Alignment Visualization        
English – ខ្មែរ (Khmer)
December 11, 2025 at 00:52
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 38:1     Alignment score: 0.129 → 0.16
It came about at that time that Judah left his brothers and stayed with a certain Adullamite , whose name was Hirah .
នៅគ្រា នោះ លោក យូដា បាន ចាក ចេញ ពី បងប្អូន របស់ គាត់ ទៅ នៅជាមួយបុរសម្នាក់ក្នុង អាឌូ‌ឡាម ដែលមាន ឈ្មោះ ហ៊ីរ៉ា។


GEN 38:2     Alignment score: 0.078 → 0.071
He met there a daughter
of a Canaanite man whose name was Shua . He married her and slept with her .
គាត់ បាន ឃើញ កូន ស្រី របស់ លោក ស៊ូអា ជា ជន‌ជាតិ កាណាននៅ ទី នោះ។ គាត់ រៀបការជាមួយនាង ហើយ គេង ជា មួយ នាង។
GEN 38:7     Alignment score: 0.17 → 0.163
Er , Judah
's firstborn , was wicked in the sight of Yahweh . Yahweh killed him .
លោកអ៊ើរ កូន ច្បង របស់ គាត់ ជា មនុស្ស អាក្រក់ មិន គាប់ ព្រះ‌ហឫទ័យ ព្រះ‌អម្ចាស់ ទេ ដូច្នេះ ព្រះអម្ចាស់ក៏បានសម្លាប់ គាត់ចោល ទៅ។
GEN 38:8     Alignment score: 0.164 → 0.186
Judah said to Onan , " Sleep with your brother 's wife . Do the duty of a brother-in-law to her , and raise up a child for your brother . "
លោក យូដា បាននិយាយ ទៅ កាន់ លោកអូណាន់ ថា៖ « ចូរ ទៅ គេងជា មួយ ភរិយាបងប្រុស របស់ កូនទៅ។ ចូរធ្វើតួនាទីជាប្អូនថ្លៃរបស់នាង ហើយ បន្ត ពូជ‌ពង្ស ឲ្យ បង ប្រុស របស់ កូន ទៅ »
GEN 38:9     Alignment score: 0.092
Onan knew that the child would not be his . Whenever he slept with his brother 's wife , he spilled the semen on the ground so he would not have a child for his brother .
ដោយ លោកអូណាន់ ដឹង ថាកូនដែល នឹង កើត មក គ្មាន ឈ្មោះ ជា ពូជ‌ពង្ស របស់ គាត់ ដូច្នេះ ពេល ណា គាត់ រួម ដំណេក ជា មួយ បង ថ្លៃ គាត់ តែង តែសម្រក់ ចោល ទៅ ដី ដូច្នេះហើយគាត់មិនអាចមានកូនដើម្បី បន្ត ពូជ ឲ្យ បង ប្រុសរបស់គាត់។
GEN 38:11     Alignment score: 0.2 → 0.212
Then Judah
said to Tamar , his daughter-in-law , " Remain a widow in your father 's house until Shelah , my son , grows up . " For he feared , " He might also die , just like his brothers . " Tamar left and lived in her father 's house .
លោកយូដាប្រាប់នាងតាម៉ារ កូនប្រសារស្រីរបស់គាត់ថា៖ « ចូរនៅជាស្រី្តមេម៉ាយសិនចុះ ហើយ ទៅ រស់ នៅ ផ្ទះ ឪពុក របស់ កូន សិន ទៅ ទម្រាំ សេឡា កូន របស់ ពុក ធំ ពេញ វ័យសិន » ដ្បិត គាត់ ខ្លាច ថា៖ « កូន មួយ នេះអាច ស្លាប់ ដូច បងៗដែរ » នាង តាម៉ារ ក៏ ទៅ ហើយទៅរស់ នៅ ផ្ទះ ឪពុក នាងវិញ។
GEN 38:12     Alignment score: 0.106 → 0.122
After a long time , Shua 's daughter
, the wife of Judah , died . Judah was comforted and went up to his sheepshearers at Timnah , he and his friend Hirah the Adullamite .
យូរ ថ្ងៃ ក្រោយ មក កូនស្រីរបស់លោកស៊ូអា ត្រូវជាភរិយា របស់ លោក យូដា បាន ទទួល មរណ‌ភាព។ លោក យូដា បាន ធូរ ស្បើយ ហើយ គាត់ ក៏ ធ្វើ ដំណើរ ទៅ មើល ពួក អ្នក កាត់ រោម ចៀម របស់ គាត់ ភូមិ ធីមណា គាត់និងមិត្តភក្តិរបស់គាត់ គឺ លោក ហ៊ីរ៉ា ជា អ្នក ស្រុក អាឌូ‌ឡាមទៅជាមួយដែរ។
GEN 38:15     Alignment score: 0.101 → 0.101
When Judah
saw her he thought that she was a prostitute because she had covered her face .
