Alignment Visualization        
English – ຄວາມລາວ (Lao)
December 11, 2025 at 00:25
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 38:1     Alignment score: 0.183
It came about at that time that Judah left his brothers and stayed with a certain Adullamite , whose name was Hirah .
ແລ້ວນີ້ກໍໄດ້ເກີດຂຶ້ນໃນ ເວລາ ນັ້ນ ຢູດາ ໄດ້ ໄປ ຈາກ ພວກ ອ້າຍ ນ້ອງ ຂອງຕົນ , ແລະ ໄປ ຢູ່ ກັບ ຄົນ ອະດຸນລາໍ ຊື່ ວ່າ ຮີຣາ .


GEN 38:3     Alignment score: 0.094
She conceived and had a son . He was named Er .
ນາງໄດ້ຕັ້ງຄັນ ແລະ ເກີດ ລູກຊາຍ . ເຂົາໄດ້ຖືກຕັ້ງຊື່ ວ່າເອຣະ .
GEN 38:4     Alignment score: 0.177 → 0.251
She conceived again and had a son . She called his name Onan .
ນາງໄດ້ ຖືພາ ອີກ ແລະ ເກີດ ລູກຊາຍ ອີກ ຄົນຫນຶ່ງ . ນາງໄດ້ເອີ້ນຊື່ເຂົາ ວ່າ ໂອນານ .
GEN 38:5     Alignment score: 0.237
She again had a son and called his name Shelah . It was at Kezib where she gave birth to him .
ນາງ ໄດ້ ມີລູກຊາຍ ອີກ ຄົນ ຫນຶ່ງ ແລະ ເອີ້ນ ຊື່ ເຂົາ ວ່າ ເຊລາ . ນາງໄດ້ ເກີດ ເຂົາຢູ່ທີ່ ອັກຊິບ .
GEN 38:6     Alignment score: 0.288
Judah found
a wife for Er , his firstborn . Her name was Tamar .
ຢູດາໄດ້ຫາເມຍຄົນຫນຶ່ງໃຫ້ແກ່ ເອຣະ , ລູກຊາຍກົກຂອງເຂົາ . ນາງຊື່ ຕາມາ .
GEN 38:7     Alignment score: 0.182 → 0.256
Er , Judah 's firstborn , was wicked in the sight of Yahweh . Yahweh killed him .
ເອຣະ ລູກຊາຍກົກຂອງຢູດາ , ເປັນຄົນ ຊົ່ວຮ້າຍ ໃນສາຍພຣະເນດຂອງ ພຣະຢາເວ . ພຣະຢາເວ ຈຶ່ງ ເຮັດ ໃຫ້ ລາວ ຕາຍ .
GEN 38:8     Alignment score: 0.208 → 0.247
Judah said to Onan , " Go to your brother 's wife . Do the duty of a brother-in-law to her , and raise
up a child for your brother . "
ຢູດາ ໄດ້ເວົ້າ ກັບໂອນານ ວ່າ , " ຈົ່ງໄປຫລັບນອນກັບ ເມຍ ຂອງ ອ້າຍ ເຈົ້າ . ຈົ່ງເຮັດຫນ້າທີ່ນ້ອງຊາຍຂອງສາມີແກ່ນາງ , ແລະ ໃຫ້ ນາງ ເກີດລູກເພື່ອອ້າຍຂອງເຈົ້າ . "
GEN 38:9     Alignment score: 0.124 → 0.135
Onan knew
that the child would not be his . Whenever he went to his brother 's wife , he wasted it on the ground so he would not have a child for his brother .
ໂອນານ ໄດ້ຮູ້ ວ່າ ເດັກນັ້ນ ຈະ ບໍ່ແມ່ນ ລູກ ຂອງຕົນ . ເມື່ອ ໃດກໍຕາມທີ່ເຂົາໄດ້ຫລັບ ນອນ ກັບ ເອື້ອຍໃພ້ ຂອງ ເຂົາ , ເຂົາໄດ້ ເຮັດ ໃຫ້ ນໍ້າກາມ ຕົກ ດິນ ດັ່ງນັ້ນເຂົາ ຈຶ່ງ ບໍ່ມີ ລູກ ສໍາລັບ ອ້າຍ ຂອງຕົນ .
GEN 38:10     Alignment score: 0.064 → 0.077
What he did was evil in the sight of Yahweh . Yahweh killed him also .
