Alignment Visualization        
English – ຄວາມລາວ (Lao)
December 11, 2025 at 00:24
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 27:1     Alignment score: 0.198 → 0.211
When Isaac was old and his eyes were dim so that he could not see , he called Esau , his older son , and said to him , " My son . " Esau said to him , " Here I am , "
ເມື່ອອີຊາກໄດ້ແກ່ ຕົວລົງ ແລະ ສາຍ ຕາ ກໍ ມືດມົວ ລົງ , ດັ່ງນັ້ນເພິ່ນຈຶ່ງບໍ່ສາມາດຫລຽວເຫັນສິ່ງໃດໄດ້ , ເພິ່ນໄດ້ ເອີ້ນ ເອຊາວ ລູກຊາຍກົກ ມາ , ແລະ ເວົ້າ ກັບເຂົາວ່າ , " ລູກຊາຍຂອງເຮົາເອີຍ . " ເຂົາໄດ້ ຕອບ ກັບພໍ່ວ່າ , " ລູກ ຢູ່ທີ່ນີ້ . "


GEN 27:2     Alignment score: 0.172 → 0.172
and Isaac said , " See now , I am old . I do not know the day of my death .
ເພິ່ນໄດ້ເວົ້າ ວ່າ , " ເບິ່ງດູ , ພໍ່ ນີ້ ເຖົ້າແກ່ ຫລາຍ ແລ້ວ . ພໍ່ບໍ່ຮູ້ວ່າຈະ ຕາຍ ເມື່ອໃດ .
GEN 27:3     Alignment score: 0.101 → 0.102
Therefore take your weapons , your quiver and your bow , and go out to the field and hunt game for me .
ດັ່ງນັ້ນ ຈົ່ງ ເອົາອາວຸດຂອງເຈົ້າ , ກະບອກໃສ່ລູກທະນູ ກັບ ທະນູຂອງເຈົ້າ , ແລະ ອອກ ໄປ ໃນທ້ອງທົ່ງແລະລ່າສັດ ມາ ໃຫ້ ພໍ່ .
GEN 27:4     Alignment score: 0.172 → 0.183
Make delicious food for me , the sort that I love , and bring it to me so I can eat it and bless you before I die . "
ຈົ່ງ ເຮັດ ອາຫານ ແຊບໆ ສໍາລັບພໍ່ , ອາຫານທີ່ພໍ່ມັກ , ແລະນໍາມາ ໃຫ້ ພໍ່ ດັ່ງນັ້ນພໍ່ຈະກິນອາຫານນັ້ນພໍ່ ຈະ ອວຍພອນໃຫ້ ເຈົ້າ ກ່ອນກ່ອນທີ່ ພໍ່ ຈະ ຕາຍ . "
GEN 27:6     Alignment score: 0.117 → 0.154
Rebekah spoke to Jacob her son and said , " See here , I heard your father speak to Esau your brother . He said ,
ເຣເບກາໄດ້ ເວົ້າ ກັບ ຢາໂຄບ ລູກຊາຍຂອງນາງ ແລະ ເວົ້າວ່າ , " ນີ້ແ ຫລະ , ແມ່ ໄດ້ ຍິນ ພໍ່ ຂອງ ເຈົ້າ ເວົ້າ ກັບ ເອຊາວອ້າຍຂອງເຈົ້າ . ເພິ່ນໄດ້ເວົ້າ ວ່າ ,
GEN 27:7     Alignment score: 0.176 → 0.21
' Bring me game and make me delicious food , that I may eat it and bless you in the presence of Yahweh before my death . '
' ຈົ່ງນໍາເນື້ອສັດ ແລະ ເຮັດ ອາຫານ ທີ່ ແຊບໆ ໃຫ້ ພໍ່ , ເພື່ອທີ່ ພໍ່ຈະກິນ ແລ້ວພໍ່ ຈະ ອວຍພອນ ເຈົ້າ ຊ້ອງຫນ້າ ພຣະຢາເວ ກ່ອນ ທີ່ພໍ່ ຈະ ຕາຍ . '
GEN 27:8     Alignment score: 0.07
Now therefore , my son , obey my voice as I command you .
