Alignment Visualization        
English – ຄວາມລາວ (Lao)
December 11, 2025 at 00:25
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 46:1     Alignment score: 0.217 → 0.22
Israel made his journey with all that he had and went to Beersheba . There he offered sacrifices to the God of his father Isaac .
ອິສະຣາເອນໄດ້ມ້ຽນ ເອົາ ສິ່ງຂອງ ທັງຫມົດ ທີ່ເພິ່ນ ມີ ແລະ ໄດ້ໄປ ທີ່ເມືອງ ເບເອນເຊບາ . ບ່ອນ ທີ່ ເພິ່ນ ໄດ້ ຖວາຍບູຊາ ແກ່ ພຣະເຈົ້າ ຂອງ ອີຊາກ ພໍ່ ຂອງເພິ່ນ .


GEN 46:2     Alignment score: 0.277 → 0.275
God spoke to Israel in a vision at night , saying , " Jacob , Jacob . " He said , " Here I am . "
ພຣະເຈົ້າ ໄດ້ເວົ້າ ກັບ ຢາໂຄບ ທາງ ຄວາມຝັນໃນ ຄືນ ນັ້ນ ວ່າ , " ຢາໂຄບ , ຢາໂຄບ ເອີຍ . " ເພິ່ນ ກ່າວ ວ່າ , " ໂດຍ ຂ້ານ້ອຍ ຢູ່ທີ່ນີ້ , "
GEN 46:3     Alignment score: 0.28
He said , " I am God , the God of your father . Do not fear to go down to Egypt , for there I will make you a great nation .
ພຣະອົງ ກ່າວ ວ່າ , " ເຮົາ ຄື ພຣະເຈົ້າ , ພຣະເຈົ້າ ຂອງ ພໍ່ ເຈົ້າ . ບໍ່ ຕ້ອງ ຢ້ານ ທີ່ ຈະ ລົງໄປ ປະເທດ ອີຢິບ , ຢູ່ ໃນ ທີ່ນັ້ນເຮົາ ຈະ ເຮັດ ໃຫ້ ເຈົ້າ ເປັນ ຊົນຊາດ ໃຫຍ່ .
GEN 46:4     Alignment score: 0.239 → 0.24
I will go down with you into Egypt , and I will surely bring you up again and Joseph will close your eyes with his own hand . "
ເຮົາ ຈະ ໄປ ປະເທດ ອີຢິບ ກັບ ເຈົ້າ , ແລະ ເຮົາ ຈະ ນໍາ ເອົາເຈົ້າ ກັບຄືນ ມາ ສູ່ ດິນແດນ ນີ້ ອີກ ແລະ ໂຢເຊັບ ຈະ ປິດຕາເຈົ້າດ້ວຍມືຂອງລາວເອງ . "
GEN 46:5     Alignment score: 0.326 → 0.326
Jacob rose
up from Beersheba . The sons of Israel transported Jacob their father , their children , and their wives , in the carts that Pharaoh had sent to carry him .
ຢາໂຄບ ກໍ ລຸກຂຶ້ນຈາກ ເມືອງ ເບເອນເຊບາ . ພວກ ລູກຊາຍ ຂອງອິສະຣາເອນໄດ້ ເອົາ ພໍ່ ຂອງ ພວກເຂົາ , ພວກ ເດັກນ້ອຍ , ແລະ ເມຍ ຂອງ ພວກເຂົາ , ຂຶ້ນ ຂີ່ ກວຽນ ທີ່ ຟາໂຣໄດ້ ສົ່ງ ມາ ຮັບເພິ່ນ .
GEN 46:6     Alignment score: 0.159 → 0.16
They took
their livestock and their possessions that they had accumulated in the land of Canaan . They came into Egypt , Jacob and all his descendants with him .
ພວກເຂົາ ເອົາ ຝູງສັດ ກັບ ຊັບສົມບັດ ທັງຫມົດ ທີ່ ມີ ໃນ ການາອານ ອອກ ເດີນທາງ ໄປ ສູ່ ປະເທດ ອີຢິບ .
