Alignment Visualization        
English – ຄວາມລາວ (Lao)
December 11, 2025 at 00:25
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 44:1     Alignment score: 0.157 → 0.161
Joseph commanded the steward of his house , saying , " Fill
the men 's sacks with food , as much as they can carry , and put every man 's money in his sack 's opening .
ໂຢເຊັບ ໄດ້ ສັ່ງ ຄົນ ຕົ້ນ ເຮືອນ ຂອງເພິ່ນ , ເວົ້າວ່າ , " ໃສ່ ອາຫານ ໃຫ້ເຕັມ ກະສອບ ທັງຫລາຍຂອງ ພວກຜູ້ຊາຍໃຫ້ຫລາຍ , ເທົ່າ ທີ່ ພວກເຂົາ ສາມາດ ບັນທຸກໄປໄດ້ , ແລະ ໃສ່ ເງິນ ຂອງ ພວກເຂົາແຕ່ລະຄົນ ໃນປາກກະສອບ ຂອງ ເຂົາ .


GEN 44:2     Alignment score: 0.222 → 0.244
Put my cup , the silver cup , in the sack 's opening of the youngest , and also his money for the grain . " The steward did as Joseph had said .
ໃສ່ຂອງເຮົາ ຈອກ ເງິນ , ໃນ ປາກກະສອບ ຂອງ ຄົນສຸດທ້ອງພ້ອມ , ກັບເງິນຂອງເຂົາທີ່ນໍາມາຊື້ເຂົ້າ . " ຄົນ ຕົ້ນເຮືອນ ກໍໄດ້ເຮັດ ຕາມ ທີ່ ໂຢເຊັບ ໄດ້ ສັ່ງ .
GEN 44:3     Alignment score: 0.185
The morning dawned , and the men were sent
away , they and their donkeys .
ເມື່ອ ຮຸ່ງ ເຊົ້າ ຂຶ້ນ ມາ , ພວກຜູ້ຊາຍກໍໄດ້ ອອກ ເດີນທາງ , ພວກເຂົາ ພ້ອມ ແລະ ລໍ ທັງຫລາຍຂອງ ພວກເຂົາ .
GEN 44:4     Alignment score: 0.133 → 0.178
When they were out of the city but were not yet far off , Joseph said to his steward , " Get up , follow after the men , and when you overtake them , say to them , ' Why have you returned evil for good ?
ເມື່ອພວກເຂົາໄດ້ອອກ ໄປ ຈາກ ເມືອງ ແຕ່ຍັງບໍ່ໄກ , ໂຢເຊັບໄດ້ສັ່ງ ຄົນ ຕົ້ນເຮືອນຂອງເຂົາ , " ຈົ່ງ ລຸກຂຶ້ນ , ຕິດຕາມ ພວກຜູ້ຊາຍນັ້ນໄປ , ແລະ ເມື່ອ ເຈົ້າໄປ ທັນ ພວກເຂົາ , ເຈົ້າຈົ່ງ ເວົ້າກັບ ພວກເຂົາ ວ່າ , " ເປັນຫຍັງ ພວກເຈົ້າຕອບແທນການດີ ດ້ວຍ ຄວາມຊົ່ວ ?
GEN 44:6     Alignment score: 0.058 → 0.061
The steward overtook them and spoke these
words to them .
ຄົນ ຮັບ ໃຊ້ ໃນເຮືອນຂອງໂຢເຊັບໄດ້ ຕາມມາທັນ ພວກເຂົາ ແລະ ໄດ້ເວົ້າ ຖ້ອຍຄໍາເຫລົ່ານີ້ກັບພວກເຂົາ .
GEN 44:11     Alignment score: 0.13 → 0.133
Then each man hurried and brought his sack down to the ground , and each man opened his sack .
ຈາກນັ້ນຜູ້ຊາຍ ແຕ່ລະ ຄົນ ໄດ້ ຟ້າວ ແລະ ຍົກເອົາ ກະສອບ ຂອງ ຕົນ ວາງລົງ ເທິງ ດິນ , ແລ້ວແຕ່ລະຄົນ ໄດ້ເປີດ ກະສອບ ຂອງຕົນ ອອກ .
GEN 44:12     Alignment score: 0.184 → 0.184
The steward searched . He began with the oldest and finished with the youngest , and the cup was found in Benjamin 's sack .