ດັ່ງນັ້ນລູກ ຊາຍຂອງແມ່ເອີຍ , ຈົ່ງ ເຊື່ອຟັງ ຄໍາຂອງແມ່ , ທີ່ ແມ່ ສັ່ງເຈົ້າ .
GEN 27:9     Alignment score: 0.2 → 0.215
Go to the flock , and bring me two good kids ; and I will make delicious food from them for your father , just like he loves .
ຈົ່ງ ໄປ ທີ່ ຝູງສັດ , ແລະ ນໍາ ແບ້ ຫນຸ່ມທີ່ ດີ ສອງໂຕມາໃຫ້ແມ່ ; ແລະ ແມ່ ຈະ ເຮັດ ອາຫານ ຢ່າງ ແຊບໆ ຈາ ກພວກແກະນັ້ນສໍາລັບພໍ່ຂອງເຈົ້າ , ຢ່າງທີ່ເຂົາມັກ .
GEN 27:10     Alignment score: 0.141 → 0.144
You will take
it to your father , so that he may eat it , so that he may bless you before his death . "
ເຈົ້າຈະນໍາເອົາ ອາຫານນັ້ນ ໄປ ໃຫ້ ພໍ່ຂອງ ເຈົ້າ , ເພື່ອໃຫ້ເຂົາກິນ , ດັ່ງນັ້ນເຂົາຈະ ໄດ້ອວຍພອນ ເຈົ້າ ກ່ອນ ຄວາມ ຕາຍຂອງເຂົາຈະມາເຖິງ . "
GEN 27:11     Alignment score: 0.157 → 0.174
Jacob said to Rebekah his mother , " See , Esau my brother is a hairy man , and I am a smooth man .
ຢາໂຄບ ໄດ້ເວົ້າ ກັບ ເຣເບກາແມ່ ຂອງເຂົາວ່າ , " ເບິ່ງເທາະ , ເອຊາວ ອ້າຍຂອງລູກເປັນຄົນມີຂົນດົກ , ແຕ່ລູກເປັນ ຄົນທີ່ຜີວ ກ້ຽງດີ .
GEN 27:13     Alignment score: 0.091 → 0.109
His mother said to him , " My son , let any curse fall
on me . Just obey my voice , and go , bring them to me . "
ແມ່ຂອງເຂົາໄດ້ເວົ້າ ກັບເຂົາ ວ່າ , " ລູກ ຊາຍຂອງເຮົາເອີຍ , ຄໍາສາບແຊ່ງ ໃດໆນັ້ນໃຫ້ຕົກ ຖືກ ແມ່ ເທາະ , ພຽງແຕ່ເຊື່ອຟັງຄໍາຂອງ ແມ່ , ແລະໄປ , ຈົ່ງນໍາເອົາ ແບ້ ມາໃຫ້ແມ່ . "
GEN 27:14     Alignment score: 0.235 → 0.269
So Jacob went and got the young goats and brought them to his mother , and his mother made delicious food , just like his father loved .
ດັ່ງນັ້ນ ຢາໂຄບ ຈຶ່ງໄດ້ ໄປ ແລະ ເອົາ ແບ້ ຫນຸ່ມມາ ໃຫ້ ແມ່ ຂອງເຂົາ , ແລະແມ່ຂອງເຂົາໄດ້ເຮັດ ອາຫານ ອັນ ແຊບໆ , ຢ່າງທີ່ ພໍ່ຂອງເຂົາ ມັກ .
GEN 27:15     Alignment score: 0.262 → 0.288
Rebekah took the best clothes of Esau , her older son , which were with her in the house , and put them on Jacob , her younger son .
