Alignment Visualization        
English – Русский (Russian)
December 10, 2025 at 22:19
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of EST:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10 


EST 2:1     Alignment score: 0.271 → 0.272
After these
things , when the anger of King Xerxes subsided , he thought about Vashti and what she had done . He also thought about the decree that he had made against her .
После этого , когда гнев царя Артаксеркса утих , он вспомнил об Астинь , о том , что она сделала и что было сделано с ней .


EST 2:2     Alignment score: 0.164 → 0.171
Then the king 's young men who served him said , " Let a search be made on the king 's behalf for beautiful young virgins .
Служившие царю юноши сказали : « Надо бы поискать для царя молодых и красивых девушек .
EST 2:3     Alignment score: 0.215 → 0.224
Let the king appoint overseers in all the provinces of his kingdom , to gather together all the beautiful young virgins to the harem in the fortress in Susa . Let them be put under the care of Hegai , the king 's official , who is in charge of the women , and let him give them their cosmetics .
Пусть в каждой области своего царства царь назначит наблюдателей , которые соберут и приведут всех молодых и красивых девушек в столицу Сузы , в дом женщин , под присмотр Гегая царского евнуха и смотрителя женщин . И пусть выдадут им притиранья .
EST 2:4     Alignment score: 0.222
Let the young girl who pleases the king become queen in the place of Vashti . " This
advice pleased the king , and he did so .
Девушка , которая понравится царю , станет царицей вместо Астинь » . Эти слова понравились царю , и он так и сделал .
EST 2:5     Alignment score: 0.47 → 0.47
There was a certain Jew in the fortress of Susa whose name was Mordecai son of Jair son of Shimei son of Kish , who was a Benjamite .
В В столице Сузы жил один иудей из колена Вениамина по имени Мардохей , сын Иаира , сын Семея , сын Киса .
EST 2:6     Alignment score: 0.168 → 0.19
He had been taken into exile from Jerusalem with the exiles along with those
who had been taken into exile with Jehoiachin , king of Judah , whom Nebuchadnezzar king of Babylonia took into exile .
Он был переселён из Иерусалима вместе с пленниками , выведенными с иудейским царём Иехонией , которых переселил вавилонский царь Навуходоносор .
EST 2:7     Alignment score: 0.296 → 0.304
He was caring for Hadassah , that is , Esther , his uncle 's daughter , because she had neither father nor mother . The young woman
had a beautiful figure and was lovely in appearance . When her father and mother died , Mordecai took her as his own daughter .
Мардохей занимался воспитанием Гадассы , она же Есфирь , дочь его дяди , так как не было у неё ни отца , ни матери . У этой девушки была красивая фигура и приятная внешность . После смерти её отца и матери Мардохей взял её к себе вместо дочери .
EST 2:8     Alignment score: 0.27
When the king 's order and decree were proclaimed , many young women
were brought to the fortress of Susa . They were put under Hegai 's care . Esther also was taken into the king 's palace and put under the care of Hegai , the overseer of the women .
Когда объявили приказ и указание царя и были собраны многие девушки в В столице Сузы под присмотр Гегая , тогда взяли и Есфирь в царский дом под присмотр Гегая , смотрителя женщин .
EST 2:9     Alignment score: 0.168 → 0.201
The young girl pleased him , and she found
favor with him . Immediately he provided her with cosmetics and her portion of food . He assigned to her seven servant girls from the king 's palace , and he moved her and the servant girls to the best place in the house of the women .
Эта девушка понравилась его глазам и приобрела у него расположение , и он поспешил выдать ей притиранья и всё , что было положено . Он дал Есфири семь царских служанок , достойных служить ей , и переместил её и её слуг в лучшую часть женского дома .
EST 2:10     Alignment score: 0.224 → 0.255
Esther had not told anyone who her people or relatives were , for Mordecai had instructed her not to tell .
Есфирь не рассказывала ни о своём народе , ни о своём родстве , потому что Мардохей приказал ей , чтобы она не говорила об этом .
EST 2:11     Alignment score: 0.244 → 0.262
Every day Mordecai walked back and forth in front of the courtyard outside the house of the women
, to learn about Esther 's welfare , and about what would be done with her .
Каждый день Мардохей приходил ко двору женского дома , чтобы узнать о здоровье Есфири и о том , что с ней происходит .