ຄົນ ຕົ້ນເຮືອນໄດ້ເລີ້ມ ຄົ້ນຫາ . ເຂົາໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນຈາກຜູ້ທີ່ມີອາຍຸຫລາຍທີ່ສຸດ ແລະ ໄປຈົບທີ່ຜູ້ມີອາຍຸນ້ອຍທີ່ສຸດ , ແລະ ຈອກນັ້ນກໍຖືກ ພົບ ໃນ ກະສອບ ຂອງ ເບັນຢາມິນ .
GEN 44:13     Alignment score: 0.1 → 0.108
Then they tore their clothes . Each man loaded his donkey and returned to the city .
ດັ່ງນັ້ນພວກເຂົາ ຈຶ່ງ ໄດ້ຈີກ ເສື້ອ ຜ້າຂອງພວກເຂົາ . ຜູ້ຊາຍແຕ່ລະຄົນໄດ້ເອົາ ກະສອບ ບັນທຸກຂຶ້ນ ຫລັງ ລໍ ຂອງເຂົາ ແລະ ກັບ ເຂົ້າ ເມືອງ .
GEN 44:14     Alignment score: 0.113 → 0.164
Judah and his brothers came
to Joseph 's house . He was still there , and they bowed before him to the ground .
ເມື່ອຢູດາ ແລະອ້າຍນ້ອງຂອງລາວໄດ້ມາຮອດເຮືອນຂອງໂຢເຊັບ . ເພິ່ນ ຍັງ ຢູ່ທີ່ນັ້ນ , ແລະພວກເຂົາ ໄດ້ພາກັນ ກົ້ມ ຂາບລົງ ຕໍ່ຫນ້າ ເພິ່ນເຖິງພື້ນ .
GEN 44:15     Alignment score: 0.2 → 0.199
Joseph said to them , " What is this that you have done ? Do you not know that a man like me practices divination ? "
ໂຢເຊັບ ໄດ້ກ່າວ ກັບພວກເຂົາ ວ່າ , " ພວກເຈົ້າ ໄດ້ ເຮັດ ຫຍັງລົງໄປ ? ພວກເຈົ້າ ບໍ່ ຮູ້ ບໍ ວ່າ ຄົນ ເຊັ່ນ ເຮົາ ນີ້ ທໍານວາຍ ໄດ້ ? "
GEN 44:16     Alignment score: 0.15 → 0.18
Judah said , " What can we say to my master ? What can we speak ? Or how can we justify ourselves ? God has found out the iniquity of your servants . Look , we are my master 's slaves , both we and he also in whose hand the cup was found . "
ຢູດາເວົ້າວ່າ , " ເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍພວກເຮົາຈະສາມາດ ເວົ້າ ຢ່າງ ໃດ ໄດ້ອີກ ? ຫລືວ່າ ພວກເຮົາຈະ ພິສູດ ຕົວເຮົາເອງໄດ້ ຢ່າງ ໃດ ? ພຣະເຈົ້າ ໄດ້ ພົບ ຄວາມຊົ່ວຮ້າຍຂອງ ພວກຄົນຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ . ບັດນີ້ , ພວກເຮົາ ເປັນ ທາດ ຂອງເຈົ້ານາຍທ່ານຂອງຂ້ານ້ອຍ , ທັງພວກເຮົາ ແລະ ເຂົາຜູ້ ທີ່ ທ່ານ ໄດ້ ພົບ ຈອກ ຢູ່ໃນມືຂອງເຂົາ . "
GEN 44:17     Alignment score: 0.183 → 0.193
Joseph said , " Far be it from me that I should do so . The man in whose hand the cup was found , that person will be my slave , but as for you others , go up in peace to your father . "
ໂຢເຊັບໄດ້ ເວົ້າ ວ່າ , " ຂໍໃຫ້ມັນຢູ່ຫ່າງໄກຈາກເຮົາ ! ທີ່ຈະ ເຮັດ ຢ່າງນັ້ນ . ຜູ້ຊາຍຄົນນັ້ນຜູ້ທີ່ໄດ້ ພົບ ຈອກ ຢູ່ໃນມືຂອງເຂົາ , ຄົນ ນັ້ນ ຈະ ເປັນ ທາດ ຂອງເຮົາ , ແຕ່ສໍາລັບພວກເຈົ້າທັງຫລາຍທີ່ເຫລືອ , ຈົ່ງ ລຸກຂຶ້ນກັບ ເມືອ ຫາ ພໍ່ ຂອງ ພວກເຈົ້າ ຢ່າງ ສັນຕິເຖີດ . "
GEN 44:18     Alignment score: 0.08 → 0.138
Then Judah came near to him and said , " My master , please let your servant speak a word in my master 's ears , and do not let your anger burn against your servant , for you are just like Pharaoh .