ເຣເບກາ ໄດ້ນໍາ ເອົາ ເສື້ອ ຜ້າທີ່ ດີທີ່ສຸດ ຂອງ ເອຊາວ , ລູກຊາຍກົກຂອງນາງ , ຊຶ່ງຢູ່ກັບນາງໃນ ເຮືອນ , ແລະ ສວມ ໃຫ້ ຢາໂຄບ , ລູກຊາຍຄົນທີສອງຂອງນາງໃສ່ .
GEN 27:16     Alignment score: 0.05
She put the skins of the kids on his hands and on the smooth part of his neck .
ນາງໄດ້ ເອົາ ຫນັງ ຂອງແກະ ມາ ປົກເທິງມື ຂອງເຂົາ ແລະ ເທິງສ່ວນທີ່ ກ້ຽງ ຄືຊ່ວງຄໍຂອງ ເຂົາ .
GEN 27:17     Alignment score: 0.214
She put the delicious food and the bread that she had prepared into the hand of her son Jacob .
ນາງ ເອົາ ອາຫານ ອັນ ຫອມຫວນ ແລະ ເຂົ້າຈີ່ ທີ່ ນາງໄດ້ຕຽມໃສ່ມືລູກຊາຍຂອງນາງ ຄື ຢາໂຄບ ຖື ໄປ .
GEN 27:18     Alignment score: 0.169 → 0.182
Jacob went to his father and said , " My father . " His father said , " Here I am ; who are you , my son ? "
ຢາໂຄບໄດ້ເຂົ້າໄປຫາພໍ່ຂອງເຂົາ ແລະ ເວົ້າ ວ່າ , " ພໍ່ຂອງຂ້ອຍ . " ເພິ່ນ ຕອບ ວ່າ , " ລູກຊາຍຂອງເຮົາເອີຍ , ພໍ່ຢູ່ນີ້ , ເຈົ້າ ເປັນ ລູກ ຄົນໃດ ຂອງ ພໍ່ ? "
GEN 27:19     Alignment score: 0.178
Jacob said to his father , " I am Esau your firstborn . I have done as you said to me . Now sit up and eat some of my game , that you may bless me . "
ຢາໂຄບໄດ້ ຕອບ ພໍ່ຂອງເຂົາວ່າ , " ລູກ ເອງ ເອຊາວ ລູກຊາຍ ຄົນ ກົກ ຂອງ ທ່ານ ; ລູກໄດ້ ເຮັດ ຕາມສິ່ງ ທີ່ ທ່ານໄດ້ ບອກ ນັ້ນ ແລ້ວ . ບັດນີ້ຂໍໃຫ້ທ່ານໄດ້ ລຸກ ຂຶ້ນ ແລະ ກິນ ນື້ອທີ່ລູກຫາມາ , ເເລ້ວທ່ານ ຈະ ໄດ້ອວຍພອນ ລູກ . "
GEN 27:20     Alignment score: 0.178 → 0.188
Isaac said to his son , " How is it that you have found
it so quickly , my son ? " He said , " Because Yahweh your God brought it to me . "
ອີຊາກ ຖາມລູກຊາຍຂອງເພິ່ນ ວ່າ , " ລູກຊາຍຂອງເຮົາເອີຍເປັນໄປ ໄດ້ ຢ່າງໃດ , ທີ່ເຈົ້າສາມາດລ່າມັນ ໄດ້ ໄວຢ່າງນີ້ ? " ເຂົາໄດ້ ຕອບ ວ່າ , " ເພາະວ່າພຣະຢາເວ ພຣະເຈົ້າ ຂອງ ທ່ານໄດ້ນໍາມັນມາໃຫ້ ລູກ . "
GEN 27:21     Alignment score: 0.227 → 0.246
Isaac said to Jacob , " Come near me , so I may touch you , my son , and learn whether you are my true son Esau or not . "
