Alignment Visualization        
English – Iloko
December 10, 2025 at 22:55
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of LEV:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27 


LEV 14:1     Alignment score: 0.58
Yahweh spoke to Moses , saying ,
Nagsao ni Yahweh kenni Moises , a kinunana ,


LEV 14:2     Alignment score: 0.472 → 0.475
" This
will be the law for the leper on the day of his cleansing . He must be brought to the priest .
" Daytoyto ti linteg para iti agsakit a tao iti aldaw ti pannakadalusna . Masapul a maipan isuna iti padi .
LEV 14:3     Alignment score: 0.347 → 0.376
The priest will go out of the camp to examine the leper to see if the leprosy is healed .
Rummuarto ti padi iti kampo tapno sukimatenna
ti tao tapno makitana no naimbagen ti makaakar a sakit ti kudil .
LEV 14:4     Alignment score: 0.613
Then the priest will command that the one to be cleansed must take two live
, clean birds , cedar wood , scarlet yarn , and hyssop .
Ket bilinento ti padi a ti madalusan ket masapul a mangala iti dua a sibibiag , nadalus a billit , kayo a sedro , nalabaga a sinulid , ken hisopo .
LEV 14:5     Alignment score: 0.47
The priest will command him to kill one of the birds over fresh water that is in a clay pot .
Bilinento ti padi isuna a patayenna
ti maysa kadagiti billit iti ngatoen iti nalinis a danum nga adda iti maysa a banga .
LEV 14:6     Alignment score: 0.503
The priest will then take the live
bird and the cedar wood , and the scarlet yarn and the hyssop , and he will dip all these things , including the live bird , in the blood of the bird that was killed over the fresh water .
Ket alaento ti padi ti sibibiag a billit ken ti kayo a sedro , ken ti nalabaga a sinulid ken ti hisopo , ket isawsawnanto amin dagitoy a banbanag , agraman ti sibibiag a billit , iti dara ti billit a napapatay iti ngatoen iti nalinis a danum .
LEV 14:7     Alignment score: 0.362 → 0.396
Then the priest will sprinkle this water seven times onto the person who is to be cleansed from the leprosy , and then the priest will pronounce him to be clean . Then the priest will release the living bird into the open fields .
Ket iwarsinto ti padi daytoy a danum iti maminpito iti tao a madalusan manipud iti sakit , ket kalpasanna ipablaakto ti padi a nadalusen isuna . Ket waya - wayaanto ti padi ti sibibiag a billit iti kataltalonan .
LEV 14:8     Alignment score: 0.539 → 0.54
The person who is being cleansed will wash his clothes , shave off all his hair , and bathe himself in water , and then he will be clean . After that he must come into the camp , but he will live outside his tent for seven days .
Ti tao a nadalusan ket labaanna ti pagan - anayna , kuskosanna
amin a buokna ken digosenna ti bagina iti danum , ket kalpasanna nadaluston isuna . Kalpasan dayta masapul a mapan isuna idiay kampo , ngem agnaedto isuna iti ruar ti toldana iti pito nga aldaw .
LEV 14:9     Alignment score: 0.578
On the seventh day he must shave all his hair off his head , and he must also shave off his beard and eyebrows . He must shave off all his hair , and he must wash his clothes and bathe himself in water ; then he will be clean .
Iti maikapito nga aldaw masapul a kuskosanna
amin a buok iti ulona , ken masapul met a kuskosanna ti barbas ken dagiti kidayna . Masapul a kuskosanna amin a buokna , ken masapul a labaanna dagiti pagan - anayna ken digosenna ti bagina iti danum ; ket nadaluston isuna .
LEV 14:10     Alignment score: 0.548 → 0.56
On the eighth day he must take two male lambs without blemish , one female lamb a year old without blemish , and three - tenths of an ephah of fine flour mixed with oil as a grain offering , and one log of oil .
Iti maikawalo nga aldaw , masapul a mangala isuna iti dua a kalakian a karnero nga awan mulitna , maysa a babai a karnero a natawenan nga awan mulitna , ken tallo nga apagkapullo ti maysa nga efa iti napino nga arina a nailaok iti lana kas daton a bukbukel , ken maysa a kakatlo ti litro a lana .
LEV 14:11     Alignment score: 0.429 → 0.447
The priest who cleanses him will stand the person who is to be cleansed , along with those things , before Yahweh at the entrance to the tent of meeting .
