Alignment Visualization        
English – Swahili
December 10, 2025 at 21:38
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JDG:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 


JDG 20:1     Alignment score: 0.447
Then all the people of Israel from Dan to Beersheba , including the land of Gilead also came
out , and the congregation assembled together as one man before Yahweh at Mizpah .
Ndipo watu wote wa Israeli wakatoka kama mtu mmoja , toka Dani mpaka Beer - sheba , pamoja na nchi ya Gileadi ; nao wakakusanyika mbele za Bwana huko Mispa .


JDG 20:2     Alignment score: 0.52
The leaders of all the people , of all the tribes of Israel , took their places in the assembly of the people of God 400,000 footmen ready to fight with the sword .
Viongozi wa watu wote , wa kabila zote za Israeli , wakachukua nafasi zao kwenye kusanyiko la watu wa Mungu - watu 400,000 waendao kwa miguu , ambao
walikuwa tayari kupigana na upanga .
JDG 20:3     Alignment score: 0.344 → 0.35
Now the people of Benjamin heard that the people of Israel had gone up to Mizpah . The people of Israel said , " Tell us how this wicked thing happened . "
Basi wana wa Benyamini
walisikia kwamba watu wa Israeli walikuwa wamepanda Mispa . Wana wa Israeli wakasema , Tuambieni ni kwa namna gani huu uovu umefanyika .
JDG 20:4     Alignment score: 0.47 → 0.476
The Levite , the husband of the woman who had been murdered , answered , " I came
to Gibeah in the territory that belongs to Benjamin , I and my concubine , to spend the night .
Mlawi , mume wa mwanamke aliyeuawa , akajibu , Nilikuja Gibea katika nchi ya Benyamini , mimi na suria wangu , ili tulale .
JDG 20:5     Alignment score: 0.486 → 0.496
During the night , the leaders of Gibeah attacked me , surrounding the house , intending to kill me . They raped my concubine , and she died .
Wakati wa usiku , viongozi wa Gibea walinishambulia , wakizunguka nyumba na wakakusudia kuniua . Walimkamata na kumbaka suria wangu , naye akafa .
JDG 20:6     Alignment score: 0.509
I took my concubine and cut her body into pieces , and sent them into each region of Israel 's inheritance , because they have committed wickedness and an act of disgraceful folly in Israel .
Nilimchukua suria wangu na kumkata mwili wake vipande vipande , na kuweka katika kila nchi ya urithi wa Israeli , kwa sababu wamefanya uovu huo na upumbavu katika Israeli .
JDG 20:7     Alignment score: 0.432
Now , all you people of Israel , give
your advice and counsel here . "
Sasa , ninyi Waisraeli wote , toeni maneno na ushauri wenu hapa .
JDG 20:8     Alignment score: 0.179 → 0.181
All the people arose together as one man , and they said , " None of us will go to his tent , and none of us will return to his house !
Watu wote wakaondoka pamoja kama mtu mmoja , wakasema , Hakuna hata mmoja wetu atakayeenda hemani kwake , wala hakuna hata mmoja wetu atakayerudi nyumbani kwake .
JDG 20:9     Alignment score: 0.36
But now this is what we must do to Gibeah : We will attack it as the lot directs us .
Lakini sasa hivi ndivyo tutakavyoifanyia Gibea tutaishambulia kama kura inavyotuongoza .
JDG 20:10     Alignment score: 0.463 → 0.466
We will take ten men of a hundred throughout all the tribes of Israel , and one hundred of a thousand , and one thousand of ten thousand , to get provisions for these
people , so that when they come to Gibeah in Benjamin , they may punish them for the act of disgraceful folly they committed in Israel . "
Tutachukua watu kumi katika mia moja katika makabila yote ya Israeli , na mia moja katika elfu , na elfu moja katika elfu kumi , kuwapa chakula kwa ajili ya watu hawa , ili waweze kufika Gibea katika Benyamini , watawaadhibu kwa uovu wao waliofanya katika Israeli .
JDG 20:11     Alignment score: 0.443 → 0.45
So all the men of Israel assembled against the city , united as one man .
Basi askari wote wa Israeli wakakusanyika juu ya mji , kama mtu mmoja .
JDG 20:12     Alignment score: 0.473
The tribes of Israel sent men through all the tribe of Benjamin , saying , " What is this wickedness that was done among you ?
Makabila ya Israeli waliwatuma watu kwa kabila lote la Benyamini
, wakisema , Uovu huu uliofanywa kati yenu ni nini ?
JDG 20:13     Alignment score: 0.462 → 0.468
Therefore , give
us those wicked men of Gibeah , so we may put them to death , and so we will completely remove this evil from Israel . " But the Benjamites would not listen to the voice of their brothers , the people of Israel .
