Alignment Visualization        
English – ຄວາມລາວ (Lao)
December 11, 2025 at 00:24
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 26:1     Alignment score: 0.382
Now a famine happened in the land , besides the first famine that had been in the days of Abraham . Isaac went to Abimelek , king of the Philistines at Gerar .
ບັດນີ້ໄດ້ເກີດມີ ການ ອຶດຢາກ ອາຫານ ໃນ ແຜ່ນດິນ , ນອກເຫນືອໄປຈາກທີ່ເຄີຍເກີດຂຶ້ນຄັ້ງ ໃນ ສະໄຫມ ຂອງ ອັບຣາຮາມ . ອີຊາກ ຈຶ່ງ ໄປ ຫາ ເຈົ້າ ອາບີເມເຫລັກ , ຜູ້ ທີ່ ເປັນ ກະສັດ ຂອງ ຊາວ ຟີລິດສະຕິນ ທີ່ ເມືອງ ເກຣາກ .


GEN 26:2     Alignment score: 0.231 → 0.237
Now Yahweh appeared to him and said , " Do not go down to Egypt ; live in the land that I tell you to live
in .
ພຣະຢາເວ ໄດ້ ປາກົດ ແກ່ ເຂົາແລະ ບອກ ເພິ່ນ ວ່າ , " ຢ່າ ລົງໄປ ຍັງ ອີຢິບ ; ຈົ່ງ ຢູ່ ໃນ ແຜ່ນດິນ ທີ່ ເຮົາ ບອກ ໃຫ້ເຈົ້າ ອາໄສຢູ່ .
GEN 26:3     Alignment score: 0.109 → 0.168
Stay in this very land , and I will be with you and will bless you ; for to you and to your descendants , I will give all these
lands , and I will fulfill the oath that I swore to Abraham your father .
ຈົ່ງຢູ່ໃນ ແຜ່ນດິນແຫ່ງ ນີ້ແຫລະ , ແລະເຮົາ ຈະ ຢູ່ ນໍາ ເຈົ້າ ແລະອວຍພອນ ເຈົ້າ , ສໍາລັບເຈົ້າ ແລະເຊື້ອສາຍ ທັງຫລາຍຂອງ ເຈົ້າ , ເຮົາ ຈະ ໃຫ້ແຜ່ນດິນທັງຫມົດເຫລົ່ານີ້ , ແລະເຮົາຈະເຮັດໃຫ້ ຄໍາ ສັນຍາຊຶ່ງ ເຮົາ ໄດ້ ໃຫ້ໄວ້ ກັບ ອັບຣາຮາມ ພໍ່ ຂອງ ເຈົ້ານັ້ນ ສໍາເລັດ .
GEN 26:4     Alignment score: 0.196 → 0.218
I will multiply your descendants like the stars of heaven , and will give to your descendants all these lands . Through your descendants all the nations of the earth will be blessed .
ເຮົາ ຈະ ໃຫ້ ເຊື້ອສາຍ ທັງຫລາຍຂອງເຈົ້າທະວີຫລາຍຂຶ້ນ ເຫມືອນດວງດາວ ທັງຫລາຍໃນ ທ້ອງຟ້າ , ແລະ ເຮົາ ຈະໃຫ້ດິນແດນ ເຫລົ່າ ນີ້ ໃຫ້ ເຊື້ອສາຍ ທັງຫລາຍຂອງ ເຈົ້າ . ປະຊາຊາດ ທັງຫມົດຂອງແຜ່ນດິນນີ້ ຈະ ໄດ້ ຮັບ ພຣະພອນ ຜ່ານ ທາງ ເຊື້ອສາຍທັງຫລາຍ ຂອງ ເຈົ້າ .