ສິ່ງ ທີ່ ເຂົາໄດ້ກະທໍາ ເປັນ ສິ່ງຊົ່ວຮ້າຍໃນສາຍຕາຂອງພຣະຢາເວ . ພຣະຢາເວຈຶ່ງໄດ້ຊົງ ເຮັດ ໃຫ້ ເຂົາ ຕາຍ ຄືກັນ .
GEN 38:11     Alignment score: 0.241 → 0.248
Then Judah said to Tamar , his daughter-in-law , " Remain a widow in your father 's house until Shelah , my son , grows up . " For he feared , " He might also die , just like his brothers . " Tamar left and lived in her father 's house .
ຈາກນັ້ນ ຢູດາ ໄດ້ ເວົ້າ ກັບຕາມາ , ລູກໃພ້ ຂອງຕົນ ວ່າ , " ຈົ່ງ ຢູ່ຢ່າງແມ່ຫມ້າຍໃນ ບ້ານຂອງ ພໍ່ ເຈົ້າ ຈົນກວ່າ ເຊລາ , ລູກຊາຍ ຂອງເຮົາຈະເຕີບ ໃຫຍ່ . " ເພາະເພິ່ນໄດ້ກົວວ່າ , " ເຂົາ ຈະ ຕາຍຄືກັນ ກັບ ອ້າຍ ຂອງ ເຂົາດ້ວຍ . " ສະນັ້ນ ຕາມາ ຈຶ່ງ ໄດ້ຈາກໄປ ແລະໄດ້ອາໄສ ຢູ່ໃນ ບ້ານ ນໍາ ພໍ່ ຂອງຕົນ .
GEN 38:13     Alignment score: 0.231 → 0.236
Tamar was told , " Look , your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep . "
ຕາມາ ໄດ້ຮັບຂ່າວວ່າ , " ເບິ່ງແມ , ພໍ່ ປູ່ຂອງ ເຈົ້າ ກໍາລັງ ໄປ ຕິມນາ ເພື່ອຕັດຂົນແກະຂອງເຂົາ . "
GEN 38:14     Alignment score: 0.162 → 0.167
She took
off the clothing of her widowhood and covered herself with her veil and wrapped herself . She sat in the gate of Enaim , which is by the road to Timnah . For she saw that Shelah had grown up but she had not been given to him as a wife .
ນາງ ຈຶ່ງ ປ່ຽນ ຊຸດຍິງຫມ້າຍຂອງນາງ ແລະໄດ້ຫົ່ມຕົວນາງເອງດ້ວຍ ເອົາ ຜ້າ ຄຸມຫນ້າ ໄວ້ . ນາງໄປ ນັ່ງ ທີ່ປະຕູ ຂອງ ບ້ານ ເອນາອີມ ທີ່ ຈະ ໄປ ເມືອງ ຕິມນາ . ເພາະນາງ ໄດ້ເຫັນວ່າ ເຊລາ ກໍ ໃຫຍ່ ແລ້ວ ແຕ່ ນາງຍັງ ບໍ່ໄດ້ ຖືກມອບໃຫ້ເປັນເມຍຂອງເຂົາ ເທື່ອ .
GEN 38:15     Alignment score: 0.311
When Judah saw her he thought that she was a prostitute because she had covered her face .
ເມື່ອ ຢູດາໄດ້ ເຫັນ ນາງ ເພິ່ນ ກໍ ຄິດ ວ່າ ນາງ ເປັນ ໂສເພນີ ເພາະ ວ່າ ນາງ ໄດ້ ປິດບັງໃບຫນ້າ ຂອງນາງ .