Ti mangdalus a padi kenkuana ket itakderannanto ti tao a madalusan , a kadua dagidiay a banbanag , iti sangoanan ni Yahweh iti pagserrekan
ti tabernakulo .
LEV 14:12     Alignment score: 0.36 → 0.359
The priest will take one of the male lambs and offer it as a guilt offering , together with the log of oil ; he will wave them for a wave offering
before Yahweh .
Alaento ti padi ti maysa kadagiti kalakian a karnero ket idatonna daytoy kas maysa a daton a pangsupapak iti biddut , a kadua iti kakatlo a litro ti lana ; itag - aynanto dagitoy a kas maysa a daton iti sangoanan ni Yahweh ken idatagna dagitoy kenkuana .
LEV 14:13     Alignment score: 0.423
He must kill the male lamb in the place where they kill the sin offerings
and the burnt offerings , in the area of the tabernacle , for the sin offering belongs to the priest , as does the guilt offering , because it is most holy .
Masapul a patayenna ti kalakian a karnero iti lugar a pangpatpatayanda kadagiti daton a gapu iti basol ken ti daton a maipuor amin , iti disso iti tabernakulo , ta ti daton a gapu iti basol ket kukua ti padi , kas iti daton a pangsupapak iti biddut , gapu ta daytoy ket kasasantoan .
LEV 14:14     Alignment score: 0.407
The priest will take some of the blood of the guilt offering and put it on the tip of the right ear of the person who is to be cleansed , on the thumb of his right hand , and on the big toe of his right foot
.
Mangalanto ti padi iti dara iti daton a pangsupapak iti biddut ket ikabilna daytoy iti murdong iti makannawan a lapayag iti tao a madalusan , iti tangan ti makannawan nga imana , ken iti tangan ti makannawan a sakana .
LEV 14:15     Alignment score: 0.396 → 0.412
Then the priest will take oil from the log and pour it into the palm of his own left hand ,
Kalpasanna , mangalanto ti padi iti lana manipud iti kakatlo a litro ket ibukbokna daytoy iti dakulap iti makannigid nga imana ,
LEV 14:16     Alignment score: 0.589
and dip his right finger in the oil that is in his left hand , and sprinkle some of the oil with his finger seven times before Yahweh .
ket isawsawna ti makannawan a ramayna iti lana nga adda iti makannigid nga imana , ket iwarsina ti dadduma a lana babaen iti ramayna iti maminpito iti sangoanan ni Yahweh .
LEV 14:17     Alignment score: 0.421 → 0.421
The priest will put the rest of the oil in his hand on the tip of the right ear of the person to be cleansed , on the thumb of his right hand , and on the big toe of his right foot
. He must put this oil on top of the blood from the guilt offering .
Ikabilto ti padi ti nabati a lana iti imana idiay murdong ti makannawan a lapayag ti tao a madalusan , iti tangan ti makannawan nga imana , ken iti tangan ti makannawan a sakana . Masapul nga ikabilna daytoy a lana iti rabaw ti dara manipud iti daton a pangsupapak iti biddut .
LEV 14:18     Alignment score: 0.486 → 0.486
As for the rest of the oil that is in the priest 's hand , he will put it on the head of the person who is to be cleansed , and the priest will make atonement for him before Yahweh .
Para iti nabati a lana iti ima ti padi , ikabilnanto daytoy iti ulo ti tao a madalusan , ket mangaramidto ti padi iti pangabbong para kenkuana iti sangoanan ni Yahweh .
LEV 14:19     Alignment score: 0.428 → 0.432
Then the priest will offer the sin offering and make atonement for him who is to be cleansed because of his uncleanness , and afterward he will kill the burnt offering .
Ket idatonto ti padi ti daton a gapu iti basol ken mangaramid iti pangabbong para kenkuana a madalusan gapu iti kinarugitna , ket kalpasanna patayennanto ti daton a maipuor amin .
LEV 14:20     Alignment score: 0.463
Then the priest will offer the burnt offering and the grain offering on the altar . The priest will make atonement for the person , and then he will be clean .
Ket idatonto ti padi ti daton a maipuor amin ken ti daton a bukbukel iti altar . Mangaramidto ti padi ti seremonia ti pannakapakawan para iti tao , ket kalpasanna , nadaluston isuna .