ອີຊາກ ໄດ້ເວົ້າ ກັບ ຢາໂຄບ ວ່າ , " ລູກຊາຍຂອງເຮົາເອີຍ , ຈົ່ງມາ ໃກ້ໆ ພໍ່ ເຖີດ , ເພື່ອ ທີ່ພໍ່ ຈະ ຮູ້ວ່າ ເຈົ້າ ແມ່ນ ລູກຊາຍຂອງພໍ່ຄືເອຊາວ ແທ້ ຫລື ບໍ່ . "
GEN 27:22     Alignment score: 0.236
Jacob went over to Isaac his father ; and Isaac touched him and said , " The voice is Jacob 's voice , but the hands are the hands of Esau . "
ຢາໂຄບ ໄດ້ ເຂົ້າ ໄປໃກ້ ອີຊາກພໍ່ຂອງເຂົາ , ແລະອີຊາກໄດ້ ລູບ ຄໍາ ລາວ ແລະ ເວົ້າ ວ່າ , " ສຽງນັ້ນຄື ສຽງ ຂອງ ຢາໂຄບ ແຕ່ ມືເປັນມືຂອງ ເອຊາວ . "
GEN 27:23     Alignment score: 0.142 → 0.151
Isaac did not recognize him , because his hands were hairy , like his brother Esau 's hands , so Isaac blessed him .
ອີຊາກຈື່ເຂົາບໍ່ໄດ້ , ເພາະ ມືຂອງ ເຂົາມີຂົນ ຄື ກັບ ມື ຂອງ ເອຊາວອ້າຍຂອງເຂົາ , ດັ່ງນັ້ນອີຊາກຈຶ່ງໄດ້ ອວຍພອນ ເຂົາ .
GEN 27:24     Alignment score: 0.132 → 0.19
He said , " Are you really my son Esau ? " He replied , " I am . "
ແຕ່ ເພິ່ນໄດ້ເວົ້າ ວ່າ , " ເຈົ້າ ຄືເອຊາວ ລູກຊາຍຂອງເຮົາແທ້ ບໍ ? " ເຂົາໄດ້ ຕອບ ວ່າ , " ແມ່ນແທ້ . "
GEN 27:25     Alignment score: 0.255 → 0.276
Isaac said , " Bring the food to me , and I will eat of your game , so that I may bless you . " Jacob brought the food to him . Isaac ate , and Jacob brought him wine , and he drank
.
ອີຊາກ ຈຶ່ງ ກ່າວ ວ່າ , " ຈົ່ງ ເອົາ ອາຫານ ມາ ໃຫ້ ພໍ່ , ແລະພໍ່ຈະກິນເນື້ອທີ່ເຈົ້າຫາມາ , ແລ້ວ ພໍ່ ຈະ ອວຍພອນ ເຈົ້າ . " ຢາໂຄບ ຈຶ່ງ ເອົາ ອາຫານ ມາ ໃຫ້ເ ພິ່ນ . ອີຊາກໄດ້ກິນ , ແລະຢາໂຄບ ໄດ້ ເອົາ ເຫລົ້າ ອະງຸ່ນມາ ໃຫ້ ເພິ່ນ , ແລະເພິ່ນກໍໄດ້ດື່ມ .
GEN 27:26     Alignment score: 0.164 → 0.168
Then his father Isaac said to him , " Come near now and kiss me , my son . "
ຈາກນັ້ນອີຊາກພໍ່ຂອງເຂົາ ໄດ້ ເວົ້າກັບເຂົາ ວ່າ , " ລູກຊາຍຂອງເຮົາເອີຍ ບັດນີ້ຈົ່ງ ເຂົ້າ ມາ ໃກ້ໆພໍ່ , ແລະ ຈູບ ພໍ່ . "
GEN 27:27     Alignment score: 0.188 → 0.214
Jacob came
near and kissed him , and he smelled the smell of his clothes and blessed him . He said , " See , the smell of my son is like the smell of a field that Yahweh has blessed .