GEN 38:16     Alignment score: 0.195 → 0.197
He went to her by the road and said , " Come , please let me come
to you " for he did not know that she was his daughter-in-law and she said , " What will you give me so you can come to me ? "
ເພິ່ນ ໄດ້ເຂົ້າ ໄປ ຫາ ນາງ ທີ່ ແຄມ ທາງ ແລະ ໄດ້ເວົ້າວ່າ , " ມາເຖີດ , ຂໍໃຫ້ເຮົາໄດ້ຫລັບນອນ ກັບ ເຈົ້າ " ເພາະເພິ່ນ ບໍ່ ຮູ້ ວ່າ ນາງ ເປັນ ລູກໃພ້ ຂອງ ຕົນເອງ . ແລະນາງ ຖາມ ຄືນ ວ່າ , " ທ່ານ ຈະ ຫລັບນອນ ກັບຂ້ອຍທ່ານຈະໃຫ້ ອັນໃດແກ່ຂ້ອຍ ? "
GEN 38:17     Alignment score: 0.134 → 0.156
He said , " I will send
you a young goat from the flock . " She said , " Will you give me a pledge until you send it ? "
ເຂົາໄດ້ ຕອບ ວ່າ , " ເຮົາ ຈະ ສົ່ງ ແບ້ ຫນຸ່ມຈາກ ຝູງ ມາ ໃຫ້ ນ້ອງຫນຶ່ງໂຕ . " ເຂົາໄດ້ກາ່ວວ່າ , " ເຮົາຈະໃຫ້ອັນໃດເປັນ ຫລັກປະກັນແກ່ເຈົ້າໄດ້ ? "
GEN 38:18     Alignment score: 0.134 → 0.138
He said , " What pledge can I give you ? " She replied , " Your seal and cord , and the staff that is in your hand . " He gave them to her and he went to her , and she conceived by him .
ນາງໄດ້ຕອບວ່າ , " ຂໍກາ ຂອງທ່ານທີ່ ມີເຊືອກ ຫ້ອຍ , ແລະ ໄມ້ເທົ້າ ທີ່ ຢູ່ໃນມືທ່ານເປັນຫລັກປະກັນ . " ເພິ່ນ ໄດ້ໃຫ້ຂອງ ເຫລົ່ານັ້ນ ແກ່ ນາງ , ແລະ ໄດ້ຫລັບນອນ ກັບ ນາງ ແລະ ນາງກໍ ໄດ້ຖື ພາກັບເພິ່ນ .
GEN 38:19     Alignment score: 0.175
She got up and went away . She took off her veil and put on the clothing of her widowhood .
ນາງໄດ້ ລຸກ ຂຶ້ນ ແລະ ໄດ້ຈາກໄປ . ນາງ ໄດ້ເອົາ ຜ້າ ຄຸມຫນ້າ ອອກ ແລະ ສວມໃສ່ເສື້ອຜ້າຍິງຫມ້າຍຂອງນາງ .
GEN 38:21     Alignment score: 0.146 → 0.153
Then the Adullamite asked the men of the place , " Where is the cultic prostitute who was at Enaim by the road ? " They said , " There has not been a cultic prostitute here . "
ແລ້ວ ຄົນອາດຸນລໍາໄດ້ຖາມບັນດາຜູ້ຊາຍຂອງສະຖານ ທີ່ນັ້ນ ວ່າ , " ຍິງໂສເພນີ ທີ່ ເຄີຍ ຢູ່ ເອນາຣິມທີ່ແຄມ ທາງ ນີ້ ຢູ່ ໃສ ແລ້ວ ? " ພວກເຂົາ ຕອບ ວ່າ , " ບໍ່ເຄີຍ ມີ ໂສເພນີທີ່ນີ້ . "
GEN 38:23     Alignment score: 0.16 → 0.207
Judah said , " Let her keep the things , that we not be put to shame . Indeed , I sent
this young goat , but you did not find her . "
ຢູດາໄດ້ ເວົ້າ ວ່າ , " ໃຫ້ ນາງ ເກັບສິ່ງຂອງຕ່າງໆໄວ້ . ເພື່ອທີ່ເຮົາຈະ ບໍ່ ຕ້ອງອັບອາຍ , ທີ່ຈິງເຮົາໄດ້ສົ່ງແບ້ຫນຸ່ມນີ້ໄປ , ແຕ່ ເຈົ້າ ກໍຫານາງ ບໍ່ ພົບ . "
GEN 38:24     Alignment score: 0.215 → 0.254
It came
about after about three months that it was told to Judah , " Tamar your daughter-in-law has committed prostitution , and indeed , she is pregnant by it . " Judah said , " Bring her here and let her be burned . "
ຢູ່ ຕໍ່ ມາຫລັງຈາກນັ້ນ ປະມານ ສາມ ເດືອນ ໄດ້ມີ ຄົນ ມາ ບອກ ຢູດາ ວ່າ , " ທາມາ ລູກໃພ້ ຂອງ ທ່ານໄດ້ເປັນໂສເພນີ , ແລະຈິງໆນາງໄດ້ຖື ພາເພາະເຫດນັ້ນ . " ຢູດາໄດ້ເວົ້າວ່າ , " ຈົ່ງນໍານາງມາທີ່ນີ້ ແລະ ເຜົານາງເສຍ . "
GEN 38:25     Alignment score: 0.148 → 0.157
When she was brought out , she sent to her father-in-law a message , " By the man who owns these
I am pregnant . " She said , " Determine please whose these are , the seal and cords and staff . "
ເມື່ອ ນາງ ໄດ້ຖືກນໍາອອກ , ນາງ ຈຶ່ງ ສົ່ງ ຄົນ ໄປ ບອກ ກັບ ພໍ່ປູ່ ນາງວ່າ , " ຂ້ອຍ ຕັ້ງທ້ອງ ກັບຜູ້ຊາຍຊຶ່ງເປັນເຈົ້າ ຂອງສິ່ງ ເຫລົ່ານີ້ . " ນາງໄດ້ເວົ້າວ່າ , " ຂໍຈົ່ງ ພິຈາລະນາເຖີດ , ວ່າໃຜເປັນເຈົາຂອງສິ່ງເຫລົ່ານີ້ກາ ທີ່ ມີ ເຊືອກ ຫ້ອຍ ແລະໄມ້ເທົ້າ ນີ້ ດູ .
