Alignment Visualization        
English – Swahili
December 10, 2025 at 21:38
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2SA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 


2SA 2:1     Alignment score: 0.474 → 0.476
After this
David asked Yahweh and said , " Should I go up to one of the cities of Judah ? " Yahweh replied to him , " Go up . " David said , " To which city should I go ? " Yahweh replied , " To Hebron . "
Ikawa baada ya haya Daudi akamuuliza Yahwe , Je naweza kuupandia mmojawapo wa miji ya Yuda ? Yahweh akamjibu , Panda . Daudi akauliza , Niuendee mji upi ? Yahwe akajibu , Hebroni


2SA 2:2     Alignment score: 0.719
So David went up with his two wives , Ahinoam from Jezreel , and Abigail from Carmel , the widow of Nabal .
Hivyo Daudi akakwea pamoja na wake zake wawili , Ahinoamu wa Yezreeli , na Abigaili wa Karmeli , mjane wa Nabali .
2SA 2:3     Alignment score: 0.422 → 0.426
David brought the men who were with him , who each brought his family , to the cities of Hebron , where they began to live .
Daudi akawaleta watu waliokuwa
pamoja naye , na kila mmoja akaleta familia yake katika mji wa Hebroni walipoanza kuishi .
2SA 2:4     Alignment score: 0.649
Then men from Judah came and anointed David king over the house of Judah . They told David , " The men of Jabesh Gilead have buried Saul . "
Kisha watu wa Yuda wakaja na kumtia Daudi mafuta kuwa mfalme juu ya nyumba ya Yuda . Wakamwambia Daudi , Watu wa Yabeshi Gileadi wamemzika Sauli .
2SA 2:5     Alignment score: 0.474
So David sent messengers to the men of Jabesh Gilead and said to them , " You are blessed by Yahweh , since you have shown this loyalty to your master Saul and have buried him .
Hivyo Daudi akatuma wajumbe kwa watu wa Yabeshi Gileadi akawaambia , Mbarikiwe
na Yahwe , kwa kuwa mmeonyesha utiifu huu kwa bwana wenu Sauli mliyemzika .
2SA 2:6     Alignment score: 0.33 → 0.341
Now may Yahweh show you steadfast love and faithfulness . I also will show you this
goodness because you have done this thing .
Sasa Yahwe awadhihirishie utiifu na uaminifu wa kiagano . Nami pia nitawaonyesha wema kwa sababu ya yale mliyoyafanya .
2SA 2:7     Alignment score: 0.506
Now then , let your hands be strong ; be courageous for Saul your master is dead , and the house of Judah has anointed me king over them . "
Sasa basi , mikono yenu itiwe nguvu ; mwe jasiri kwa maana Sauli bwana wenu amekufa , na nyumba yote ya Yuda imenitia mafuta niwe mfalme wao .
2SA 2:8     Alignment score: 0.712 → 0.776
But Abner son of Ner , commander of Saul 's army , took Ish - Bosheth son of Saul and brought him to Mahanaim .
Lakini Abneri mwana wa Neri , mkuu wa jeshi la Sauli , akamchukuwa Ishboshethi mwana wa Sauli akamleta Mahanaimu .
2SA 2:9     Alignment score: 0.827
He made Ish - Bosheth king over Gilead , Asher , Jezreel , Ephraim , Benjamin , and over all Israel .
Akamfanya Ishboshethi mfalme juu ya Gileadi , Asheri , Yezreeli , Efraimu , Benjamini na juu ya Israeli yote .
2SA 2:10     Alignment score: 0.636
Ish - Bosheth son of Saul , was forty years old when he began to reign over Israel , and he reigned two years . But the house of Judah followed David .
Ishiboshethi mwana wa Sauli alikuwa na umri wa miaka arobaini alipoanza kutawala juu ya Israeli , akatawala miaka miwili . Lakini nyumba ya Yuda ikaambatana na Daudi .
2SA 2:11     Alignment score: 0.783
The time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months .
Muda ambao
Daudi alikuwa mfalme juu ya nyumba ya Yuda huko Hebroni ni miaka saba na miezi sita .
2SA 2:12     Alignment score: 0.807
Abner son of Ner , and the servants of Ish - Bosheth son of Saul , went out from Mahanaim to Gibeon .
Abneri mwana wa Neri na watumishi wa Ishboshethi mwana wa Sauli walitoka Mahanaimu kwenda Gibeoni .
2SA 2:13     Alignment score: 0.489
Joab son of Zeruiah and the servants of David went out and met them by the pool of Gibeon . There they sat down , one group on one side of the pool and the other on the other side .
Yoabu mwana wa Seruya na watumishi wa Daudi wakatoka na kukutana nao katika bwawa la Gibeoni . Wakakaa pale , kundi moja upande huu wa bwawa na kundi lingine upande wa pili .
2SA 2:14     Alignment score: 0.54
Abner said to Joab , " Let the young men arise and compete before us . " Then Joab said , " Let them arise . "
Abneri akamwambia Yoabu , Haya , vijana na wainuke na kushindana mbele yetu . Yoabu akajibu , Haya na wainuke .
2SA 2:15     Alignment score: 0.513 → 0.563
Then the young men got up and gathered together , twelve for Benjamin and Ish - Bosheth son of Saul , and twelve from servants of David .
Ndipo vijana walipoinuka na kukutana , kumi na wawili kwa ajili ya Banjamini na Ishboshethi mwana wa Sauli , na kumi na wawili kutoka kwa watumishi wa Daudi .
2SA 2:16     Alignment score: 0.263 → 0.381
Each man seized his opponent by the head and thrust his sword into the side of his opponent , and they fell down together . Therefore that place was called " Helkath Hazzurim , " or " Field
of Swords , " which is in Gibeon .