ຢາໂຄບໄດ້ເຂົ້າມາໃກ້ , ແລະຈູບເ ພິ່ນ ແລະເພິ່ນກໍໄດ້ ກິ່ນ ເຄື່ອງນຸ່ງ ຂອງ ເຂົາ , ເເລະອວຍພອນ ເຂົາ , " ເພິ່ນໄດ້ເວົ້າ , ວ່າກິ່ນ ລູກຊາຍ ຂອງຂ້ອຍ ນີ້ ຄື ກິ່ນ ທີ່ ມາ ຈາກ ທົ່ງນາ ທີ່ ພຣະຢາເວ ໄດ້ສົ່ງ ພອນ ລົງ ມາ ໃຫ້ .
GEN 27:31     Alignment score: 0.168 → 0.177
He also made delicious food and brought it to his father . He said to his father , " Father , get up and eat some of your son 's game , so that you may bless me . "
ລາວກໍໄດ້ເຮັດ ອາຫານ ອັນ ແຊບໆ ແລະ ນໍາມາໃຫ້ ພໍ່ລາວ . ລາວໄດ້ ເວົ້າກັບພໍ່ຂອງລາວ ວ່າ , " ພໍ່ ເອີຍ , ຂໍໃຫ້ທ່ານລຸກ ຂຶ້ນ ແລະກິນ ສິ່ງທີ່ລູກຊາຍຂອງທ່ານ ໄດ້ລ່າມາ , ເພື່ອ ທີ່ທ່ານຈະໄດ້ ອວຍພອນ ລູກ . "
GEN 27:32     Alignment score: 0.371
Isaac his father said to him , " Who are you ? " He said , " I am your son , your firstborn , Esau . "
ອີຊາກພໍ່ຂອງເຂົາ ໄດ້ເວົ້າກັບເຂົາວ່າ , " ເຈົ້າ ແມ່ນ ໃຜ ? " ລາວ ຕອບ ວ່າ , " ລູກຄືລູກຊາຍຂອງທ່ານເອຊາວ , ລູກຊາຍກົກ ຂອງ ທ່ານ . "
GEN 27:33     Alignment score: 0.159 → 0.174
Isaac trembled very much and said , " Who was it that hunted this game and brought it to me ? I ate it all before you came , and I have blessed him . Indeed , he will be blessed . "
ອີຊາກ ຈຶ່ງ ຕົກໃຈ ທັງ ສັ່ນ ຫມົດ ຕົວ ແລະ ໄດ້ເວົ້າວ່າ , " ມັນ ເປັນໃຜ ທີ່ ໄດ້ໄປລ່າ ສັດ ແລະ ຈັດແຈ່ງ ອາຫານ ເອົາ ມາ ໃຫ້ ພໍ່ ກິນ ? ພໍ່ ໄດ້ ກິນ ແລະ ນໍາມາໃຫ້ພໍ່ ? ພໍ່ໄດ້ກິນມັນຫມົດກ່ອນທີ່ເຈົ້າໄດ້ເຂົ້າມາ , ແລະພໍ່ໄດ້ອວຍພອນ ເຂົາໄປ ແລ້ວ , ເຂົາໄດ້ຮັບການອວຍ ພອນ . "
GEN 27:35     Alignment score: 0.214
Isaac said , " Your brother came
here deceitfully and has taken away your blessing . "
ອີຊາກໄດ້ ເວົ້າ ວ່າ , " ນ້ອງຊາຍ ຂອງ ເຈົ້າ ໄດ້ມາທີ່ນີ້ຢ່າງມີເລ້ຫລ່ຽມ ແລະ ເອົາ ຄໍາອວຍພອນ ຂອງເຈົ້າ ຄວນ ຈະ ໄດ້ໄປ ແລ້ວ . "
GEN 27:36     Alignment score: 0.137 → 0.145