GEN 38:26     Alignment score: 0.147 → 0.192
Judah recognized them and said , " She is more righteous than I am , since I did not give her as a wife to Shelah , my son . " He did not know her again .
ຢູດາ ຈື່ສິ່ງ ເຫລົ່ານີ້ ໄດ້ ແລະ ເວົ້າ ວ່າ , " ນາງ ມີຄວາມຊອບທັມຫລາຍກວ່າເຮົາ , ຕັ້ງແຕ່ເຮົາ ບໍ່ໄດ້ ຍົກ ນາງໃຫ້ເປັນເມຍຂອງເຊຣາ , ລູກຊາຍ ຂອງເຮົາ . " ແລະ ເພິ່ນ ບໍ່ໄດ້ ຫລັບນອນ ກັບ ນາງ ອີກ .
GEN 38:27     Alignment score: 0.164
It came
about at the time for her to give birth that , behold , twins were in her womb .
ຢູ່ມາເມື່ອ ເຖິງ ກໍານົດ ເກີດ ລູກ , ເບິ່ງເຖີດ , ມີລູກ ຝາແຝດຢູ່ໃນ ທ້ອງ ຂອງນາງ .
GEN 38:28     Alignment score: 0.169 → 0.18
It came
about as she was giving birth one put out a hand , and the midwife took a scarlet thread and tied it on his hand and said , " This one came out first . "
ເມື່ອເຖິງເວລາກໍານົດເກີດ ລູກ ຜູ້ຫນຶ່ງ ເອົາ ມື ອອກ ມາ , ນາງ ຜະດຸງຄັນ ໄດ້ເອົາດ້າຍສີແດງ ແລະ ໄດ້ຜູກທີ່ມືຂອງເຂົາ ແລະໄດ້ ເວົ້າ ວ່າ , " ຄົນ ນີ້ ໄດ້ອອກມາ ກ່ອນ . "
GEN 38:29     Alignment score: 0.186 → 0.192
But then he drew back his hand , and , behold , his brother came
out first . The midwife said , " How you have broken out ! " So he was named Perez .
ແຕ່ເດັກນ້ອຍຫົດມືເຂົ້າຄືນ , ແລະ ນ້ອງ ຊາຍຂອງ ເຂົາອອກມາກ່ອນ . ແລ້ວ ນາງ ຜະດຸງຄັນ ກໍ ເວົ້າ ວ່າ , " ເຈົ້າໄດ້ແຫວກ ອອກ ມາ ໄດ້ຢ່າໃດ ! " ດັ່ງນັ້ນເຂົາຈຶ່ງໄດ້ຖືກເອີ້ນຊື່ວ່າເປເຣັດ .
GEN 38:30     Alignment score: 0.246 → 0.247
Then his brother came out , who had the scarlet thread upon his hand , and he was named Zerah .
ຈາກນັ້ນ ອ້າຍ ຂອງ ເຂົາ , ຈຶ່ງໄດ້ອອກ ມາ ຄືຄົນທີ່ມີ ດ້າຍ ສີແດງ ຜູກຕິດ ມື , ແລະ ເຂົາ ໄດ້ຖືກເອີ້ນຊື່ ວ່າ ເຊຣາ .
GEN 38     Average alignment score: 0.198 for 26 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50