GEN 46:7     Alignment score: 0.114 → 0.113
He brought with him to Egypt his sons and his sons ' sons , his daughters and his sons ' daughters
, and all his descendants .
ຢາໂຄບ ໄດ້ ນໍາ ເອົາ ເຊື້ອສາຍ ທັງຫມົດ ຂອງຕົນ ໄປ ນໍາ ດັ່ງນີ້ : ບັນດາ ລູກຊາຍ ຂອງ ເພິ່ນ , ບັນດາ ຫລານຊາຍ ຂອງ ເພິ່ນ , ບັນດາ ລູກສາວ ຂອງ ເພິ່ນ ແລະ ບັນດາ ຫລານສາວ ຂອງ ເພິ່ນ .
GEN 46:8     Alignment score: 0.224 → 0.241
These
are the names of the sons of Israel who came to Egypt : Jacob and his descendants , Reuben , Jacob 's firstborn ;
ເຊື້ອສາຍ ຂອງ ຢາໂຄບ ທີ່ ໄປ ປະເທດ ອີຢິບ , ກັບ ເພິ່ນ ມີ ຣູເບັນ ລູກຊາຍ ກົກ ຂອງ ເພິ່ນ
GEN 46:9     Alignment score: 0.392 → 0.392
the sons of Reuben , Hanok , Pallu , Hezron , and Karmi ;
ແລະ ພວກ ລູກຊາຍ ຂອງ ຣູເບັນ ດັ່ງນີ້ : ຮານົກ , ປານລູ , ເຮຊະໂຣນ , ແລະ ການຫມີ .
GEN 46:10     Alignment score: 0.417 → 0.441
the sons of Simeon , Jemuel , Jamin , Ohad , Jakin , Zohar , and Shaul , the son of a Canaanite woman ;
ຊີເມໂອນ ແລະ ພວກ ລູກຊາຍ ຂອງຕົນ : ເຢມູເອນ , ຢາມິນ , ໂອຮາດ , ຢາກິນ , ໂຊຮາ , ແລະ ລູກ ທີ່ ເກີດ ຈາກ ຍິງ ຊາວ ການາອານ ຊື່ ວ່າ ຊາອູນ .
GEN 46:11     Alignment score: 0.466
and the sons of Levi , Gershon , Kohath , and Merari .
ເລວີ ແລະ ລູກຊາຍ ຂອງຕົນ : ເກໂຊນ , ໂກຮາດ , ແລະ ເມຣາຣີ .
GEN 46:12     Alignment score: 0.57
The sons of Judah were Er , Onan , Shelah , Perez , and Zerah ( but Er and Onan had died in the land of Canaan ) . The sons of Perez were Hezron and Hamul .
ຢູດາ ແລະ ພວກ ລູກຊາຍ ຂອງຕົນ : ເອຣະ , ໂອນານ , ເຊລາ , ເປເຣັດ , ແລະ ເຊຣາ . ( ສ່ວນ ເອຣະ ກັບ ໂອນານ ລູກຊາຍ ສອງ ຄົນ ຂອງ ຢູດາ ນັ້ນ ຕາຍ ທີ່ ການາອານ ) . ພ້ອມ ດ້ວຍ ລູກຊາຍ ຂອງ ເປເຣັດ ຊື່ ວ່າ ເຮຊະໂຣນ , ແລະ ຮາມູນ .
GEN 46:13     Alignment score: 0.592
The sons of Issachar were Tola , Puah , Jashub , and Shimron .
ອິດຊາຄາ ກັບ ພວກ ລູກຊາຍ ຂອງຕົນ : ໂຕລາ , ປູອາ , ຢາຊຸບ , ແລະ ຊີມໂຣນ .
GEN 46:14     Alignment score: 0.342
The sons of Zebulun were Sered , Elon , and Jahleel .
ເຊບູໂລນ ກັບ ພວກ ລູກຊາຍ ຂອງຕົນ : ເສເຣັດ , ເອໂລນ ແລະ ຢາເລເອນ .
