Alignment Visualization        
English – ຄວາມລາວ (Lao)
December 11, 2025 at 00:23
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 21:6     Alignment score: 0.156 → 0.174
Sarah said , " God has made me laugh ; every one who hears will laugh with me . "
ຊາຣາ ໄດ້ເວົ້າ ວ່າ , " ພຣະເຈົ້າຊົງໄດ້ເຮັດ ໃຫ້ ຂ້ອຍ ປິ ຕິຍິນດີມີ ສຽງຫົວ ; ນັ້ນຄືທຸກຄົນ ທີ່ ໄດ້ຍິນ ເລື່ອງ ນີ້ ກໍ ຈະ ຫົວເລາະ ນໍາ ຂ້ອຍ . "


GEN 21:7     Alignment score: 0.224 → 0.226
She also said , " Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children , and yet I have borne him a son in his old age ! "
ນາງ ຈຶ່ງໄດ້ເວົ້າ ອີກ ດ້ວຍວ່າ , " ໃຜ ຄວນຈະ ເວົ້າ ກັບ ອັບຣາຮາມ ວ່າ ຊາຣາ ມີ ລູກເພື່ອ ນາງ ໄດ້ດູ ແລ , ແລະ ຂ້ອຍ ຍັງໃຫ້ລູກຊາຍ ຄົນຫນຶ່ງ ແກ່ລາວ ເມື່ອ ເຖົ້າແກ່ ແລ້ວ ! "
GEN 21:8     Alignment score: 0.211 → 0.246
The child grew and was weaned , and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned .
ເດັກຄົນນັ້ນ ໄດ້ ຈະເລີນ ເຕີບໂຕ , ແລະ ໄດ້ ເຊົາ ນົມ , ແລະ ອັບຣາຮາມ ໄດ້ ຈັດ ງານກິນລ້ຽງ ຢ່າງ ຍິ່ງໃຫຍ່ໃນວັນທີ່ອີຊາກຢ່ານົມ .
GEN 21:9     Alignment score: 0.184 → 0.225
Sarah saw the son of Hagar the Egyptian , whom she had borne to Abraham , mocking .
ເມື່ອຊາຣາໄດ້ເຫັນ ລູກຊາຍ ຂອງ ຮາກາ ຊາວ ອີຢິບ , ຜູ້ຊຶ່ງນາງໄດ້ເກີດໃຫ້ແກ່ອັບຣາຮາມ , ກໍາລັງ ເຢາະເຢີ້ຍ .
GEN 21:10     Alignment score: 0.19 → 0.195
So she said to Abraham , " Drive out this slave woman and her son , for the son of this slave woman
will not be heir with my son , with Isaac . "
ດັ່ງນັ້ນນາງຈຶ່ງໄດ້ ເວົ້າ ກັບ ອັບຣາຮາມ ວ່າ , " ຈົ່ງ ສົ່ງ ຄົນ ຮັບໃຊ້ ຍິງ ຜູ້ ນີ້ ແລະ ລູກຊາຍ ຂອງ ນາງ ຫນີໄປ ສາ . ເພາະລູກຊາຍ ຂອງ ນາງ ທາດຄົນນີ້ຈະບໍ່ເປັນຜູ້ສືບທອດ ມໍຣະດົກ ັບລູກຊາຍ ຂອງຂ້ອຍ , ກັບອີຊາກ . "
GEN 21:11     Alignment score: 0.098 → 0.156
This thing was very grievous to Abraham because of his son .
ສິ່ງນີ້ ເຮັດໃຫ້ ອັບຣາຮາມເປັນທຸກໃຈຫລາຍ ເພາະ ລູກ ຊາຍຂອງ ເພິ່ນ ຄື ກັນ .
GEN 21:13     Alignment score: 0.119 → 0.119
I will also make the son of the servant woman
into a nation , because he is your descendant . "
ເຮົາ ຈະ ເຮັດໃຫ້ ລູກຊາຍ ຂອງ ຍິງຮັບໃຊ້ ຄົນນັ້ນເປັນ ປະເທດ ຫນຶ່ງດ້ວຍ , ເພາະວ່າລາວ ກໍ ເປັນເຊື້ອສາຍ ຂອງ ເຈົ້າ . "
GEN 21:14     Alignment score: 0.23 → 0.241
Abraham rose
up early in the morning , took bread and a skin of water , and gave it to Hagar , putting it on her shoulder . He gave her the boy and sent her away . She departed and wandered in the wilderness of Beersheba .
ອັບຣາຮາມ ໄດ້ລຸກຂຶ້ນແຕ່ເຊົ້າໆ , ເອົາ ເຂົ້າຈີ່ ແລະ ນໍ້າ ຫນຶ່ງ ຖົງ ຫນັງ , ແລະ ມອບ ໃຫ້ ແກ່ຮາກາ . ວາງເທິງໄລ່ຂອງນາງ . ເພິ່ນໄດ້ ເອົາ ເດັກນ້ອຍ ເຈ່ຍ ໃສ່ ຫລັງ ໃຫ້ ນາງ ແລະ ສົ່ງ ນາງ ໄປ . ນາງໄດ້ຈາກ ໄປ ແລະເດີນໄປຢ່າງບໍ່ມີຈຸດມຸ່ງຫມາຍໃນ ຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງ ກັນດານ ເບເອນເຊບາ .