GEN 26:5     Alignment score: 0.155 → 0.158
I will do this because Abraham obeyed my voice and kept my instructions , my commandments , my statutes , and my laws . "
ເຮົາ ຈະ ເຮັດສິ່ງນີ້ເພາະ ອັບຣາຮາມ ໄດ້ເຊື່ອຟັງສຽງຂອງ ເຮົາ , ແລະຮັກສາຄໍາສັ່ງສອນ ຂອງເຮົາ . ກົດບັນຍັດທັງຫລາຍຂອງເຮົາ , ແລະທັມບັນຍັດທັງຫລາຍຂອງເຮົາ . "
GEN 26:6     Alignment score: 0.456
So Isaac settled in Gerar .
ດັ່ງນັ້ນ ອີຊາກ ຈຶ່ງໄດ້ ຕັ້ງຖິ່ນທີ່ ເມືອງ ເກຣາກ .
GEN 26:7     Alignment score: 0.254 → 0.26
When the men of the place asked him about his wife , he said , " She is my sister . " He feared to say , " She is my wife , " because he thought , " The men of this place will kill me to get Rebekah , because she is so beautiful . "
ເມື່ອ ຜູ້ຊາຍ ທັງຫລາຍຂອງສະຖານທີ່ນັ້ນ ຖາມ ເພິ່ນກ່ຽວກັບ ເມຍ ຂອງ ເພິ່ນ , ເພິ່ນ ຕອບ ວ່າ , " ນາງ ເປັນ ນ້ອງສາວ . " ເພິ່ນ ຢ້າ ນທີ່ຈະເວົ້າ ວ່າ , " ນາງ ເປັນ ເມຍ ຂອງຕົນ , " ເພາະເພິ່ນໄດ້ຄິດວ່າ , " ຜູ້ຊາຍ ທັງ ຫລາຍຂອງສະຖານທີ່ນີ້ຈະ ຂ້າ ເພິ່ນ ເພື່ອ ເອົາ ນາງ ເຣເບກາ ໄປ , ເພາະນາງ ສວຍງາມ ຫລາຍ . "
GEN 26:8     Alignment score: 0.251 → 0.25
After Isaac had been there a long time , Abimelek king of the Philistines happened to look out of a window . He saw , behold , Isaac was caressing Rebekah , his wife .
ຫລັງຈາກທີ່ ອີຊາກ ອາໄສ ຢູ່ ທີ່ນັ້ນເປັ ເວ ລານານ , ກະສັດ ຂອງ ຊາວ ຟີລິດສະຕິນ ໄດ້ ຫລຽວ ລົງ ມາ ຈາກ ປ່ອງຢ້ຽມນີ້ , ແລະ ພະອົງໄດ້ຊົງເຫັນ ອີຊາກ ກໍາລັງ ກອດ ນາງ ເຣເບກາ , ເມຍ ຂອງຕົນ ຢູ່ .
GEN 26:9     Alignment score: 0.244 → 0.287
Abimelek called Isaac to him and said , " Look , certainly she is your wife . Why did you say , ' She is my sister ' ? " Isaac said to him , " Because I thought someone might kill me to get her . "
ເຈົ້າ ອາບີເມເຫລັກ ໄດ້ຊົງ ເອີ້ນໃຫ້ ອີຊາກ ມາເຂົ້າເຝົ້າພະອົງ ແລະ ເວົ້າ ວ່າ , " ເບິ່ງດູ , ນາງ ຕ້ອງເປັນ ເມຍ ຂອງ ເຈົ້າ ແທ້ . ແຕ່ ເປັນຫຍັງ ເຈົ້າ ຈຶ່ງ ເວົ້າ ວ່າ , " ນາງ ເປັນ ນ້ອງສາວຂອງເຈົ້າ ? " ອີຊາກ ໄດ້ ຕອບ ພະອົງວ່າ , " ເພາະ ຂ້ານ້ອຍໄດ້ຄິດວ່າບາງຄົນ ອາດຈະຂ້າ ຂ້ານ້ອຍເພື່ອເອົານາງ ໄປ . "