LEV 14:21     Alignment score: 0.42 → 0.419
However , if the person is poor and can not afford these sacrifices , then he may take one male lamb as a guilt offering to be waved , to make atonement for himself , and one - tenth of an ephah of fine flour mixed with oil as a grain offering , and a log of oil ,
Nupay kasta , no nakurapay ti tao ken saanna
a kabaelan ti gumatang kadagitoy a daton , ket mabalinna ti mangala iti maysa a kalakian a karnero a kas maysa a daton a pangsupapak iti biddut a maitag - ay ken maidatagto kenni Yahweh a mangaramid ti pangabbong para iti bagina , ken apagkapullo ti maysa nga efa a napino nga arina a nailaok iti lana kas maysa a daton a bukbukel , ken kakatlo a litro ti lana ,
LEV 14:22     Alignment score: 0.439
together with two doves or two young pigeons , such as he is able to get ; one bird will be a sin offering and the other a burnt offering .
a kadua dagiti
dua a kalapati wenno dua a sibong a pagaw , kas kabaelanna nga alaen ; ti maysa a billit ket agbalinto a daton a gapu iti basol ken ti maysa ket agbalinto a daton a maipuor amin .
LEV 14:23     Alignment score: 0.574
On the eighth day he must bring them for his cleansing to the priest , to the entrance to the tent of meeting , before Yahweh .
Iti maikawalo nga aldaw masapul nga ipanna
dagitoy iti padi para iti pannakadalusna , iti pagserrekan ti tabernakulo , iti sangoanan ni Yahweh .
LEV 14:24     Alignment score: 0.322
The priest will take the lamb for an offering , and he will take with it the log of olive oil , and he will wave them as a wave offering
before Yahweh .
Ket alaento ti padi ti karnero a para iti daton a pangsupapak iti biddut ken ti kakatlo a litro ti lana , ket itag - ayna dagitoy a kas maysa a daton kenni Yahweh ket idatagna dagitoy kenkuana .
LEV 14:25     Alignment score: 0.393 → 0.393
The priest will kill the lamb for the guilt offering , and he will take some of the blood of the guilt offering and put it on the tip of the right ear of the one who is to be cleansed , on the thumb of his right hand , and on the big toe of his right foot
.
Patayennanto ti karnero a para iti daton a pangsupapak iti biddut , ket mangalanto isuna iti dara ti daton a pangsupapak iti biddut ket ikabilna daytoy iti murdong iti makannawan a lapayag iti tao madalusan , iti tangan ti makannawan nga imana , ken iti tangan ti makannawan a sakana .
LEV 14:26     Alignment score: 0.358 → 0.377
Then the priest will pour some of the oil into the palm of his own left hand ,
Ket ibukbokto ti padi ti dadduma a lana iti dakulap ti makannigid nga imana ,
LEV 14:27     Alignment score: 0.487
and he will sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before Yahweh .
ket iwarsinanto babaen ti makannawan a ramayna ti dadduma a lana nga adda iti makannigid nga imana iti maminpito iti sangoanan ni Yahweh .
LEV 14:28     Alignment score: 0.343 → 0.349
The priest will then put some of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of the one who is to be cleansed , on the thumb of his right hand , and on the big toe of his right foot
, the same places where he put the blood of the guilt offering .
Ket ikabilto ti padi ti dadduma a lana nga adda iti imana iti murdong ti makannawan a lapayag ti tao a madalusan , iti tangan ti makannawan nga imana , ken iti tangan ti makannawan a sakana , kadagiti isu met laeng a lugar a nangikabilanna iti dara ti daton a pangsupapak iti biddut .
LEV 14:29     Alignment score: 0.449
He will put the rest of the oil that is in his hand on the head of the one who is to be cleansed , to make atonement for him before Yahweh .
Ikabilnanto ti nabati a lana nga adda iti imana iti ulo ti tao a madalusan , tapno mangaramid ti pangabbong para kenkuana iti sangoanan ni Yahweh .
LEV 14:30     Alignment score: 0.426
He must offer one of the doves or young pigeons , such as the person has been able to get
Masapul nga idatonna
ti maysa kadagiti kalapati wenno sibong a pagaw , kas kabaelan ti tao nga alaen --
LEV 14:31     Alignment score: 0.469
one as a sin offering and the other as a burnt offering , along with the grain offering . Then the priest will make atonement for the one who is to be cleansed before Yahweh .
maysa a kas daton a gapu iti basol ket ti maysa ket kas daton a maipuor amin , a kadua ti daton a bukbukel . Ket mangaramidto ti padi ti pangabbong para iti tao a madalusan iti sangoanan ni Yahweh .
