Alignment Visualization        
English – Iloko
December 10, 2025 at 23:00
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of EST:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10 


EST 1:1     Alignment score: 0.631
In the days of Xerxes ( this is Xerxes who reigned from India as far as Cush , over 127 provinces
) ,
Kadagidi aldaw a panagturay ni Ahasuero ( daytoy ni Ahasuero a nagturay manipud India agingga iti Etiopia , kadagiti 127 a probinsia ) ,


EST 1:2     Alignment score: 0.513
in those days King Xerxes sat on his royal throne in the fortress
of Susa .
kadagidiay nga al - aldaw , nakatugaw ni Ari Ahasuero iti naarian a tronona iti palasiona idiay Susa .
EST 1:3     Alignment score: 0.46 → 0.471
In the third year of his reign , he gave a feast to all his officials and his servants . The army of Persia and Media , the noblemen , and governors
of the provinces were in his presence .
Iti maikatlo a tawen a panagturayna , nangipaay isuna iti padaya para kadagiti amin nga opisial ken adipenna . Kaduana ti armada ti Persia ken Media , dagiti natatakneng a tattao , ken dagiti gobernador dagiti probinsia .
EST 1:4     Alignment score: 0.394 → 0.414
He displayed the wealth of the splendor of his kingdom and the honor of the glory of his greatness for many days , for 180 days .
Impakitana ti kinabaknang ti pagarianna
ken ti dayaw iti dayag ti kinatan - okna iti adu nga al - aldaw , iti 180 nga aldaw .
EST 1:5     Alignment score: 0.443 → 0.451
When these days were completed , the king gave a feast lasting seven days . It was for all the people in the fortress of Susa , from the greatest to the least
significant . It was held in the courtyard of the garden of the king 's palace .
Idi nalpasen dagitoy nga al - aldaw , nangipaay ti ari iti padaya a nagbayag iti pito nga aldaw . Daytoy ket para kadagiti amin a tattao nga adda iti palasio ti Susa , manipud iti katatan - okan agingga iti kanununumoan . Naangay daytoy iti paraangan ti minuyungan iti palasio ti ari .
EST 1:6     Alignment score: 0.428 → 0.431
The courtyard of the garden was decorated with curtains of white cotton and violet , with cords of fine linen and purple , hung on silver rings from pillars of marble . There were couches of gold and silver on a mosaic pavement of porphyry , marble , mother - of - pearl , and colored paving stones .
Ti paraangan ti minuyungan
ket naarkusan kadagiti kurtina a naaramid iti puraw a lupot ken lila nga addaan iti tali a lino ken lila , a nakabitin kadagiti singsing a pirak manipud iti adigi a marmol . Adda dagiti pagtugawan a balitok ken pirak iti pagbaddekan a nabaldusaan iti nangisit a bato , marmol , balay ti perlas , ken adda marisna a batbato .
EST 1:7     Alignment score: 0.328
Drinks were served in golden cups . Each cup was unique and there was much royal wine that came because of the king 's generosity .
Naidasar dagiti
mainum kadagiti balitok a kopa . Tunggal kopa ket naidumduma , ket adda naiyeg nga adu nga arak ti ari gapu iti kinamanangited iti ari .
EST 1:8     Alignment score: 0.212 → 0.212
The drinking was carried out in keeping with the decree , " There must be no compulsion , " for in this
way the king had given orders to all the officials of his palace to do according to the desire of each man .
Ti panagiinom ket nagtultuloy kas panangsurot iti bilin , " Nasken nga awan ti pinnilitan . " Imbilin ti ari kadagiti amin a trabahador ti palasiona nga aramidenda ti aniaman a tarigagayan ti tunggal sangaili .
EST 1:9     Alignment score: 0.559
Also , Queen Vashti gave a feast for the women in the royal palace of King Xerxes .
Nangangay met iti padaya ni Reyna Vasti para kadagiti
babbai iti palasio ni Ari Ahasuero .
EST 1:10     Alignment score: 0.453 → 0.695
On the seventh day , when the king 's heart was feeling happy because of the wine , he told Mehuman , Biztha , Harbona , Bigtha , Abagtha , Zethar , and Karkas ( the seven officials who served before him ) ,
Iti maikapito nga aldaw , idi agragragsak ti puso ti ari gapu iti arak , imbagana kada Mehuman , Bizta , Harbona , Bigta , Abagta , Zetar , ken Carcas ( dagiti pito nga opisial nga agserserbi kenkuana ) ,
EST 1:11     Alignment score: 0.308 → 0.369
to bring Queen Vashti before him with her royal crown . He wanted to show the people and the officials her beauty , for her features were stunning .
nga iyegda ni Reyna Vasti kenkuana a nakakorona . Kayatna nga ipakita kadagiti
tattao ken kadagiti opisial ti kinapintasna , ta makapasiddaaw ti langana .
EST 1:12     Alignment score: 0.53
But Queen Vashti refused to come
at the word of the king that had been brought to her by the officials . Then the king became very angry ; his rage burned within him .