EST 2:12     Alignment score: 0.231
When the turn came
for each girl to go to King Xerxes after she had obeyed the regulations for the women for twelve months , for this was how the time of their beauty treatments was completed : six months with oil of myrrh and six with perfumes and cosmetics
Для каждой девушки наступало время входить к царю Артаксерксу после того , как каждая выполняла всё , что ей было определено в течение двенадцати месяцев . Столько времени продолжались дни их притиранья : шесть месяцев мирровым маслом и шесть месяцев ароматами и другими женскими притираньями .
EST 2:13     Alignment score: 0.097
when a young woman went to the king , whatever she desired was given to her from the house of the women
, for her to take to the palace .
После этого девушка входила к царю . Всё , чего бы она ни потребовала , ей предоставляли для выхода из женского дома в дом царя .
EST 2:14     Alignment score: 0.179 → 0.201
In the evening she would go in , and in the morning she would return to the second house of the women
, and to the custody of Shaashgaz , the king 's official , who was in charge of the concubines . She would not return to the king again unless he had taken great pleasure in her and called for her by name .
Вечером она входила и утром возвращалась в другой женский дом , под присмотр царского евнуха Шаазгаза , который был смотрителем наложниц . И девушка больше не входила к царю . Если только царь захочет её видеть , то её позовут по имени .
EST 2:15     Alignment score: 0.226 → 0.234
Now when the time came
for Esther ( daughter of Abihail , the uncle of Mordecai , who had taken her as his own daughter ) to go in to the king , she did not ask for anything but what Hegai the king 's official , who was in charge of the women , suggested . Now Esther received the favor of all who saw her .
Когда настало время Есфири , дочери Аминадава , дяди Мардохея , который взял её к себе вместо дочери , идти к царю , тогда она не просила ничего , кроме того , о чём ей сказал царский евнух Гегай , смотритель женщин . И приобрела Есфирь расположение к себе в глазах всех , кто видел её .
EST 2:16     Alignment score: 0.274 → 0.281
Esther was taken to King Xerxes into the royal residence on the tenth month , which is the month of Tebeth , in the seventh year of his reign .
И взяли Есфирь к царю Артаксерксу , в его царский дом , в десятом месяце , то есть в месяце Тебефе , на седьмом году его царствования .
EST 2:17     Alignment score: 0.325
The king loved Esther more than all the other women and she received favor and kindness before him , more than all the other virgins . So he set the royal crown on her head and made her queen instead of Vashti .
Царь полюбил Есфирь больше всех жён . Она приобрела его милость и расположение больше , чем все остальные девушки . Он одел ей на голову царский венец и сделал её царицей вместо Астинь .
EST 2:18     Alignment score: 0.202 → 0.206
The king gave a great feast for all his officials and his servants , " Esther 's feast , " and he granted relief from taxation to the provinces . He also gave gifts with royal generosity .
Царь устроил большой пир ради Есфири и для всех своих правителей и служащих ему . Также сделал освобождение от налогов областям и раздал подарки с царской щедростью .
EST 2:19     Alignment score: 0.385
Now when the virgins had been gathered together a second time , Mordecai was sitting at the king 's gate .
Когда во второй раз собраны были девушки , Мардохей сидел у царских ворот .
EST 2:20     Alignment score: 0.144 → 0.163
Esther had not yet told anyone about her relatives or her people , as Mordecai had instructed her . She continued to follow Mordecai 's advice
, as she had done when she was raised by him .
Как приказал Мардохей , Есфирь всё ещё не рассказывала о своём родстве и о своём народе . Есфирь выполняла слова Мардохея так же , как и тогда , когда была у него на воспитании .
EST 2:21     Alignment score: 0.277 → 0.286
In those
days , while Mordecai was sitting at the king 's gate , two of the king 's officials , Bigthana and Teresh , who guarded the doorway , became angry and sought to do harm to King Xerxes .
В это время , когда Мардохей сидел у царских ворот , два царских евнуха , Гавафа и Фарра , оберегавшие порог , озлобились и задумали убить царя Артаксеркса .
EST 2:22     Alignment score: 0.287 → 0.289
When the matter was made known to Mordecai , he told Queen Esther , and Esther spoke to the king in the name of Mordecai .
Узнав об этом , Мардохей сообщил царице Есфири , а Есфирь передала слова Мардохея царю .
EST 2:23     Alignment score: 0.154 → 0.191
The report was investigated and confirmed , and both the men were hanged from a gallows . This
account was written , in the presence of the king , in the book of the events of his reign .
Дело было расследовано . Это оказалось правдой . И их обоих повесили на дереве , а о добром деле Мардохея было записано в книгу дневных записей у царя .
EST 2     Average alignment score: 0.247 for 23 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of EST:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10