Esau said , " Is he not rightly named Jacob ? For he has cheated me these
two times . He took away my birthright , and , see , now he has taken away my blessing . " Then he said , " Have you not reserved a blessing for me ? "
ເອຊາວໄດ້ ເວົ້າ ວ່າ , " ຜູ້ທີ່ເຮັດບໍ່ຖືກຕ້ອງນີ້ຄືຢາໂຄບບໍ່ແມ່ນບໍ ? " ເພາະເຂົາໄດ້ຫລອກລວງລູກຢ່າງນີ້ສອງ ເທື່ອແລ້ວ . ເຂົາໄດ້ ເອົາ ສິດທິ ລູກກົກ ຂອງ ລູກ ໄປ , ແລະ , ບັດນີ້ ເຂົາ ໄດ້ ເອົາຄໍາອວຍ ພອນ ຂອງ ລູກ ໄປ ອີກ . " ຈາກນັ້ນເຂົາໄດ້ເວົ້າວ່າ , " ທ່ານບໍ່ມີ ຄໍາອ່ວຍພອນ ຈັກ ຢ່າງ ເຫລືອ ໄວ້ ໃຫ້ ລູກ ອີກ ແດ່ ບໍ ? "
GEN 27:37     Alignment score: 0.185 → 0.217
Isaac answered and said to Esau , " Look , I have made him your master , and I have given to him all his brothers as servants , and I have given him grain and new wine . What more can I do for you , my son ? "
ອີຊາກໄດ້ ຕອບ ລາວ ແລະເວົ້າກັບເອຊາວວ່າ , " ເບິ່ງເຖີດ , ພໍ່ ໄດ້ ອວຍພອນເຂົາ ເປັນ ເຈົ້ານາຍ ຂອງ ເຈົ້າ , ແລະ ພໍ່ໄດ້ໃຫ້ ພີ່ນ້ອງ ທັງຫມົດຂອງເຂົາເປັນ ຄົນ ຮັບໃຊ້ ເຂົາ . ພໍ່ ໄດ້ ອວຍພອນ ລາວ ໃຫ້ ມີ ເຂົ້າ , ແລະ ມີ ເຫລົ້າ ອະງຸ່ນ ໃຫມ່ແກ່ເຂົາ . ລູກຊາຍຂອງພໍ່ເອີຍ ພໍ່ ຈະ ສາມາດເຮັດສິ່ງໃດຫລາຍກວ່ານີ້ສໍາລັບເຈົ້າ ໄດ້ ບໍ ? "
GEN 27:38     Alignment score: 0.172 → 0.188
Esau said to his father , " Have you not even one blessing for me , my father ? Bless me , even me too , my father . " Esau wept loudly .
ເອຊາວ ໄດ້ເວົ້າກັບ ພໍ່ ຂອງເພິ່ນ ວ່າ , " ພໍ່ ເອີຍ ທ່ານບໍ່ມີຄໍາອວຍພອນ ເຫລືອສໍາລັບລູກ , ອີກຈັກຄໍາອວຍພອນບໍ ? ພໍ່ຂອງລູກຂໍ ອວຍພອນ ລູກ , ອວຍພອນລູກ ແດ່ທ້ອນ . " ເອຊາວໄດ້ ຮ້ອງໄຫ້ສຽງດັງ .
GEN 27:39     Alignment score: 0.111 → 0.161
Isaac his father answered and said to him , " Look , the place where you live
will be far from the richness of the earth , away from the dew of the sky above .