Kwa hiyo , tupeni watu hao waovu wa Gibea , tupate kuwaua , na hivyo tutaondoa kabisa uovu huu kutoka kwa Israeli . Lakini Wabenyamini hawakusikiliza sauti ya ndugu zao , watu wa Israeli ,
JDG 20:14     Alignment score: 0.434
Then the sons of Benjamin came
together out of the cities to Gibeah to get ready to fight against the sons of Israel .
Ndipo wana wa Benyamini wakakusanyika kutoka mijini kwenda Gibea , wakajiandaa kupigana na wana wa Israeli .
JDG 20:15     Alignment score: 0.354 → 0.358
The people of Benjamin brought together from their cities to fight on that day twenty - six thousand soldiers who were trained to fight with the sword . In addition , there were seven hundred of their chosen men from the inhabitants of Gibeah .
Watu wa Benyamini
wakakusanya kutoka miji yao ili kupigana siku ile , askari 26,000 waliopangwa kupigana na upanga . Walakini , kuna watu 700 waliochaguliwa kutoka kwa wenyeji wa Gibea .
JDG 20:16     Alignment score: 0.304 → 0.314
Among all these
soldiers were seven hundred chosen men who were left - handed . Each of them could sling a stone at a hair and not miss .
Miongoni mwa askari wote hawa walikuwa watu 700 waliochaguliwa ambao walikuwa wenye shoto . Kila mmoja wao angeweza kupiga unywele kwa mawe na asikose .
JDG 20:17     Alignment score: 0.501 → 0.505
The people of Israel , not counting the number from Benjamin , numbered 400,000 men , who were trained to fight with the sword . All of these
were men of war .
Watu wa Israeli , bila kuhesabu namba kutoka kwa Benyamini , walikuwa na watu 400,000 waliokuwa wamejifunza kupigana na upanga . Wote hawa walikuwa watu wa vita .
JDG 20:18     Alignment score: 0.511 → 0.517
The people of Israel arose
, went up to Bethel , and asked for advice from God . They asked , " Who first will attack the people of Benjamin for us ? " Yahweh said , " Judah will attack first . "
Watu wa Israeli waliondoka , wakaenda Betheli , wakaomba ushauri kutoka kwa Mungu . Wakauliza , Ni nani kwanza atakayewaangamiza watu wa Benyamini kwa ajili yetu ? Bwana akasema , Yuda atashambulia kwanza .
JDG 20:19     Alignment score: 0.46 → 0.48
The sons of Israel got up in the morning and they moved their camp near Gibeah .
Watu wa Israeli waliamka asubuhi na wakahamisha kambi yao karibu na Gibea .
JDG 20:20     Alignment score: 0.471
The men of Israel went out to fight against Benjamin . They set up their battle positions against them at Gibeah .
Watu wa Israeli walikwenda kupigana na Benyamini
. Wakaweka nafasi zao za vita dhidi yao huko Gibea .
JDG 20:21     Alignment score: 0.571
The people of Benjamin came
out of Gibeah , and they killed twenty - two thousand men from among Israel on that day .
Watu wa Benyamini wakatoka Gibea , nao wakawaua watu 22,000 wa jeshi la Israeli siku ile .
JDG 20:22     Alignment score: 0.273 → 0.285
But the men of Israel strengthened themselves and they formed the battle line in the same place where they had taken positions on the first day .
Wana wa Israeli walijitia nguvu wenyewe , na wakaunda mstari wa vita mahali pale walipokwisha kuchukua
nafasi siku ya kwanza .
JDG 20:23     Alignment score: 0.444
Then the people of Israel went up and they wept before Yahweh until evening , and they sought direction from Yahweh . They said , " Should we go again to fight against our brothers , the people of Benjamin ? " Yahweh said , " Attack them ! "
Na wana wa Israeli wakaenda , wakalia mbele za Bwana hata jioni . Walitaka mwongozo kutoka kwa Bwana Je , tunapaswa kwenda tena kupigana na ndugu zetu , watu wa Benyamini
? Naye Bwana akasema , Wapigeni !
JDG 20:24     Alignment score: 0.609
So the people of Israel went against the soldiers of Benjamin the second day .
Basi watu wa Israeli wakapigana na askari wa Benyamini
siku ya pili .
JDG 20:25     Alignment score: 0.493 → 0.488
On the second day , Benjamin went out against them from Gibeah and they killed eighteen thousand men from the people of Israel . All were men who trained to fight with the sword .
Siku ya pili , Benyamini
alitoka kupigana nao kutoka Gibea , nao wakawaua watu wa Israeli 18,000 . Wote walikuwa watu ambao walijifunza kupigana na upanga .