GEN 26:10     Alignment score: 0.065 → 0.082
Abimelek said , " What is this you have done to us ? One of the people might easily have lain with your wife , and you would have brought guilt upon us . "
ອາບີເມເຫລັກໄດ້ ກ່າ ວວ່າ , " ເຈົ້າ ໄດ້ ເຮັດຫຍັງ ກັບ ເຮົາ ດັ່ງນີ້ ? ຜູ້ຊາຍຄົນ ໃດຫນຶ່ງຄົນ ອາດໄດ້ຫລັບ ນອນ ກັບເມຍ ຂອງ ເຈົ້າ ໄດ້ງ່າຍໆ , ແລະ ເຈົ້າ ຈະນໍາຄວາມຜິດມາຜິດ ສູ່ເຮົາ . "
GEN 26:11     Alignment score: 0.148 → 0.149
So Abimelek commanded all the people and said , " Whoever touches this man or his wife will surely be put to death . "
ດັ່ງນັ້ນ ອາບີເມເຫລັກ ຈຶ່ງ ໄດ້ຊົງ ເຕືອນ ປະຊາຊົນ ທັງຫມົດ ແລະ ກ່າວ ວ່າ , " ຜູ້ໃດ ແຕະຕ້ອງຜູ້ຊາຍຄົນນີ້ ຫລືເມຍ ຂອງ ລາວ ຜູ້ນັ້ນຈະ ຕ້ອງຮັບໂທດ ເຖິງ ຕາຍ . "
GEN 26:12     Alignment score: 0.067 → 0.07
Isaac planted crops in that land and reaped in the same year a hundredfold , because Yahweh blessed him .
ອີຊາກໄດ້ປູກພືດ ເທິງແຜ່ນດິນ ແລະ ເກັບກຽ່ວຜົນໃນ ປີດ ຽວກັນນັ້ນ , ຫນຶ່ງຮ້ອຍ ເພາະ ພຣະຢາເວໄດ້ຊົງ ອວຍພຣະພອນ ເພິ່ນ .
GEN 26:13     Alignment score: 0.21 → 0.213
The man became
rich , and grew more and more until he became very great .
ຊາຍຄົນນັ້ນໄດ້ກາຍເປັນຄົນ ຮັ່ງມີ , ແລະ ເພີ່ມຫລາຍ ຂຶ້ນ ແລະ ຫລາຍຂຶ້ນ ຈົນກະທັ້ງເພິ່ນໄດ້ກາຍເປັນ ຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ .
GEN 26:14     Alignment score: 0.189
He had many sheep and cattle , and a large household . The Philistines envied him .
ເພິ່ນໄດ້ ມີ ຝູງແກະ , ແລະ ຝູງສັດຫລວງຫລາຍ , ແລະ ມີ ຄົນ ຮັບໃຊ້ ຫລາຍ ຄົນ . ຄົນ ຟີລິດສະຕິນ ຈຶ່ງ ອິດສາ ເພິ່ນ .
GEN 26:15     Alignment score: 0.116 → 0.191
Now all the wells that his father 's servants had dug in the days of Abraham his father , the Philistines stopped them up by filling them with earth .
ບັດນີ້ ບໍ່ນໍ້າທັງຫມົດ ທີ່ ຄົນ ຮັບໃຊ້ ທັງຫລາຍຂອງ ພໍ່ ເພິ່ນ ໄດ້ ຂຸດໄວ້ ໃນ ສະໄຫມຂອງອັບຣາຮາມ ພໍ່ ຂອງ ເພິ່ນ , ພວກຄົນຟິລິດສະຕິນໄດ້ຖົມບໍ່ນ້ໍາເຫລົ່ານີ້ດ້ວຍດິນ .