GEN 21:15     Alignment score: 0.27
When the water in the waterskin was gone , she abandoned the child under one of the bushes .
ເມື່ອ ນໍ້າ ໃນ ຖົງ ຫນັງ ຫມົດ , ນາງ ຈຶ່ງ ປະ ເດັກ ໄວ້ ຢູ່ ໃຕ້ ພຸ່ມໄມ້ ແຫ່ງ ຫນຶ່ງ .
GEN 21:18     Alignment score: 0.101 → 0.102
Get up , raise
up the young man , and encourage him ; for I will make him into a great nation . "
ຈົ່ງ ລຸກ ຂຶ້ນ , ຍົກເດັກນັ້ນຂຶ້ນ , ແລະໃຫ້ກໍາລັງໃຈເຂົາ , ເພາະວ່າເຮົາ ຈະ ເຮັດໃຫ້ ເຂົາເປັນຊົນຊາດ ທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ຊົນຊາດຫນຶ່ງ . "
GEN 21:19     Alignment score: 0.184 → 0.192
Then God opened her eyes , and she saw a well of water . She went and filled the skin with water and gave the young man a drink .
ຈາກນັ້ນ ພຣະເຈົ້າ ຊົງໄດ້ ເປີດຕາຂອງນາງ , ແລະນາງໄດ້ເຫັນ ນໍ້າສ້າງ . ນາງ ຈຶ່ງ ໄປ ຕັກ ເອົາ ນໍ້າ ຈົນ ເຕັມ ຖົງຫນັງ , ແລະ ເອົາ ມາ ໃຫ້ ລູກຊາຍ ດື່ມ .
GEN 21:20     Alignment score: 0.168
God was with the young man , and he grew . He lived in the wilderness and became
an archer .
ພຣະເຈົ້າ ໄດ້ປະທັບຢູ່ ນໍາ ເດັກ ນັ້ນຈົນ ເຂົາຈະເລີນ ເຕີບໂຕ ຂຶ້ນ , ເຂົາໄດ້ອາໄສ ຢູ່ ໃນຖິ່ນ ແຫ້ງແລ້ງ ກັນດານ , ແລະ ກາຍເປັນ ມືທະນູ .
GEN 21:21     Alignment score: 0.219 → 0.243
He lived in the wilderness of Paran , and his mother got a wife for him from the land of Egypt .
ເຂົາອາໄສຢູ່ໃນຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານປາຣານ , ແລະ ແມ່ ຂອງເຂົາໄດ້ ຫາ ເມຍ ຈາກ ປະເທດ ອີຢິບ ມາ ໃຫ້ ເຂົາ .
GEN 21:22     Alignment score: 0.257 → 0.315
It came
about at that time that Abimelek and Phicol the captain of his army spoke to Abraham , saying , " God is with you in all that you do .
ແລະໃນ ເວ ລານັ້ນ ທີ່ ອາບີເມເຫລັກ ແລະ ຟິໂກນ ແມ່ ທັບ ຂອງ ເພິ່ນ ໄດ້ ກ່າວກັບອັບຣາຮາມ ແລະ ເວົ້າ ວ່າ , " ພຣະເຈົ້າ ສະຖິດ ຢູ່ ກັບ ເຈົ້າ . ໃນທຸກສິ່ງທີ່ ເຈົ້າ ເຮັດ .
GEN 21:23     Alignment score: 0.113 → 0.145
Now therefore swear to me here by God that you will not deal falsely with me , nor with my offspring , nor with my descendants . Show to me and to the land in which you have been staying the same covenant faithfulness that I have shown to you . "
ສະນັ້ນ ບັດນີ້ຈົ່ງ ປະຕິຍານ ຕໍ່ເຮົາໃນ ທີ່ ນີ້ ໂດຍ ພຣະເຈົ້າ ທີ່ ເຈົ້າ ຈະ ບໍ່ ປະພຶດຢ່າງຜິດໆກັບເຮົາ , ຫລືກັບລູກຫລານຂອງເຮົາ , ຫລືກັບ ເຊື້ອສາຍທັງຫລາຍ ຂອງເຮົາ . ເຮົາ ສັດຊື່ ຕໍ່ ເຈົ້າ ດັ່ງນັ້ນ ຈົ່ງ ສະແດງແກ່ເຮົາ ແລະ ແກ່ດິນແດນ ຊຶ່ງເຈົ້າກໍາລັງອາໄສ ຢູ່ ນີ້ . ເຫມືອນພັນທະສັນຍາທີ່ສັດຊື່ທີ່ເຮົາໄດ້ສະແດງຕໍ່ເຈົ້າ . "
GEN 21:24     Alignment score: 0.511
Abraham said , " I swear . "
ອັບຣາຮາມ ຕອບ ວ່າ , " ຂ້ານ້ອຍ ຂໍ ປະຕິຍານ . "
GEN 21:25     Alignment score: 0.398 → 0.398
Abraham also complained to Abimelek concerning a well of water that Abimelek 's servants had seized from him .