JDG 20:26     Alignment score: 0.504
Then all the people of Israel , all the people , went up to Bethel and wept , and there they sat before Yahweh and they fasted that day until the evening and offered burnt offerings and peace offerings before Yahweh .
Basi askari wote wa Israeli na watu wote wakaenda Betheli , wakalia , wakakaa mbele za Bwana ; nao wakafunga siku hiyo
hata jioni , wakatoa sadaka za kuteketezwa na sadaka za amani mbele za Bwana .
JDG 20:27     Alignment score: 0.446
The people of Israel asked Yahweh for the ark of the covenant of God was there in those days ,
Wana wa Israeli wakamwomba Bwana , - kwa sababu ya sanduku la agano la Mungu lilikuwapo siku hizo ;
JDG 20:28     Alignment score: 0.496 → 0.498
and Phinehas , son of Eleazar son of Aaron , was serving before the ark in those days " Should we go out to battle once more against the people of Benjamin , our brothers , or stop ? " Yahweh said , " Attack , for tomorrow I will help you defeat them . "
na Finehasi , mwana wa Eleazari
, mwana wa Haruni , aliyekuwa akihudumia mbele ya sanduku siku hizo . Je twende vitani tena dhidi ya watu wa Benyamini , ndugu zetu , au tuache ? Bwana akasema , Wapigeni , kwa maana kesho nitawasaidia kuwashinda .
JDG 20:29     Alignment score: 0.434
So Israel set men in secret places around Gibeah .
Basi Israeli akaweka watu mahali pa siri karibu na Gibea .
JDG 20:30     Alignment score: 0.411 → 0.412
The people of Israel fought against the people of Benjamin for the third day , and they formed their battle lines against Gibeah as they had done before .
Watu wa Israeli wakapigana na wana wa Benyamini
kwa siku ya tatu , nao wakajenga vita vyao juu ya Gibea , kama walivyotangulia .
JDG 20:31     Alignment score: 0.461
The people of Benjamin went and fought
against the people , and they were drawn away from the city . They began to kill some of the people . There were about thirty men of Israel who died in the fields and on the roads . One of the roads went up to Bethel , and the other went to Gibeah .
Watu wa Benyamini wakaenda kupigana na watu , nao wakachukuliwa mbali na mji . Walianza kuua baadhi ya watu . Kulikuwa na watu thelathini wa Israeli ambao walikufa katika mashamba na barabara . Njia moja ilienda Betheli , na nyingine ikaenda Gibea .
JDG 20:32     Alignment score: 0.301 → 0.325
Then the people of Benjamin said , " They are defeated and they are running away from us , just as at first . " But the people Israel said , " Let us run back and draw them away from the city to the roads . "
Ndipo wana wa Benyamini
wakasema , Wameshindwa na wanatukimbia , kama hapo awali . Lakini askari wa Israeli wakasema , Hebu tukimbie na kuwavuta mbali na mji hadi barabarani .
JDG 20:33     Alignment score: 0.29 → 0.312
All the men of Israel rose
up out of their places and formed themselves into lines for battle at Baal Tamar . Then the people of Israel who had been hiding in secret places ran out from their places from Maareh Gibeah .
Watu wote wa Israeli waliondoka kutoka mahali pao na wakajipanga kwa vita huko Baal - Tamari . Basi askari wa Israeli waliokuwa wakijificha mahali pa siri walikimbia kutoka Maare - Geba .
JDG 20:34     Alignment score: 0.432 → 0.436
Ten thousand chosen men out of all Israel came
out against Gibeah , and the fighting was fierce , but the Benjamites did not know that disaster was close to them .
Wakatoka juu ya Gibea watu kumi elfu waliochaguliwa kutoka Israeli yote , na vita vilikuwa kali , lakini Wabenjamini hawakujua kwamba msiba ulikuwa karibu nao .
JDG 20:35     Alignment score: 0.439 → 0.499
Yahweh defeated Benjamin before Israel . On that day , the people of Israel destroyed 25,100 men of Benjamin . All these
who died were those who had been trained to fight with the sword .
Bwana akamshinda Benyamini mbele ya Israeli . Siku hiyo , askari wa Israeli waliwauawa watu wa Benyamini 25,100 . Wote hawa waliokufa walikuwa wale waliokuwa wamejifunza kupigana na upanga .
JDG 20:36     Alignment score: 0.369
So the people of Benjamin saw they were defeated . The men of Israel had given ground to Benjamin , because they were trusting in the men they had placed in hidden positions outside Gibeah .
Basi askari wa Benyamini
waliona wameshindwa . Wana wa Israeli walikuwa wametoa ardhi kwa Benyamini , kwa kuwa walikuwa wakihesabu watu waliowaweka katika nafasi zilizofichwa nje ya Gibea .