Ngem nagkedked ni Reyna Vasti a sumurot iti sao ti ari nga inyeg kenkuana dagiti opisial . Ket nakaunget unay ti ari ; simged iti pungtot iti kaungganna .
EST 1:13     Alignment score: 0.393 → 0.398
So the king conferred with the men who were known to be wise , who understood the times ( for this was the king 's procedure toward all who were expert in law and judgment ) .
Nakiuman ngarud ti ari kadagiti
lallaki a mabigbigbig a masirib , a makaawat kadagiti panawen ( ta daytoy iti pamuspusan iti ari no maipapan kadagiti isu amin a nalalaing iti linteg ken panangukom ) .
EST 1:14     Alignment score: 0.48 → 0.62
Now the ones close to him were Karshena , Shethar , Admatha , Tarshish , Meres , Marsena , and Memukan , seven princes of Persia and Media . They had access to the king , and they held the highest offices within the kingdom .
Ita dagiti nasinged kenkuana ket da Carsena , Setar , Admata , Tarsis , Meres , Marsena , ken Memucan , dagiti
pito a prinsipe iti Persia ken Media . Mabalinda iti umasideg iti ari , ken iggemda dagiti kangangatoan a akem iti pagarian .
EST 1:15     Alignment score: 0.524
" In compliance with the law , what is to be done to Queen Vashti because she did not obey the command of King Xerxes , which was brought to her by the officials ? "
" Kas panangtungpal iti linteg , ania ti maaramid kenni Reyna Vasti gapu ta saan isuna a nagtulnog iti bilin ni Ari Ahasuero , nga inyeg kenkuana dagiti opisial ? "
EST 1:16     Alignment score: 0.601
Memukan said in the presence of the king and the officials , " Not only against the king has Vashti the queen done wrong , but also against all the officials and all the people who are in all the provinces
of King Xerxes .
Kinuna ni Memucan iti sangngoanan ti ari ken kadagiti opisial , " Saan laeng a maibusor iti ari ti biddut a naaramid ni reyna Vasti , ngem maibusor met kadagiti amin nga opisial ken amin a tattao nga adda kadagiti probinsia ni Ari Ahasuero .
EST 1:17     Alignment score: 0.381 → 0.399
For the matter of the queen will become
known to all women . It will cause them to treat their husbands with contempt . They will say , ' King Xerxes commanded Vashti the queen to be brought before him , but she refused . '
Ta maamoanto dagiti amin a babbai ti inaramid ti reyna . Daytoyto ti pakaigapoan a tratoenda ti assawada nga addaan iti gura . Kunadanto , ' Imbilin iti ari nga iyegda ni reyna Vasti iti sangoananna , ngem nagkedked isuna . '
EST 1:18     Alignment score: 0.397
Before the end of this very day the noble women of Persia and Media who have heard of the matter of the queen will say the same thing to all the king 's officials . There will be much contempt and anger .
Sakbay nga agleppas daytoy nga aldaw dagiti nataktakneng a babbai iti Persia ken Media a nakangngeg iti daytoy a banag maipangep iti reyna ket ibagadanto met kadagiti
amin nga opisial iti ari . Addanto nakaro a gura ken pungtot .
EST 1:19     Alignment score: 0.384 → 0.397
If it pleases the king , let a royal decree be sent out from him , and let it be written in the laws of the Persians and the Medes , which can not be repealed , that Vashti may no longer come
before him . Let the king give her position as queen to another who is better than she .
No makaay - ayo daytoy iti ari , mangipaulog isuna iti bilin nga aggapo kenkuana , ket mapalubusan a maisurat daytoy kadagiti linteg iti Persia ken Medes , a saanto a mabaliwan , a saanton a makaasideg ni Vasti kenkuana . Ited koma ti ari ti saadna a kas reyna iti sabali a nasaysayaat ngem isuna .
EST 1:20     Alignment score: 0.332 → 0.351
When the king 's decree is proclaimed throughout all his vast kingdom , all the wives will honor their husbands , from the greatest to the least significant . "
Inton naipablaak ti bilin ti ari iti entero a nalawa a pagarianna
, raemento amin dagiti babbai dagiti assawada , manipud iti katatan - okan agingga iti kanunumoan . "
EST 1:21     Alignment score: 0.449
The king and his princes were pleased with this advice , and the king did as Memukan proposed .
Naay - ayo ti ari ken dagiti
natatakneng a lallaki iti daytoy a balakad , ket inaramid ti ari kas insingasing ni Memucan .
EST 1:22     Alignment score: 0.363
He sent out letters to all the royal provinces
, to each province in its own writing , and to each people in their own language . He ordered that every man should be master of his own household . This decree was given in the language of each people in the empire .
Nangipatulod ti ari iti surat kadagiti amin a probinsia a masakupan iti pagarianna , iti tunggal probinsia iti bukodda a pannurat , ken iti tunggal tattao iti bukodda a pagsasao . Imbilinna nga amin a lallaki ket masapul nga isu iti amo iti bukodna a pagtaengan . Naited daytoy a bilin iti pagsasao iti tunggal tattao nga adda iti emperio .
EST 1     Average alignment score: 0.458 for 22 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of EST:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10