ອີຊາກ ພໍ່ຂອງເພິ່ນໄດ້ຕອບ ແລະ ເວົ້າ ກັບເພິ່ນວ່າ , " ເບິ່ງເຖີດ , ສະຖານທີ່ໆເຈົ້າ ຢູ່ຈະ ຢູ່ຫ່າງໄກ ຈາກ ຄວາມອຸດົມສົມບູນ ແລະ ຮັ່ງມີຂອງແຜ່ນດິນ ; ເຈົ້າ ຈະ ຂາດ ຄວາມ ຊຸ່ມເຢັນທີ່ ສະຫວັນ ໂຜດ ໃຫ້ .
GEN 27:40     Alignment score: 0.175 → 0.178
By your sword you will live
, and you will serve your brother . But when you rebel , you will break his yoke off of your neck . "
ເຈົ້າຈະມີຊີວິດ ຢູ່ໄດ້ດ້ວຍດາບຂອງ ເຈົ້າ , ແລະ ເຈົ້າຈະ ຮັບໃຊ້ ນ້ອງຊາຍ ຂອງເຈົ້າ . ແຕ່ ເມື່ອ ເຈົ້າກະບົດ , ເຈົ້າ ຈະ ປົດແອກຂອງເຂົາ ອອກຈາກ ຄໍຂອງເຈົ້າ ໄດ້ . "
GEN 27:42     Alignment score: 0.173 → 0.199
The words of Esau her older son were told to Rebekah . So she sent
and called Jacob her younger son and said to him , " See , your brother Esau is consoling himself about you by planning to kill you .
ຖ້ອຍຄໍາ ຂອງ ເອຊາວ ລູກຊາຍກົກຂອງນາງໄດ້ຖືກນໍາມາບອກໃຫ້ເຣເບກາຮູ້ . ດັ່ງນັ້ນນາງຈຶ່ງ ໄດ້ໃຊ້ ຄົນ ໄປ ແລະ ເອີ້ນ ຢາໂຄບ ລູກຊາຍຜູ້ເປັນນ້ອງມາ ແລະ ເວົ້າກັບເຂົາ ວ່າ , " ເບິ່ງເຖີດ , ອ້າຍ ຂອງ ເຈົ້າ ເອຊາວກໍາລັງປອບໃຈຕົວເອງກ່ຽວກັບເຈົ້າໂດຍການ ວາງແຜນທີ່ ຈະ ຂ້າ ເຈົ້າ .
GEN 27:43     Alignment score: 0.078 → 0.1
Now therefore , my son , obey me and flee to Laban , my brother , in Haran .
ບັດນີ້ , ລູກຊາຍຂອງ ແມ່ເອີຍ , ຈົ່ງເຊື່ອຟັງແມ່ ແລະຫນີໄປຫາລາບານ , ອ້າຍຂອງແມ່ທີ່ເມືອງຮາຣານ .
GEN 27:44     Alignment score: 0.125 → 0.136
Stay with him for a while , until your brother 's fury subsides ,
ຈົ່ງ ຢູ່ກັບເຂົາຊົ່ວໄລຍະ ຫນຶ່ງ , ຈົນກວ່າ ຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງອ້າຍ ເຈົ້າຈະລົດລົງ ,
GEN 27:45     Alignment score: 0.07 → 0.072
until your brother 's anger turns away from you , and he forgets what you have done to him . Then I will send
and bring you back from there . Why should I lose you both in one day ?
ຈົນກວ່າຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງອ້າຍເຈົ້າ ຫັນໄປຈາກເຈົ້າ , ແລະເຂົາລືມໃນສິ່ງທີ່ເຈົ້າໄດ້ກະທໍາແກ່ເຂົາ . ຈາກນັ້ນ ແມ່ ຈະ ໃຊ້ ຄົນ ໄປ ແລະຮັບ ເຈົ້າ ກັບຄືນ ມາຈາກທີ່ນັ້ນ . ເປັນຫຍັງ ແມ່ ຕ້ອງ ສູນເສຍ ພວກ ເຈົ້າທັງສອງ ຄົນໃນ ມື້ ດຽວກັນ ? "
GEN 27     Average alignment score: 0.186 for 38 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50