គាត់ គិតថា ជា ស្ត្រី ពេស្យា ព្រោះ នាង មាន ស្បៃ បាំង មុខរបស់នាង។
GEN 38:16     Alignment score: 0.087 → 0.117
He went to her by the road and said , " Come , please let me sleep with you " for he did not know that she was his daughter-in-law
and she said , " What will you give me so you can sleep with me ? "
គាត់ បានទៅរកនាងដែលនៅក្បែរផ្លូវនោះ ហើយនិយាយថា៖ « មក៍ សូមឲ្យខ្ញុំបានគេងជាមួយនាង ! » ដ្បិត គាត់ មិនបាន ដឹង ថា នាង ជា កូន ប្រសាស្រី របស់ គាត់ ទេ។ នាង តប ថា៖ « តើលោកនឹងឲ្យអ្វីដល់ខ្ញុំ ប្រសិនបើ ខ្ញុំគេង ជា មួយ លោក ? »
GEN 38:17     Alignment score: 0.108 → 0.134
He said , " I will send
you a young goat from the flock . " She said , " Will you give me a pledge until you send it ? "
គាត់ប្រាប់ថា៖ « ខ្ញុំនឹងឲ្យគេយកពពែមួយពីហ្វូងសត្វរបស់ខ្ញុំមកឲ្យនាង » នាងបានសួរថា៖ « តើលោក មាន អ្វី បញ្ចាំ ខ្ញុំ ទេ ទម្រាំ តែ លោក ឲ្យគេយក វាមក ឲ្យខ្ញុំ ? »
GEN 38:18     Alignment score: 0.13 → 0.128
He said , " What pledge can I give you ? " She replied , " Your seal and cord , and the staff that is in your hand . " He gave
them to her and slept with her , and she became pregnant by him .
គាត់សួរថា៖ « តើឲ្យខ្ញុំបញ្ចាំអ្វីដល់នាង ? » នាងឆ្លើយថា៖ « សូម ប្រគល់ ត្រា ខ្សែ និង ដំបង ដែល លោក កាន់ នៅ ដៃ នោះ មក » គាត់បាន ប្រគល់របស់ ទាំង នោះ ឲ្យ នាង ហើយបានគេងជាមួយ នាង ហើយ នាង ក៏ មាន ផ្ទៃពោះដោយ‌សារ គាត់។
GEN 38:21     Alignment score: 0.125 → 0.149
Then the Adullamite asked the men of the place , " Where is the cultic prostitute who was at Enaim by the road ? " They said , " There has not been a cultic prostitute here . "
បន្ទាប់មក លោក អាឌូ‌ឡាំសួរពួកប្រុសៗនៅកន្លែងនោះថា៖ « តើស្ត្រី ពេស្យា ដែល នៅ មាត់ ផ្លូវ ចូល ភូមិ អេណែម នោះ នៅ ណា ? » គេ តប មក វិញ ថា៖ « មិន ដែល មាន ស្ត្រី ពេស្យានៅ ទី នេះ ទេ »
GEN 38:28     Alignment score: 0.179 → 0.177
It came about as she was giving birth one put out a hand , and the midwife took a scarlet thread and tied it on his hand and said , " This one came out first . "
ពេល សម្រាល កូន មាន កូន មួយ ចេញ ដៃ មក មុន ហើយឆ្មប ក៏ យក អំបោះ ក្រហម ចង ដៃ ទារក នោះ ហើយនិយាយ ថា៖ « កូន មួយ នេះ កើត មុន »
GEN 38:29     Alignment score: 0.123 → 0.124
But then he drew back his hand , and , behold , his brother came out first . The midwife said , " How you have broken out ! " So he was named Perez .
ប៉ុន្តែ ទារក នោះ បាន ដក ដៃរបស់វា ចូល ទៅ វិញ ហើយ ប្អូន របស់ វា ក៏ កើត ចេញ មកមុយ។ ពេល នោះ ឆ្មប និយាយថា៖ « ឯង បាន បើក ប្រឡោះ ដណ្ដើម ចេញ មុន ! » ដូច្នេះ គាត់បាន ដាក់ ឈ្មោះ កូន នោះ ថា ពេរេស។
GEN 38     Average alignment score: 0.142 for 14 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50