GEN 26:16     Alignment score: 0.244 → 0.274
Abimelek said to Isaac , " Go away from us , for you are much mightier than we . "
ເຈົ້າ ອາບີເມເຫລັກ ໄດ້ ບອກ ກັບອີຊາກ ວ່າ , " ຈົ່ງໄປ ຈາກ ເຮົາເຖີດ , ເພາະເຈົ້າ ມີ ກໍາລັງ ຫລາຍກວ່າພວກ ເຮົາ . "
GEN 26:17     Alignment score: 0.277 → 0.298
So Isaac departed from there and camped in the Valley of Gerar , and lived there .
ດັ່ງນັ້ນ ອີຊາກ ຈຶ່ງ ໄດ້ໄປ ຈາກທີ່ນັ້ນ ແລະໄດ້ຕັ້ງ ຖິ່ນຖານຢູ່ ໃນຮ່ອມພູ ຂອງ ເມືອງ ເກຣາກ , ແລະ ໄດ້ອາໄສ ຢູ່ ທີ່ນັ້ນ .
GEN 26:18     Alignment score: 0.2 → 0.226
Once again Isaac dug out the wells of water , which they had dug in the days of Abraham his father . The Philistines had stopped them up after Abraham 's death . Isaac called the wells by the same names that his father had called them .
ອີກຄັ້ງຫນຶ່ງທີ່ອີຊາກໄດ້ຂຸດ ບໍ່ນໍ້າເກົ່າ ທີ່ພວກເຂົາ ໄດ້ ຂຸດແລ້ວ , ໃນ ສະໄຫມຂອງອັບຣາຮາມພໍ່ຂອງເພິ່ນ . ແຕ່ຄົນ ຟີລິດສະຕິນ ໄດ້ ຖົມບໍ່ ນໍ້າ ເຫລົ່ານັ້ນ ຫລັງການຕາຍຂອງ ອັບຣາຮາມ . ອີຊາກ ເອີ້ນ ຊື່ບໍ່ ນໍ້າທັງຫລາຍ ນີ້ດ້ວຍ ຊື່ ດຽວກັນຕາມ ທີ່ ພໍ່ ຂອງຕົນ ໄດ້ ເອີ້ນ ມາ ແລ້ວ .
GEN 26:19     Alignment score: 0.216
When Isaac 's servants dug in the valley , they found there a well of flowing water .
ເມື່ອຄົນ ຮັບໃຊ້ ທັງຫລາຍຂອງ ອີຊາກ ໄດ້ ຂຸດບໍ່ ນໍ້າທີ່ ຮ່ອມພູ , ພວກເຂົາ ໄດ້ ພົບ ບໍ່ນໍ້າ ທີ່ມີນ້ໍາໄຫລ .
GEN 26:20     Alignment score: 0.34 → 0.343
The herdsmen of Gerar quarreled with Isaac 's herdsmen , and said , " This water is ours . " So Isaac named that well " Esek , " because they had quarreled with him .
ຄົນ ລ້ຽງສັດ ທັງຫລາຍຂອງ ຊາວ ເກຣາກ ໄດ້ ຖົກຖຽງ ກັນ ກັບ ຄົນ ລ້ຽງສັດ ຂອງ ອີຊາກ , ແລະເວົ້າ ວ່າ , " ບໍ່ນໍ້າ ນີ້ ເປັນ ຂອງ ພວກເຮົາ . " ດັ່ງນັ້ນ ອີຊາກ ຈຶ່ງໄດ້ເອີ້ນຊື່ ບໍ່ນໍ້າ ນັ້ນວ່າ , " ທະເລາະ ກັບເຂົາ . "
GEN 26:21     Alignment score: 0.152 → 0.16
Then they dug another well , and they quarreled over that , too , so he gave it the name of " Sitnah . "