ຈາກນັ້ນຢູດາ ໄດ້ ເຂົ້າ ມາ ໃກ້ເພິ່ນ ແລະ ໄດ້ເວົ້າ ວ່າ , " ຂໍຄວາມກະລຸນາ ເຖີດ , ເຈົ້ານາຍຂອງ ຂ້ານ້ອຍ ຂໍໃຫ້ຄົນຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານເວົ້າ ຈັກຄໍາໃຫ້ ທ່ານ ຟັງ , ແລະ ໃຫ້ຄວາມຮ້າຍ ຂອງທ່ານຕົກຢູ່ກັບຄົນຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ , ເພາະທ່ານເປັນ ເຫມືອນຟາໂຣ .
GEN 44:19     Alignment score: 0.144 → 0.168
My master asked his servants , saying , ' Do you have a father or a brother ? '
ເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍໄດ້ ຖາມ ຄົນຮັບໃຊ້ຂອງເຂົາກ່າວ ວ່າ , " ເຈົ້າ ມີ ພໍ່ ແລະ ນ້ອງ ຊາຍຫລື ບໍ່ ? "
GEN 44:20     Alignment score: 0.207
We said to my master , ' We have a father , an old man , and a child of his old age , a little one . But his brother is dead , and he alone is left of his mother , and his father loves him . '
ພວກ ຂ້ານ້ອຍ ໄດ້ຕອບ ວ່າ , " ພວກ ຂ້ານ້ອຍ ມີ ພໍ່ ທີ່ ເຖົ້າແກ່ ຫລາຍ , ແລະ ຍັງ ມີ ນ້ອງຊາຍ ຜູ້ຫນຶ່ງ , ທີ່ ເກີດ ເມື່ອ ເພິ່ນ ເຖົ້າແກ່ ແລ້ວ . ອ້າຍ ຂອງ ເດັກ ຜູ້ ນີ້ ໄດ້ ຕາຍໄປ ແລ້ວ , ແລະ ລາວ ຜູ້ ດຽວ ເທົ່ານັ້ນທີ່ ເກີດ ຮ່ວມ ທ້ອງ ແມ່ ດຽວກັນ ທີ່ ຍັງ ມີ ຊີວິດ ຢູ່ , ແລະ ພໍ່ ຂອງ ລາວຈຶ່ງ ຮັກ ລາວ ຫລາຍ . "
GEN 44:21     Alignment score: 0.064 → 0.071
Then you said to your servants , ' Bring him down to me that I may see him . '
ຈາກນັ້ນທ່ານໄດ້ເວົ້າກັບພວກຄົນຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ , " ຈົ່ງນໍາເຂົາ ລົງມາ ຫາເຮົາເພື່ອ ທີ່ເຮົາ ຈະ ພົບ ເຂົາ . "
GEN 44:22     Alignment score: 0.201
After that , we said to my master , ' The boy can not leave his father . For if he should leave his father his father would die . '
ຫລັງຈາກ ນັ້ນ , ເຮົາໄດ້ເວົ້າ ກັບ ເຈົ້ານາຍຂອງເຮົາ , " ເດັກ ຄົນນັ້ນບໍ່ສາມາດຈາກ ພໍ່ ຂອງ ລາວ ມາ ບໍ່ໄດ້ . ເພາະວ່າຖ້າ ເຂົາປະຖິ້ມພໍ່ ຂອງ ເຂົາ ພໍ່ຂອງເຂົາ ຕ້ອງ ຕາຍ . "
GEN 44:24     Alignment score: 0.045 → 0.119
Then it came
about when we went up to your servant my father , we told him the words of my master .