GEN 46:15     Alignment score: 0.2 → 0.2
These were the sons of Leah whom she bore to Jacob in Paddan Aram , along with his daughter
Dinah . His sons and his daughters numbered thirty - three .
ຄົນ ເຫລົ່ານັ້ນ ແມ່ນ ລູກຊາຍ ຂອງ ນາງ ເລອາ ທີ່ ໄດ້ ເກີດ ໃຫ້ ຢາໂຄບ ໃນເມໂຊໂປຕາເມຍ ລວມທັງ ນາງ ດີນາ ລູກສາວ ຂອງຕົນ ດ້ວຍ . ເມື່ອ ນັບ ລວມ ທັງຫມົດ ແລ້ວ ເຊື້ອສາຍ ທີ່ ສືບ ມາ ຈາກ ນາງ ເລອາ ມີ ຢູ່ 33 ຄົນ .
GEN 46:16     Alignment score: 0.119
The sons of Gad were Zephon , Haggi , Shuni , Ezbon , Eri , Arodi , and Areli .
ກາດ ແລະ ບັນດາ ລູກຊາຍ ຂອງຕົນ : ເຊໂຟນ , ຮັກກີ , ຊູນີ , ເອຊະໂບນ , ເອຣີ , ອາໂຣດ , ແລະ ອາເຣລີ .
GEN 46:17     Alignment score: 0.465 → 0.465
The sons of Asher were Imnah , Ishvah , Ishvi , and Beriah ; and Serah
was their sister . The sons of Beriah were Heber and Malkiel .
ອາເຊ ແລະ ພວກ ລູກຊາຍ ຂອງຕົນ : ອີມນາ , ອີຊະວາ , ອີຊະວີ , ເບຣິຢາ , ແລະ ນາງ ເສຣາ ລູກສາວ ຂອງ ລາວ ພ້ອມ ທັງ ລູກຊາຍ ຂອງ ເບຣິຢາ : ເຮເບ , ແລະ ມັນກີເອນ .
GEN 46:18     Alignment score: 0.211 → 0.266
These were the sons of Zilpah , whom Laban had given to Leah his daughter
. These sons she bore to Jacob sixteen in all .
ພວກ 16 ຄົນ ນີ້ ແມ່ນ ເຊື້ອສາຍ ຂອງ ຢາໂຄບ , ທີ່ ສືບ ມາ ຈາກ ນາງ ຊີລະປາ ເອື້ອຍ ລ້ຽງ ທີ່ ລາບານ ໄດ້ ມອບ ໃຫ້ ນາງ ເລອາ ລູກສາວ ຂອງຕົນ .
GEN 46:19     Alignment score: 0.533
The sons of Jacob 's wife Rachel were Joseph and Benjamin .
ສ່ວນ ຣາເຊັນ ເມຍ ຂອງ ຢາໂຄບ ມີ ລູກຊາຍ ສອງ ຄົນ : ໂຢເຊັບ ແລະ ເບັນຢາມິນ .
GEN 46:20     Alignment score: 0.422 → 0.422
In Egypt Manasseh and Ephraim were born to Joseph by Asenath , the daughter
of Potiphera priest of On .
ຢູ່ ໃນ ປະເທດ ອີຢິບ ໂຢເຊັບ ມີ ລູກຊາຍ ສອງ ຄົນ ຊື່ ວ່າ ມານາເຊ ແລະ ເອຟຣາອິມ ທີ່ ໄດ້ ນໍາ ນາງ ອາເສນາດ ລູກສາວ ຂອງ ໂປຕີເຟຣາ ປະໂລຫິດ ແຫ່ງ ເມືອງ ເຮລີໂອໂປລີ .
GEN 46:21     Alignment score: 0.239 → 0.249
The sons of Benjamin were Bela , Beker , Ashbel , Gera , Naaman , Ehi , Rosh , Muppim , Huppim , and Ard .
ລູກຊາຍ ຂອງ ເບັນຢາມິນ ມີ ດັ່ງນີ້ : ເບລາ , ເບເຄ , ອັດຊະເບນ , ເກຣາ , ນາອາມານ , ເອຮີ , ໂຣເຊ , ມຸບປິມ , ຮຸບປິມ , ແລະ ອາກເດ .