JDG 20:37     Alignment score: 0.269 → 0.272
Then the men who were hiding got up and hurried , and they rushed into Gibeah , and they struck
all the city with the edge of the sword .
Ndipo watu waliokuwa wameficha wakainuka na haraka na wakamkimbia Gibea . Nao wakauawa kila mtu aliyeishi mjini kwa upanga wao .
JDG 20:38     Alignment score: 0.407 → 0.409
The arranged signal between the men of Israel and the men hiding in secret would be that a great cloud of smoke would rise
up out of the city .
Ishara iliyopangwa kati ya askari wa Israeli na watu waliojificha kwa siri itakuwa wingu kubwa la moshi litatokea nje ya mji .
JDG 20:39     Alignment score: 0.398 → 0.402
When the signal was sent the men of Israel would turn from the battle . Now Benjamin began to attack and they killed about thirty men of Israel , and they said , " It is sure that they are defeated before us , as in the first battle . "
Ishara ilipokuja askari wa Israeli wakageuka kutoka kwenye vita . Basi Benyamini
wakaanza kushambulia na wakawaua watu wa Israeli thelathini , wakasema , Hakika wanapigwa mbele yetu , kama katika vita vya kwanza .
JDG 20:40     Alignment score: 0.432 → 0.457
But when a pillar of smoke began
to rise up out of the city , the Benjamites turned and saw the smoke rising to the sky from the whole city .
Lakini wakati nguzo ya moshi ilipoanza kuinuka nje ya mji , Wabenjamini waligeuka na kuona moshi ukitanda mbinguni kutoka mji mzima .
JDG 20:41     Alignment score: 0.356 → 0.357
Then the men of Israel turned against them . The men of Benjamin were terrified , for they saw that disaster had come on them .
Ndipo watu wa Israeli wakawageuka . Wana wa Benyamini
waliogopa , kwa sababu waliona kwamba maafa yaliwajia .
JDG 20:42     Alignment score: 0.328
So they ran away from the men of Israel , escaping on the way to the wilderness . But the fighting overtook them . The men of Israel came
out of the cities and destroyed them where they stood .
Basi wakakimbia kutoka kwa wana wa Israeli , kuelekea njia ya jangwani . Lakini vita viliwapata . Askari wa Israeli walitoka mijini na wakawaua pale waliposimama .
JDG 20:43     Alignment score: 0.357 → 0.422
They surrounded the Benjamites , chased them and trampled them down at Nohah , all the way to the east side of Gibeah .
Waliwazungukia wana wa Benjamini
na wakawafuata . Nao wakawakanyaga huko Noha , wakawaua mpaka upande wa mashariki wa Gibea .
JDG 20:44     Alignment score: 0.481
From the tribe of Benjamin , eighteen thousand people died , all of them men who were distinguished in battle .
Kutoka kabila la Benyamini
, watu 18,000 walikufa , wote walikuwa wanaume waliojulikana katika vita .
JDG 20:45     Alignment score: 0.425
They turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon . The Israelites killed five thousand more of them along the roads . They kept going after them , following them closely all the way to Gidom , and there they killed two thousand more .
Wakageuka na kukimbia
kuelekea jangwani hadi mwamba wa Rimoni . Waisraeli waliuawa zaidi ya elfu tano kati yao barabarani . Waliendelea kuwafuata , wakifuata kwa njia kuu kwenda Gidomu , na huko waliuawa elfu mbili zaidi .
JDG 20:46     Alignment score: 0.414 → 0.414
All the soldiers of Benjamin who fell
that day were twenty - five thousand men who were trained to fight with the sword ; all of them were distinguished in battle .
Askari wote wa Benyamini walioshuka siku hiyo walikuwa watu ishirini na tano waliokuwa wamejifunza kupigana kwa upanga ; wote walikuwa wanajulikana katika vita .
JDG 20:47     Alignment score: 0.576 → 0.586
But six hundred men turned and fled to the wilderness , toward the rock of Rimmon . For four months they stayed at the rock of Rimmon .
Lakini watu mia sita wakageuka na kukimbilia jangwani , kuelekea mwamba wa Rimoni . Wakakaa katika mwamba wa Rimoni kwa muda wa miezi minne .
JDG 20:48     Alignment score: 0.279 → 0.289
And the men of Israel turned back against the descendants of Benjamin and struck down with the edge of the sword the entire city , the animals and everything that they found . They also burned down every town in their path .
Askari wa Israeli waliwarudia watu wa Benyamini
na wakawashinda na kuwaua - mji mzima , ng'ombe , na kila kitu walichopata . Pia walichoma moto kila mji katika njia yao .
JDG 20     Average alignment score: 0.428 for 48 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JDG:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21