LEV 14:32     Alignment score: 0.28 → 0.287
This is the law for a person in whom there is leprosy , who is not able to afford the standard offerings
for his cleansing . "
Daytoy ti linteg para iti tao nga addaan iti makaakar a sakit iti kudil , a saan a makabael a gumatang iti umno a daton para iti pannakadalusna . "
LEV 14:33     Alignment score: 0.606
Yahweh spoke to Moses and to Aaron , saying ,
Nagsao ni Yahweh kada Moises ken Aaron , kinunana ,
LEV 14:34     Alignment score: 0.375 → 0.379
" When you have come
into the land of Canaan which I gave to you as a possession , and if I put leprosy that spreads in a house in the land of your possession ,
" Inton makadanonkayo idiay daga ti Canaan nga intedko kadakayo a kas sanikua , ket no mangikabilak iti buot nga agwaras iti balay idiay daga a sanikuayo ,
LEV 14:35     Alignment score: 0.417
then he who owns the house must come and tell the priest . He must say , ' There seems to me to be something like leprosy in my house . '
ket masapul a mapan ti akinkukua iti balay ken ibagana iti padi . Masapul nga ibagana , ' Panag kunak ket kasla adda maysa a banag a kasla buot idiay balayko . '
LEV 14:36     Alignment score: 0.374 → 0.383
Then the priest will command that they empty the house before he goes in to see the evidence of leprosy , so that nothing in the house will be made unclean . Afterward the priest must go in to see the house .
Ket ibilinto ti padi nga ikkatenda ti adda iti uneg ti balay sakbay a sumrek
isuna a mangkita iti pakailasinan iti buot , tapno awanto ti agbalin a narugit idiay balay . Kalpasanna , masapul a sumrek ti padi a mangkita iti balay .
LEV 14:37     Alignment score: 0.373 → 0.383
He must examine the leprosy to see if it is in the house walls , and to see whether it appears greenish or reddish in the depressions in the wall 's surface .
Masapul a sukimatenna
ti buot tapno makitana no adda daytoy kadagiti diding ti balay , ken tapno makitana no aglanglanga daytoy a berde wenno lumabaga idiay likkaong dagiti diding .
LEV 14:38     Alignment score: 0.5
If the house does have leprosy , then the priest will go out of the house and shut the door to the house for seven days .
No pudno nga addaan iti buot ti balay , ket rummuarto ti padi iti balay ket iserrana ti ruangan ti balay iti pito nga aldaw .
LEV 14:39     Alignment score: 0.558 → 0.56
Then the priest will return again on the seventh day and examine it to see if the leprosy has spread in the walls of the house .
Ket agsublinto manen ti padi iti maikapito nga aldaw ket sukimatenna
daytoy tapno kitaenna no nagwaras ti buot kadagiti diding ti balay .
LEV 14:40     Alignment score: 0.396 → 0.415
If it has , then the priest will command that they take out the stones in which the leprosy has been found and throw them into an unclean place outside the city .
No nagwaras daytoy , ibilinto ti padi nga ikkatenda dagiti bato a pakasarakan iti buot ket ibillengda dagitoy iti narugit a lugar iti ruar ti siudad .
LEV 14:41     Alignment score: 0.334
He will require all the inside walls of the house to be scraped , and they must take the contaminated material that is scraped off outside the city and dump it into the unclean place .
Dawatennanto a makuskusan dagiti amin nga akin uneg a diding ti balay , ket masapul nga ipanda ti nakuskusda a banbanag nga adda buotna iti ruar ti siudad ket ibellengda daytoy idiay narugit a disso .
LEV 14:42     Alignment score: 0.38 → 0.381
They must take other stones and put them in the place of the stones that were removed , and they must use new clay to plaster the house .
Masapul a mangalada kadagiti
sabali a bato ket ikabilda dagitoy iti ayan dagiti bato a nalikkab , ket masapul nga agusarda iti baro a pitak a pangpalitadada iti balay .
LEV 14:43     Alignment score: 0.27 → 0.282
If leprosy comes again and breaks out in the house in which the stones have been taken away and the walls have been scraped and then replastered ,
No agsubli manen ti buot ket nagwaras iti balay a nakaikkatan dagiti bato ken dagiti diding a nakuskusan ken naulit a napalitadaan ,
LEV 14:44     Alignment score: 0.553
then the priest must come
in and examine the house to see if leprosy has spread in the house . If it has , then it is harmful leprosy , and the house is unclean .
ket masapul nga umuneg ti padi ket sukimatenna ti balay tapno kitaenna no ti buot ket nagwaras iti balay . No nagwaras daytoy , makadadael ngarud daytoy a buot , ket narugit ti balay .