ຈາກນັ້ນພວກເຂົາ ໄດ້ ຂຸດ ບໍ່ນໍ້າອີກ ບໍ່ຫນຶ່ງ , ແລະພວກເຂົາກໍໄດ້ ຖົກຖຽງ ກັນດ້ວຍບໍ່ນ້ໍານີ້ອີກ , ດັ່ງນັ້ນ ເພິ່ນ ຈຶ່ງ ໄດ້ໃສ່ ຊື່ ບໍ່ນໍ້ານີ້ ວ່າ , " ສັດຕຣູ . "
GEN 26:22     Alignment score: 0.121 → 0.119
He left there and dug yet another well , but they did not quarrel over that one . So he called it Rehoboth , and he said , " Now Yahweh has made room for us , and we will prosper in the land . "
ເພິ່ນ ໄດ້ຈາກ ທີ່ ນັ້ນ ໄປ ແລະ ໄດ້ຂຸດ ບໍ່ນໍ້າບໍ່ຫນຶ່ງ ອີກ , ແຕ່ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ມີ ການ ຖົກຖຽງ ກັນ ເລື່ອງບໍ່ນ້ໍາບໍ່ນີ້ . ດັ່ງນັ້ນ ເພິ່ນ ຈຶ່ງ ໄດ້ໃສ່ ຊື່ ບໍ່ນໍ້ານີ້ ວ່າ , " ອິສະຫລະພາບ . " ແລະ ເພິ່ນໄດ້ ເວົ້າ ວ່າ , " ບັດນີ້ ພຣະຢາເວ ໄດ້ ໃຫ້ ອິສະຫລະພາບ ແກ່ ພວກເຮົາ , ແລະພວກເຮົາ ຈະ ຈະເລີນ ຮຸ່ງເຮືອງ ຂຶ້ນ ໃນ ແຜ່ນດິນນີ້ . "
GEN 26:23     Alignment score: 0.297
Then Isaac went up from there to Beersheba .
ແລ້ວ ອີຊາກ ໄດ້ຂຶ້ນໄປ ຈາກທີ່ນັ້ນ ໄປຍັງເມືອງເບເອນເຊບາ .
GEN 26:24     Alignment score: 0.223 → 0.23
Yahweh appeared to him that same night and said , " I am the God of Abraham your father . Do not fear , for I am with you and will bless you and multiply your descendants , for my servant Abraham 's sake . "
ພຣະຢາເວ ໄດ້ຊົງປາກົດ ແກ່ ເພິ່ນ ໃນຄືນດຽວກັນນັ້ນ ແລະ ກ່າວ ວ່າ , " ເຮົາ ເປັນ ພຣະເຈົ້າ ຂອງ ອັບຣາຮາມ ພໍ່ ຂອງ ເຈົ້າ , ຢ່າຢ້ານ ເລີຍ , ເພາະ ເຮົາ ຢູ່ ກັບ ເຈົ້າ , ແລະ ຈະອວຍພອນ ເຈົ້າ ແລະ ເຮັດໃຫ້ເຊື້ອສາຍ ທັງຫລາຍຂອງເຈົ້າທະວີຫລາຍຂຶ້ນ , ເພາະເຫັນ ແກ່ອັບຣາຮາມ ຜູ້ຮັບໃຊ້ ຂອງເຮົາ . "
GEN 26:25     Alignment score: 0.258 → 0.273
Isaac built an altar there and called on the name of Yahweh . There he pitched his tent , and his servants dug a well .
ອີຊາກ ໄດ້ ສ້າງ ແທ່ນບູຊາທີ່ນັ້ນ ແລະ ໄດ້ ຮ້ອງອອກ ພຣະນາມພຣະຢາເວ . ທີ່ນັ້ນ ເພິ່ນ ໄດ້ຕັ້ງ ເຕັນເພິ່ນ , ແລະ ຄົນຮັບໃຊ້ທັງຫລາຍ ຂອງ ເພິ່ນ ໄດ້ ຂຸດ ບໍ່ນໍ້າ ຕື່ມ ອີກ .
GEN 26:26     Alignment score: 0.066
Then Abimelek went to him from Gerar , with Ahuzzath , his friend , and Phicol , the captain of his army .
