Hittite .
Mungu alifanya haya kwa sababu Daudi alifanya yaliyo mema machoni pake ; wakati wote wa uhai wake , hakugeuka wala hakukosa katika yote aliyomwamuru , isipokuwa tu swala la Uria Mhiti .
1KI 15:6     Alignment score: 0.589
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of Abijah 's life .
Sasa kulikuwa na vita kati ya Rehoboamu na Jeroboamu
katika siku zote za maisha ya Abiya .
1KI 15:7     Alignment score: 0.64 → 0.64
As for the other matters of Abijah , all that he did , are they not written in the book of the events of the kings of Judah ? There was war between Abijah and Jeroboam .
Kwa mambo mengine ya Abiya , yote aliyofanya , je , hayajaandikwa katika kitabu cha matukio ya wafalme wa Yuda ? Sasa kulikuwa na vita kati ya Abiya na Yeroboamu .
1KI 15:8     Alignment score: 0.655
Abijah lay down with his ancestors , and they buried him in the city of David . Asa his son became king in his place .
Abiya akalala na mababu zake , nao wakamzika katika mji wa Daudi . Asa mwanae akawa mfalme mahali pake .
1KI 15:9     Alignment score: 0.797
In the twentieth year of Jeroboam king of Israel , Asa began to reign over Judah .
Katika mwaka wa ishirini wa Yeroboamu mfalme wa Israeli , Asa akaanza kutawala Yuda .
1KI 15:10     Alignment score: 0.567 → 0.581
He reigned forty - one years in Jerusalem . His grandmother 's name was Maakah , the daughter of Abishalom .
Alitawala kwa miaka arobaini na moja kule Yerusalemu . Bibi yake alikuwa Maaka , binti wa Absalomu .
1KI 15:11     Alignment score: 0.429
Asa did what was right in the eyes of Yahweh , as David , his ancestor
, had done .
Asa akafanya yaliyo mema machoni mwa BWANA , kama alivyofanya Daudi , babu yake .
1KI 15:12     Alignment score: 0.322
He expelled the cultic prostitutes from the land and removed all the idols that his ancestors had made .
Yeye aliwafukuza
kutoka katika nchi wale makahaba wa kipagani na akaziondoa sanamu zote ambazo babu zake walikuwa wametengeneza .
1KI 15:13     Alignment score: 0.42 → 0.416
He also removed Maakah , his grandmother , from being queen , because she had made a disgusting figure out of an Asherah pole . Asa cut down the disgusting figure and burned it at the Kidron Valley .
Pia alimwondoa bibi yake asiwe Malkia , kwa sababu alikuwa amefanya sanamu ya kuchukiza kwa Ashera . Asa aliikata sanamu ya kuchukiza na kuiteketeza katika Bonde la Kidroni .
1KI 15:14     Alignment score: 0.373 → 0.377
But the high places were not taken away . Nevertheless , Asa 's heart was completely devoted to Yahweh all his days .
Lakini pale mahali pa juu hapakuchukuliwa . Hata hivyo . Moyo wa Asa ulikuwa mkamilifu mbele ya BWANA katika siku zake zote .
1KI 15:15     Alignment score: 0.337
He brought into the house of Yahweh the things that were set apart by his father , and his own things that had been set apart that were made of silver and gold , and vessels .
Alivirerejesha katika nyumba ya BWANA vitu vile vilivyokuwa vimetengwa kwa ajili ya BWANA , na vile vitu vyake vilivyokuwa vimetengenezwa kwa fedha , na dhahabu na vyombo .
1KI 15:16     Alignment score: 0.616
There was war between Asa and Baasha king of Israel , all their days .
Basi kulikuwa na vita kati ya Asa na Baasha mfalme wa Israeli , kwa miaka yao yote .
1KI 15:17     Alignment score: 0.541
Baasha king of Israel , acted aggressively against Judah and built
up Ramah , so that he might not allow anyone to leave or enter into the land of Asa king of Judah .
Baasha mfalme wa Israeli , akaivamia na kuijenga Rama , kiasi kwamba hakumruhusu yeyote kuondoka au kuingia katika nchi ya Asa mfalme wa Yuda .
1KI 15:18     Alignment score: 0.566 → 0.564
Then Asa took all the silver and gold left in the storerooms in the house of Yahweh , and the storerooms of the king 's palace . He put it into the hands of his servants and sent it to Ben - Hadad son of Tabrimmon son of Hezion , the king of Aram , who lived in Damascus . He said ,
Kisha Asa akazichukua zile fedha na dhahabu zilizokuwa zimebaki kwenye hazina kwenye nyumba ya BWANA , na katika hazina ya ikulu ya mfalme , kaziweka katika mikono ya watumishi wake na kuzituma kwa Beni Hadadi mwana wa Tabrimoni mwana wa Hezioni , mfalme wa Shamu ambaye alikuwa akishi Dameski . Akamwambia ,
1KI 15:19     Alignment score: 0.48 → 0.48
" Let there be a covenant between me and you , as there was between my father and your father . Look , I have sent to you a gift of silver and gold . Break your covenant with Baasha king of Israel , so that he may leave me alone . "
Naomba
tufanye patano kati yangu na wewe , kama ilivyokuwa kati ya baba yangu na baba yako . Tazama , nimekutumia zawadi ya fedha na dhahabu . Ili uvunje agano lako na Baasha mfalme wa Israeli , ili kwamba aniache .
1KI 15:20     Alignment score: 0.545 → 0.665
Ben - Hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies , and they attacked the cities of Israel . They attacked Ijon , Dan , Abel Beth Maakah , and all Kinnereth , together with all the land of Naphtali .