GEN 46:22     Alignment score: 0.239
These
were the sons of Rachel who were born to Jacob fourteen in all .
ພວກ ສິບສີ່ ຄົນ ນີ້ ເປັນ ເຊື້ອສາຍ ຂອງ ຢາໂຄບ ທີ່ ສືບ ມາ ຈາກ ນາງ ຣາເຊັນ .
GEN 46:23     Alignment score: 0.188 → 0.218
The son of Dan was Hushim .
ດານ ແລະ ລູກຊາຍ ຂອງຕົນ ຊື່ ວ່າຮູຊິມ .
GEN 46:24     Alignment score: 0.299 → 0.3
The sons of Naphtali were Jahziel , Guni , Jezer , and Shillem .
ເນັບທາລີ ແລະ ລູກຊາຍ ຂອງຕົນ ມີ ດັ່ງນີ້ : ຢາເຊເອນ , ກູນີ , ເຢເຊ , ແລະ ຊິນເລັມ .
GEN 46:25     Alignment score: 0.356 → 0.357
These were the sons born to Jacob by Bilhah , whom Laban gave to Rachel his daughter
seven in all .
ພວກ ເຈັດ ຄົນ ນີ້ ເປັນ ເຊື້ອສາຍ ຂອງ ຢາໂຄບ ທີ່ ສືບ ມາ ຈາກ ນາງ ບິນຮາ , ເອື້ອຍ ລ້ຽງ ທີ່ ລາບານ ໄດ້ ມອບ ໃຫ້ ນາງ ຣາເຊັນ ລູກສາວ ຂອງຕົນ .
GEN 46:26     Alignment score: 0.148
All those who went to Egypt with Jacob , who were his direct descendants , not counting Jacob 's sons ' wives , were sixty - six in all .
ຈໍານວນ ເຊື້ອສາຍ ແທ້ໆ ທັງຫມົດ ຂອງ ຢາໂຄບ , ທີ່ ໄປ ຢູ່ ໃນ ປະເທດ ອີຢິບ ມີ 66 ຄົນ ; ໂດຍ ບໍ່ ນັບ ເມຍ ຂອງ ພວກ ລູກຊາຍ ຂອງ ເພິ່ນ .
GEN 46:27     Alignment score: 0.331 → 0.333
With the two sons of Joseph who were born to him in Egypt , the people of the house of Jacob who went to Egypt were seventy in all .
ໂຢເຊັບ ມີ ລູກຊາຍ ທີ່ ເກີດ ຢູ່ ໃນ ປະເທດ ອີຢິບ ສອງ ຄົນ , ເມື່ອ ຮວບຮວມ ຄອບຄົວ ຂອງ ຢາໂຄບ ທັງຫມົດ ທີ່ ໄປ ຢູ່ ໃນ ປະເທດ ອີຢິບ ແລ້ວ ມີ 70 ຄົນ .
GEN 46:28     Alignment score: 0.276
Jacob sent Judah ahead of him to Joseph to show the way before him to Goshen , and they came to the land of Goshen .
ຢາໂຄບ ໄດ້ ສົ່ງ ຢູດາ ໄປ ບອກ ໂຢເຊັບ ລ່ວງຫນ້າ ເພື່ອ ໃຫ້ ມາ ພົບ ພໍ່ ຂອງຕົນ ທີ່ ເຂດ ໂກເຊັນ . ເມື່ອ ພວກເຂົາ ມາ ຮອດ .
GEN 46:29     Alignment score: 0.194 → 0.193
Joseph prepared his chariot and went up to meet Israel his father in Goshen . He saw him , hugged his neck , and wept on his neck a long time .