LEV 14:45     Alignment score: 0.478
The house must be torn down . The stones , timber , and all the plaster in the house must be carried away out of the city to the unclean place .
Masapul a marebba
ti balay . Dagiti bato , kayo , ken amin a palitada iti balay ket masapul a maiyadayo a mairuar iti siudad a maipan iti narugit a disso .
LEV 14:46     Alignment score: 0.419
In addition , whoever goes into the house during the time it is closed up will be unclean until evening .
Kanayonna
pay , siasinoman nga umuneg iti balay kabayatan ti tiempo a nakaserra daytoy ket agbalinto a narugit agingga iti rabii .
LEV 14:47     Alignment score: 0.457
Anyone who has lain down in the house must wash his clothes , and anyone who ate in the house must wash his clothes .
Siasinoman a maturog iti balay ket masapul a labaanna dagiti pagan - anayna , ken siasinoman a mangan iti dayta a balay ket masapul a labaanna ti pagan - anayna .
LEV 14:48     Alignment score: 0.442 → 0.451
If the priest enters the house to examine it to see whether the leprosy has spread in the house after the house was plastered , then , if the leprosy is gone , he will pronounce the house clean .
No sumrek ti padi iti balay tapno kitaenna
no ti buot ket nagwaras iti balay kalpasan napalitadaan daytoy , ket , no awanen ti buot , ipablaaknanto a nadalus ti balay .
LEV 14:49     Alignment score: 0.658 → 0.66
Then the priest must take two birds to cleanse the house , and cedar wood , and scarlet yarn , and hyssop .
Ket masapul a mangala ti padi ti dua a billit tapno dalusanna
ti balay , ken kayo a sedro , ken nalabaga a sinulid , ken hisopo .
LEV 14:50     Alignment score: 0.393
He will kill one of the birds over fresh water in a clay jar .
Patayennanto ti maysa kadagiti
billit iti ngatoen ti nalinis a danum nga adda iti maysa a banga .
LEV 14:51     Alignment score: 0.501 → 0.526
He will take the cedar wood , the hyssop , the scarlet yarn , and the live
bird , and dip them in the blood of the killed bird , into the fresh water , and sprinkle the house seven times .
Alaennanto ti kayo a sedro , ti hisopo , ti nalabaga a sinulid , ken ti sibibiag a billit , ket isawsawna dagitoy iti dara ti natay a billit , iti nalinis a danum , ket warsianna ti balay iti maminpito a daras .
LEV 14:52     Alignment score: 0.522 → 0.527
He will cleanse
the house with the blood of the bird and with the fresh water , with the live bird , the cedar wood , the hyssop , and the scarlet yarn .
Dalusannanto ti balay babaen iti dara ti billit ken babaen ti nilinis a danum , babaen iti sibibiag a billit , ti kayo a sedro , ti hisopo , ken ti nalabaga a sinulid .
LEV 14:53     Alignment score: 0.378 → 0.378
But he will let the live
bird go out of the city into the open fields . In this way he must make atonement for the house , and it will be clean .
Ngem palubosannanto ti sibibiag a billit a rummuar iti siudad a mapan iti kataltalonan . Iti daytoy a wagas mangaramid isuna ti seremonia ti pannakadalus para iti balay , ket nadaluston daytoy .
LEV 14:54     Alignment score: 0.321 → 0.325
This is the law for all types of leprosy and things that cause it , and for an itch ,
Daytoy ti linteg para iti amin a kita iti makaakar a sakit ti kudil ken kadagiti
banbanag a pakaigapuan iti kastoy a sakit , ken para iti gagatel ,
LEV 14:55     Alignment score: 0.5
and for leprosy in clothing and in a house ,
ken para iti buot iti pagan - anay ken iti balay ,
LEV 14:56     Alignment score: 0.272
for swelling , for a rash , and for a bright spot ,
para iti lumlumteg , para iti gaddil , ken para iti letteg
,
LEV 14:57     Alignment score: 0.392
to determine when any of these cases is unclean or when it is clean . This is the law for leprosy . "
tapno maammoan no ania kadagitoy ti narugit wenno no kaano a nadalus daytoy . Daytoy ti linteg para kadagiti
makaakar a saksakit ti kudil ken buot . "
LEV 14     Average alignment score: 0.448 for 57 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of LEV:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27