ຈາກເກຣາກ ດັ່ງນັ້ນອາບີເມເຫລັກພ້ອມ ກັບ ອາຮູຊາດ , ສະ ຫາຍ ຂອງ ເຂົາ , ແລະ ຟີໂກນ , ແມ່ທັບ ຂອງພະອົງໄດ້ໄປຫາເຂົາ .
GEN 26:27     Alignment score: 0.199 → 0.201
Isaac said to them , " Why are you coming to me , since you hate me and have sent
me away from you ? "
ອີຊາກ ໄດ້ເວົ້າກັບພວກເຂົາວ່າ , " ພວກທ່ານມາຫາຂ້ານ້ອຍເຮັດຫຍັງໃນ ເມື່ອ ພວກທ່ານ ກຽດຊັງ ຂ້ານ້ອຍ ແລະ ຂັບໄລ່ ຂ້ານ້ອຍ ອອກ ມາ ຈາກ ດິນແດນ ຂອງທ່ານ ? "
GEN 26:30     Alignment score: 0.234
So Isaac made a feast for them , and they ate and drank
.
ດັ່ງນັ້ນອີຊາກ ຈຶ່ງໄດ້ ລ້ຽງ ອາຫານ ພວກເພິ່ນ , ແລະພວກເພິ່ນ ພາກັນ ກິນ ແລະ ດື່ມ .
GEN 26:31     Alignment score: 0.157 → 0.196
They rose
early in the morning and swore an oath with each other . Then Isaac sent them away , and they left him in peace .
ພວກເຂົາໄດ້ ຕື່ນແຕ່ເຊົ້າ ມືດ ແລະເຮັດຄໍາສາບານ ຕໍ່ ກັນ ແລະກັນ . ຈາກນັ້ນອີຊາກ ໄດ້ ສົ່ງ ພວກເພິ່ນໄປ , ແລະ ພວກເພິ່ນ ໄດ້ ຈາ ກໄປຢ່າງ ສັນຕິ .
GEN 26:32     Alignment score: 0.192
That same day Isaac 's servants came and told him about the well that they had dug . They said , " We have found water . "
ຄົນ ຮັບໃຊ້ ຂອງ ອີຊາກ ໄດ້ ມາ ແລະບອກ ເພິ່ນກຽ່ວກັບບໍ່ນໍ້າທີ່ພວກເຂົາໄດ້ຂຸດ . ພວກເຂົາກ່າວວ່າ , " ພວກເຮົາ ໄດ້ ພົບ ນໍ້າແລ້ວ . "
GEN 26:33     Alignment score: 0.108 → 0.11
He called the well Shibah , so the name of that city is Beersheba to this day .
ເພິ່ນ ໄດ້ໃສ່ ຊື່ ບໍ່ນໍ້ານັ້ນວ່າ , " ສາບານ " ເມືອງນັ້ນຈຶ່ງ ຖືກເອີ້ນ ຊື່ ວ່າເບເອນເຊບາ , ຈົນເຖິງທຸກວັນນີ້ .
GEN 26:34     Alignment score: 0.31 → 0.31
When Esau was forty years old , he took
a wife , Judith the daughter of Beeri the Hittite , and also Basemath the daughter of Elon the Hittite .
ເມື່ອ ເອຊາວ ອາຍຸ ໄດ້ ສີ່ສິບປີ , ເຂົາໄດ້ມີເມຍຄື , ນາງ ຢູດິດ ລູກສາວ ຂອງ ເບເອຣີຄົນຮິດຕີ , ແລະ ນາງ ບາເສມາດ ລູກສາວ ຂອງ ເອໂລນຄົນຮິດຕີ .
GEN 26:35     Alignment score: 0.442
They brought sorrow to Isaac and Rebekah .
ພວກເຂົາໄດ້ນໍາຄວາມໂສກເສົ້າມາສູ່ ອີຊາກ ແລະ ນາງ ເຣເບກາ .
GEN 26     Average alignment score: 0.223 for 33 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50