Beni Hadadi akamsikiliza mfalme Asa na kutuma
wakuu wa majeshi yake , nao wakaishambulia miji ya Israeli . Wakaishambulia Ijoni , Dani , Abeliya Bethi Maaka , na Kinerothi yote , pamoja na nchi yote ya Naftali .
1KI 15:21     Alignment score: 0.469
It came about that when Baasha heard this
, he stopped building up Ramah and went back to Tirzah .
Ikawa Baasha aliposikia haya , akaacha kuijenga Rama akarudi Tirza .
1KI 15:22     Alignment score: 0.484 → 0.49
Then King Asa made a proclamation to all Judah . No one was exempted . They carried away the stones and timbers of Ramah with which Baasha had been building up the city . Then King Asa used that building material to build up Geba of Benjamin and Mizpah .
Kisha mfalme Asa akaitangazia Yuda yote . Hakuna aliyeachwa . Wakayabeba mawe na miti ya Rama ambayo Baasha alikuwa akijengea mji . Kisha mfalme Asa akavitumia hivyo vitu kuijenga
Geba ya Benjamini na Mispa .
1KI 15:23     Alignment score: 0.525 → 0.534
As for the other matters of Asa , all his might , all that he did , and the cities he built
, are they not written in the book of the events of the kings of Judah ? But during his old age he was diseased in his feet .
Mambo mengine yanayohusu utawala wa Asa , uwezo wake wote , yote aliyofanya , na miji aliyoijenga , je , hayakuandikwa katika kitabu cha matukio ya wafalme wa Yuda ? Lakini wakati wa uzee wake alipata ugonjwa wa miguu .
1KI 15:24     Alignment score: 0.665
Then Asa lay down with his ancestors and was buried with them in the city of David his father . Jehoshaphat his son became king in his place .
Kisha Asa akalala na mababu zake na akazikwa pamoja nao katika mji wa Daudi baba yake . Yehoshafati mwanae akawa mfalme mahali pake .
1KI 15:25     Alignment score: 0.77
Nadab son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah ; he reigned over Israel two years .
Nadabu mwana wa Yeroboamu alianza kutawala huko Israeli wakati wa mwaka wa pili wa Asa mfalme wa Yuda ; Aliitawala
Israeli kwa miaka miwili .
1KI 15:26     Alignment score: 0.366 → 0.384
He did what was evil in the sight of Yahweh and walked in the way of his father , and in his own sin , by which he led Israel to sin .
Akafanya yaliyo maovu mbele ya macho ya BWANA naye akatembea katika njia ya baba yake , na katika dhambi yake , aliisababisha Israeli kufanya
dhambi .
1KI 15:27     Alignment score: 0.637 → 0.64
Baasha son of Ahijah , of the family of Issachar , conspired against Nadab ; Baasha killed him down at Gibbethon , which belonged to the Philistines , for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon .
Baasha mwana wa Ahiya , wa familia ya Isakari , akafanya hila dhidi ya Nadabu ; Baasha akamwua huko Gibethoni , ambao
ulikuwa mji wa Wafilisti , kwa kuwa Nadabu na Israeli walikuwa wakiuhusuru Gibethoni .
1KI 15:28     Alignment score: 0.783
In the third year of Asa king of Judah , Baasha killed Nadab and became king in his place .
Katika mwaka wa tatu wa Asa mfalme wa Yuda , Baasha alimwua Nadabu naye akawa mfalme mahali pake .
1KI 15:29     Alignment score: 0.414 → 0.419
As soon as he was king , Baasha killed all the family of Jeroboam . He left none of Jeroboam 's descendants breathing ; in this way he destroyed his royal line , just as Yahweh had spoken by his servant Ahijah the Shilonite ,
Mara tu baada ya kuwa mfalme , Baasha aliwaua watu wote wa familia ya Yeroboamu . Hakumwacha hata mmoja wa uzao wa Yeroboamu awe hai ; Kwa njia hii akawa ameuharibu ukoo wote wa kifalme , kama vile BWANA alivyokuwa amesema kupitia mtumishi wake Ahiya Mshilo ,
1KI 15:30     Alignment score: 0.418 → 0.424
for the sins of Jeroboam which he committed and by which he led Israel to sin , in his anger to which he provoked Yahweh , the God of Israel .
kwa sababu ya dhambi za Yeroboamu ambazo alifanya na akaisababishia Israeli kufanya
dhambi , kwa kuwa alimkasirisha BWANA , Mungu wa Israeli .
1KI 15:31     Alignment score: 0.671
As for the other matters concerning Nadab , and all that he did , are they not written in the book of the events of the kings of Israel ?
Mambo mengine yanayomhusu Nadabu , na yote aliyofanya , je , hayakuandikwa katika kitabu cha matukio ya wafalme wa Israeli ?
1KI 15:32     Alignment score: 0.628 → 0.628
There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days .
Kisha kulikuwa na vita kati ya Asa na Baasha mfalme wa Israeli katika siku zao zote .
1KI 15:33     Alignment score: 0.72 → 0.718
In the third year of Asa king of Judah , Baasha son of Ahijah began to reign over all Israel in Tirzah and he reigned twenty - four years .
Katika mwaka wa tatu wa Asa mfalme wa Yuda , Baasha mwana wa Ahiya alianza kuitawala
Israeli yote huko Tirza naye alitawala kwa miaka ishirini na nne .
1KI 15:34     Alignment score: 0.403 → 0.403
He did what was evil in the sight of Yahweh and walked in the way of Jeroboam and in his sin by which he led Israel to sin .
Naye akafanya yaliyo mabaya katika macho ya BWANA na akatembea katika njia ya Yeroboamu na katika dhambi yake ambayo kwa hiyo
aliifanya Israeli kufanya dhambi .
1KI 15     Average alignment score: 0.545 for 34 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 1KI:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22