ອັບຣາຮາມ ຍັງໄດ້ເວົ້າກັບ ອາບີເມເຫລັກ ເຖິງ ເລື່ອງ ນໍ້າສ້າງ ທີ່ ຂ້າຣາຊການ ຂອງ ອາບີເມເຫລັກ ໄດ້ ຢຶດໄປ ຈາກເພິ່ນນັ້ນ .
GEN 21:26     Alignment score: 0.141
Abimelek said , " I do not know who has done this thing . You did not tell me before now ; I have not heard of it until today . "
ອາບີເມເຫລັກໄດ້ຕອບ ວ່າ , " ເຮົາ ບໍ່ ຮູ້ຈັກ ວ່າໃຜໄດ້ເຮັດສິ່ງນີ້ . ເຈົ້າ ບໍ່ໄດ້ບອກ ເຮົາ ມາກ່ອນຫນ້າ ນີ້ , ເຮົາ ບໍ່ເຄີຍໄດ້ຍິນ ເລື່ອງ ນີ້ມາກ່ອນຈົນເຖິງວັນນີ້ . "
GEN 21:27     Alignment score: 0.132 → 0.195
So Abraham took
sheep and cattle and gave them to Abimelek , and the two men made a covenant .
ດັ່ງນັ້ນອັບຣາຮາມ ກໍໄດ້ ເອົາ ແກະ , ແລະງົວບາງໂຕມອບໃຫ້ອາບີເມເຫລັກ , ແລະ ຊາຍທັງສອງ ໄດ້ ເຮັດ ພັນທະສັນຍາ ກັນ .
GEN 21:28     Alignment score: 0.181
Then Abraham set seven female lambs of the flock by themselves .
ຈາກນັ້ນອັບຣາຮາມ ໄດ້ ແຍກ ເອົາ ລູກແກະ ໂຕ ແມ່ເຈັດໂຕ ອອກ ມາ ຈາກ ຝູງແກະຕາມທີ່ກໍານົດໄວ້ .
GEN 21:30     Alignment score: 0.198
He replied , " These seven female lambs you will receive from my hand , so that it may be a witness
for me , that I dug this well . "
ເຂົາໄດ້ທູນ ຕອບ ວ່າ , " ລູກແກະ ໂຕແມ່ເຈັດ ໂຕເຫລົ່າ ນີ້ ພຣະອົງຈະໄດ້ຮັບຈາກມືຂອງຂ້ານ້ອຍ , ນີ້ແຫລະຈະ ເປັນພະຍານສໍາລັບຂ້ານ້ອຍ , ວ່າ ຂ້ານ້ອຍ ເປັນ ຜູ້ ຂຸດ ນໍ້າສ້າງ ນີ້ . "
GEN 21:31     Alignment score: 0.12
So he called that place Beersheba , because there they both swore an oath .
ເຂົາຈຶ່ງ ໄດ້ເອີ້ນ ສະຖານທີ່ນັ້ນວ່າ ເບຍເອເຊບາ , ເພາະວ່າພວກເຂົາທັງສອງ ຝ່າຍໄດ້ ປະຕິຍານ ກັນ ທີ່ ນັ້ນ .
GEN 21:32     Alignment score: 0.359
They made a covenant at Beersheba , and then Abimelek and Phicol , the captain of his army , returned to the land of the Philistines .
ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດພັນທະສັນຍາກັນທີ່ ເບຍເອເຊບາ , ແລະຈາກນັ້ນ ອາບີເມເຫລັກ , ແລະ ຟິໂກນ ແມ່ ທັບ ຂອງ ເພິ່ນ , ໄດ້ ກັບໄປຍັງ ດິນແດນ ຊາວ ຟີລິດສະຕິນ .
GEN 21:33     Alignment score: 0.241 → 0.257
Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba . There he called on the name of Yahweh , the eternal God .
ອັບຣາຮາມ ໄດ້ປູກ ຕົ້ນ ສົນຫມອກ ໄວ້ ທີ່ ເບຍເອເຊບາ . ທີ່ນັ້ນເຂົາໄດ້ນະມັດສະການພຣະຢາເວ , ພຣະເຈົ້າ ນິຣັນດອນ .
GEN 21:34     Alignment score: 0.021 → 0.075
Abraham remained as a foreigner
in the land of the Philistines many days .
ອັບຣາຮາມຍັງຄົງ ໄດ້ເປັນຄົນຕ່າງດ້າວ ໃນແຜ່ນດິນຂອງຟີລິດສະຕິນ ເປັນ ເວລາ ຫລາຍວັນ .
GEN 21     Average alignment score: 0.214 for 25 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50