ແລະເມື່ອ ເຫດການໄດ້ເກີດຂຶ້ນພວກ ຂ້ານ້ອຍ ໄດ້ຂຶ້ນ ໄປ ພົບພໍ່ , ຂອງ ຂ້ານ້ອຍ ຄົນຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ ພວກເຮົາໄດ້ ບອກເຂົາເຖິງຖ້ອຍຄໍາຂອງເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ .
GEN 44:25     Alignment score: 0.255
Our father said , ' Go again , buy us some food . '
ພໍ່ຂອງພວກເຮົາໄດ້ເວົ້າວ່າ , " ຈົ່ງໄປອີກຄັ້ງ , ຊື້ ອາຫານ ໃຫ້ເຮົາ . "
GEN 44:26     Alignment score: 0.099 → 0.125
Then we said , ' We can not go down . If our youngest brother is with us , then will we go down , for we will not be able to see the man 's face unless our youngest brother is with us . '
ຈາກນັ້ນພວກ ຂ້ານ້ອຍ ຈຶ່ງ ຕອບ ເພິ່ນ ວ່າ , " ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດ ໄປ ໄດ້ . ຖ້າ ນ້ອງຄົນສຸດທ້ອງຂອງ ພວກເຮົາ ບໍ່ໄປກັບເຮົາ , ຈາກນັ້ນ ພວກເຮົາ ຈະລົງ ໄປ ເພາະພວກເຮົາຈະບໍ່ສາມາດພົບຫນ້າຜູ້ຊາຍຄົນນັ້ນໄດ້ ນອກຈາກນ້ອງຊາຍ ຄົນສຸດທ້ອງຈະ ໄປ ກັບເຮົາ . '
GEN 44:27     Alignment score: 0.248 → 0.291
Your servant my father said to us , ' You know that my wife bore me two sons .
ພໍ່ ຂອງ ພວກ ຂ້ານ້ອຍ , ຄົນຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານໄດ້ເວົ້າກັບພວກເຮົາ ວ່າ , " ພວກເຈົ້າ ຮູ້ ວ່າ ເມຍ ຂອງເຮົາ ໄດ້ ເກີດ ລູກຊາຍ ສອງ ຄົນ ເເກ່ເຮົາ .
GEN 44:28     Alignment score: 0.064
One of them went out from me and I said , " Surely he is torn in pieces , and I have not seen him since . "
ຄົນທີ ຫນຶ່ງໃນພວກເຂົາໄດ້ ໄປຈາກເຮົາ ແລະເຮົາໄດ້ເວົ້າວ່າ . " ແນ່ນອນເຂົາໄດ້ຖືກຈີກເປັນຕ່ອນໆ , ເພາະ ຂ້ອຍ ບໍ່ໄດ້ ເຫັນ ລາວ ນັບ ຕັ້ງແຕ່ ນັ້ນມາ . "
GEN 44:32     Alignment score: 0.106
For your servant became
a guarantee for the boy to my father and said , ' If I do not bring him to you , then I will bear the guilt to my father forever . '
ເພາະຄົນຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານ ໄດ້ເ ປັນຄົນປະກັນ ສໍາລັບ ເດັກ ັ້ນກັບພໍ່ຂອງຂ້ານ້ອຍ , ແລະໄດ້ບອກ ເພິ່ນ ວ່າ , " ຖ້າ ຂ້ານ້ອຍ ບໍ່ ໄດ້ນໍາ ເຂົາ ກັບມາ ໃຫ້ເພິ່ນ , ຈາກນັ້ນຂ້ານ້ອຍ ກໍ ຈະ ຍອມຮັບຜິດຕໍ່ ພໍ່ຂອງຂ້ານ້ອຍ ຕະຫລອດໄປ . "
GEN 44:33     Alignment score: 0.081 → 0.121
Now therefore , please let your servant stay instead of the boy as slave to my master , and let the boy go up with his brothers .
ດັ່ງນັ້ນບັດນີ້ , ຂໍກາລຸນາໃຫ້ຄົນ ຮັບໃຊ້ ຂອງທ່ານຢູ່ເປັນທາດກັບເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ ແທນ ເດັກຄົນນັ້ນ , ແລະອະນຸຍາ ດໃຫ້ ເດັກນັ້ນ ກັບຂຶ້ນໄປ ກັບ ພວກອ້າຍ ຂອງ ເຂົາ .
GEN 44     Average alignment score: 0.165 for 24 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50