Kila mtu akakamata kichwa cha adui yake na kupiga upanga wake katika ubavu wa adui yake , wakaanguka chini pamoja . Kwa hiyo mahali pale pakaitwa kwa Kiebrania , Helkath - Hasurimu , yaani konde la upanga , lililopo Gibeoni .
2SA 2:17     Alignment score: 0.53
The battle was very severe that day and Abner and the men of Israel were defeated before the servants of David .
Vita vikawa vikali sana siku ile na Abneri na watu wa Israeli wakashindwa mbele ya watumishi wa Daudi .
2SA 2:19     Alignment score: 0.326 → 0.309
Asahel closely pursued Abner and followed him without turning away in any direction .
Asaheli alikuwa mwepesi miguuni kama paa . Akamfuatilia Abneri kwa karibu bila kugeuka upande wowote .
2SA 2:20     Alignment score: 0.541
Abner looked behind him and said , " Is that you Asahel ? " He answered , " It is I . "
Abneri akaangalia nyuma yake na kusema
, Ni wewe Asaheli ? Akajibu , Ni mimi .
2SA 2:21     Alignment score: 0.439 → 0.452
Abner said to him , " Turn aside
to your right or to your left , and seize one of the young men and take his armor . " But Asahel would not turn aside .
Abneri akamwambia , Geuka upande wako wa kulia au kushoto umshike mmojawapo wa vijana na kuchukua silaha yake . Lakini Asaheli hakugeuka .
2SA 2:22     Alignment score: 0.355 → 0.364
So Abner said again to Asahel , " Stop pursuing me . Why should I strike
you to the ground ? How then could I hold up my face to Joab , your brother ? "
Ndipo Abneri alipomwambia tena Asaheli , Simama usinifuate . Kwa nini nikupige hata chini ? Nitautazamaje uso wa Yoabu ndugu yako ?
2SA 2:23     Alignment score: 0.331 → 0.335
But Asahel refused to turn aside , and so Abner stabbed him in the body with the blunt end of his spear , so that the spear came
out the other side . Asahel fell down and died there . So it came about that anyone who arrived at the place where Asahel fell down and died , he stopped and stood still .
Lakini Asaheli hakukubali kugeuka ; na hivyo Abneri akamchoma kwa nchi ya mkuki wake , hata ukatokea upande wa pili . Asaheli akaanguka chini akafa . Hata ikawa kila mmoja aliyefika mahali pale Asaheli alipoanguka na kufa , alisimama hapo hapo .
2SA 2:24     Alignment score: 0.548 → 0.551
But Joab and Abishai pursued Abner . When the sun was going down , they came
to the hill of Ammah , which is near Giah by the road to the wilderness of Gibeon .
Lakini Yoabu na Abishai wakamfuatilia Abneri . Wakati jua linazama walikuwa wamefika mlima wa Amma , uliopo karibu na Gia katika njia ielekeayo nyika ya Gibeoni .
2SA 2:25     Alignment score: 0.453
The men of Benjamin gathered themselves together behind Abner and stood on the top of the hill .
Wabenjamini
wakajikusanya nyuma ya Abneri na kusimama juu ya kilima .
2SA 2:26     Alignment score: 0.349 → 0.349
Then Abner called to Joab and said , " Must the sword devour forever ? Do you not know it will be bitter in the end ? How long will it be before you tell your men to stop pursuing their brothers ? "
Kisha Abneri akamwita Yoabu na kusema
, Je ! Ni lazima upanga uendelee kurarua daima ? Je , haujui kwamba mwisho wake utakuwa mchungu ? Hata lini ndipo uwaambie watu wako waache kuwafuatia ndugu zao ?
2SA 2:27     Alignment score: 0.432 → 0.448
Joab replied , " Just as God lives , if you had not said that , my soldiers would have pursued their brothers until the morning ! "
Yoabu akajibu , Kama Mungu aishivyo , usingesema hivyo , askari wangu wangewafuatia ndugu zao hata asubuhi !
2SA 2:28     Alignment score: 0.299
So Joab blew the ram 's horn , and all his men stopped and did not pursue Israel anymore , nor did they fight anymore .
Ndipo Yoabu akapiga tarumbeta , na watu wake wote wakasimama na hawakuendelea kuwafuata
Israeli tena wala hawakupigana tena .
2SA 2:29     Alignment score: 0.566 → 0.569
Abner and his men traveled all that night through the Arabah . They crossed the Jordan , marched all the next morning , and then reached Mahanaim .
Abneri na watu wake wakasafiri usiku wote kupitia Araba . Wakavuka Yordani , wakatembea
asubuhi yote iliyofuata , na hata wakafika Mahanaimu .
2SA 2:30     Alignment score: 0.406 → 0.44
Joab returned from pursuing Abner . He assembled all his people , from whom were missing Asahel and nineteen of David 's servants .
Yoabu akarudi kutoka katika kumfuatia Abneri . Akawakusanya watu wake wote , ambopo Asahali
na askari wengine kumi na tisa wa Daudi walipungua .
2SA 2:31     Alignment score: 0.48 → 0.484
But the servants of David had slaughtered from Benjamin and of Abner 's men 360 men who died
.
Lakini watu wa Daudi walikuwa wameua watu 360 wa Benjamini na Abneri .
2SA 2:32     Alignment score: 0.52
Then they took up Asahel and buried him in the tomb of his father , which was in Bethlehem . Joab and his men traveled all night , and the day dawned on them at Hebron .
Kisha wakamchukua Asahali
na kumzika katika kaburi la baba yake , lililokuwapo Bethlehemu . Yoabu na watu wake wakasafiri usiku wote , kukacha wakati wanafika Hebroni .
2SA 2     Average alignment score: 0.506 for 31 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2SA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24