ໂຢເຊັບ ຈຶ່ງ ຂີ່ ລົດມ້າ ອອກ ໄປ ພົບ ພໍ່ ຂອງຕົນ ທີ່ ເຂດ ໂກເຊັນ ທັນທີ . ເມື່ອ ທັງສອງ ພົບ ກັນ ໂຢເຊັບ ຈຶ່ງ ຟ້າວ ກອດ ຄໍ ພໍ່ ຂອງຕົນ ໄຫ້ ສະອື້ນ ເປັນ ເວລາ ນານ .
GEN 46:30     Alignment score: 0.227
Israel said to Joseph , " Now let me die , since I have seen your face , that you are still alive
. "
ຢາໂຄບ ເວົ້າ ກັບ ໂຢເຊັບ ວ່າ , " ບັດນີ້ ພໍ່ ພ້ອມ ແລ້ວ ທີ່ ຈະ ຕາຍ , ເມື່ອ ໄດ້ ເຫັນ ຫນ້າ ລູກ , ແລະ ຮູ້ ວ່າ ລູກ ຍັງ ມີ ຊີວິດ ຢູ່ . "
GEN 46:31     Alignment score: 0.263 → 0.265
Joseph said to his brothers and to his father 's house , " I will go up and tell Pharaoh , saying , ' My brothers and my father 's house , who were in the land of Canaan , have come to me .
ແລ້ວ ໂຢເຊັບ ກໍ ກ່າວ ຕໍ່ ພວກ ອ້າຍ ຕະຫລອດ ທັງ ຄອບຄົວ ທັງຫມົດ ຂອງ ພໍ່ ຕົນ ວ່າ , " ຂ້ອຍ ຕ້ອງ ໄປ ບອກ ໃຫ້ ກະສັດ ຮູ້ ວ່າ , ພວກ ອ້າຍ ນ້ອງ ກັບ ຄອບຄົວ ທັງຫມົດ ຂອງ ພໍ່ ຂ້ອຍ , ທີ່ ໄດ້ ອາໄສ ຢູ່ ໃນ ການາອານ ນັ້ນ , ມາ ຮອດ ແລ້ວ .
GEN 46:32     Alignment score: 0.145 → 0.146
The men are shepherds
, for they have been keepers of livestock . They have brought their flocks , their herds , and all that they have . '
ຂ້ອຍ ຈະ ບອກ ເພິ່ນ ວ່າ , ພວກເຈົ້າ ເປັນ ຄົນລ້ຽງແກະ ແລະ ລ້ຽງ ງົວ . ແລະ ພວກເຈົ້າ ໄດ້ ເອົາ ຝູງແກະ , ກັບ ຝູງງົວ ພ້ອມ ທຸກສິ່ງ ທີ່ ມີ ນັ້ນ ມາ ນໍາ .
GEN 46:33     Alignment score: 0.209 → 0.224
It will come
about , when Pharaoh calls you and asks , ' What is your occupation ? '
ເມື່ອ ກະສັດ ເອີ້ນ ພວກເຈົ້າ ໄປ ຖາມ , ເຖິງ ວິຊາ ອາຊີບ ຂອງ ພວກເຈົ້າ ,
GEN 46:34     Alignment score: 0.135
that you should say , ' Your servants have been keepers of livestock from our youth until now , both we , and our forefathers . ' Do this so that you may live in the land of Goshen , for every shepherd is an abomination to the Egyptians . "
ໃຫ້ ພວກເຈົ້າ ຕອບ ວ່າ , " ພວກເຈົ້າ ລ້ຽງ ສັດ ເປັນ ອາຊີບ ເຫມືອນ ດັ່ງ ບັນ ພະບຸຣຸດ ຂອງ ພວກເຮົາ , ໂດຍ ວິທີ ນີ້ ກະສັດ ກໍ ຈະ ອະນຸຍາດ ໃຫ້ ພວກເຈົ້າ ອາໄສ ຢູ່ ໃນ ເຂດ ໂກເຊັນ ໄດ້ . " ໂຢເຊັບ ແນະນໍາ ເຊັ່ນນີ້ , ເພາະ ຊາວ ອີຢິບ ບໍ່ ມັກ ພວກ ລ້ຽງແກະ . "
GEN 46     Average alignment score: 0.289 for 34 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50