Alignment Visualization        
English – Русский (Russian)
December 10, 2025 at 22:18
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 1KI:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22 


1KI 11:1     Alignment score: 0.292 → 0.32
Now King Solomon loved many foreign women including the daughter
of Pharaoh women of the Moabites , Ammonites , Edomites , Sidonians , and Hittites .
Царь Соломон , помимо дочери фараона , полюбил многих чужестранных женщин : моавитянок , аммонитянок , идумеянок , сидонянок , хеттеянок ,


1KI 11:2     Alignment score: 0.23
They were from the nations about which Yahweh said to the people of Israel , " You will not go among them to marry , neither will they come
among you , for they will certainly turn your heart to their gods . " In spite of this command , Solomon was affectionate toward these women in love .
из тех народов , о которых Господь сказал сыновьям Израиля : « Не входите к ним , и они пусть не входят к вам , чтобы они не склонили ваши сердца к своим богам » . Соломон крепко полюбил их .
1KI 11:3     Alignment score: 0.304 → 0.305
Solomon had seven hundred wives , princesses , and three hundred concubines . His wives turned his heart away .
У него было семьсот жён и триста наложниц . Его жёны развратили его сердце .
1KI 11:4     Alignment score: 0.315 → 0.316
For when Solomon grew old , his wives turned away his heart after other gods ; his heart was not fully surrendered to Yahweh his God , as was the heart of David his father .
Во время старости Соломона его жёны склонили его к другим богам , и его сердце не было полностью предано Господу , своему Богу , как сердце его отца Давида .
1KI 11:6     Alignment score: 0.335
Solomon did what was evil in the sight of Yahweh ; he did not fully follow Yahweh as David his father had done .
Соломон делал неугодное в глазах Господа и не следовал полностью за Господом , как его отец Давид .
1KI 11:7     Alignment score: 0.337 → 0.343
Then Solomon built a high place for Chemosh , the disgusting idol of Moab , on a hill east of Jerusalem , and also for Molech , the disgusting idol of the people of Ammon .
В то время Соломон построил языческий храм Хамосу , моавитской мерзости , на горе , что перед Иерусалимом , а также Молоху , аммонитской мерзости .
1KI 11:8     Alignment score: 0.28
He also built high places for all his foreign wives , who burned incense and sacrificed to their gods at them .
Так он сделал для всех своих чужестранных жён , которые кадили ароматами и приносили жертвы своим богам .
1KI 11:9     Alignment score: 0.296 → 0.296
Yahweh was angry with Solomon , because his heart had turned away from him , the God of Israel , even though he had appeared to him twice
Господь разгневался на Соломона за то , что он уклонился своим сердцем от Господа , Бога Израиля , Который являлся ему два раза
1KI 11:10     Alignment score: 0.235 → 0.25
and commanded him about this
very thing , that he should not go after other gods . But Solomon did not obey what Yahweh commanded .
и заповедал ему , чтобы он не следовал иным богам ; но он не исполнил того , что заповедал ему Господь .
1KI 11:11     Alignment score: 0.302 → 0.302
Therefore Yahweh said to Solomon , " Because you have done this and have not kept the covenant and my statutes that I have commanded you , I will surely tear the kingdom from you and give it to your servant .
Господь сказал Соломону : « За то , что так у тебя делается , и ты не сохранил Моего завета и Моих уставов , которые Я заповедал тебе , Я заберу у тебя царство и отдам его твоему рабу .
1KI 11:12     Alignment score: 0.28 → 0.295
However , for David your father 's sake , I will not do it in your lifetime , but I will tear it out of the hand of your son .
Но ради твоего отца Давида Я не сделаю это в течение твоей жизни , а вырву царство из рук твоего сына .
1KI 11:13     Alignment score: 0.386 → 0.385
Yet I will not tear away all the kingdom ; I will give one tribe to your son for David my servant 's sake , and for the sake of Jerusalem , which I have chosen . "
Но вырву не всё царство : одно колено дам твоему сыну ради Моего раба Давида и ради Иерусалима , который Я избрал » .
1KI 11:14     Alignment score: 0.17 → 0.196
Then Yahweh raised up an adversary to Solomon , Hadad the Edomite . He was from the royal family of Edom .
Господь поднял противника Соломону идумеянина Адера , из царского идумейского рода .
1KI 11:15     Alignment score: 0.319 → 0.313
When David was in Edom , Joab the captain of the army had gone up to bury the dead
, every man who had been killed in Edom .
Когда Давид был в Идумее , а военачальник Иоав приходив для погребения погибших , убил весь мужской пол в Идумее ,
1KI 11:16     Alignment score: 0.343
Joab and all Israel remained there six months until he had killed every male in Edom .
так как Иоав со всеми израильтянами прожил там шесть месяцев , пока не уничтожил весь мужской пол в Идумее ,
1KI 11:17     Alignment score: 0.241 → 0.25
But Hadad fled to Egypt with other Edomites , his father 's servants , when Hadad was still a little child .
тогда этот Адер убежал в Египет с несколькими идумеянами , которые служили его отцу . Адер был тогда маленьким ребёнком .
1KI 11:18     Alignment score: 0.242 → 0.254
They left Midian and came to Paran , from where they took men with them to Egypt , to Pharaoh king of Egypt , who gave him a house and land and food .
Отправившись из Мадиама , они пришли в Фаран , взяли с собой людей из Фарана и пришли в Египет к фараону , египетскому правителю и он дал ему дом , пропитание и дал ему землю .
1KI 11:19     Alignment score: 0.334 → 0.334
Hadad found great favor in the sight of Pharaoh , so that Pharaoh gave him a wife , his own wife 's sister , the sister of Tahpenes the queen .
Адер приобрёл у фараона большую милость , так что он дал ему в жену сестру своей жены , сестру царицы Тахпенесы .
1KI 11:20     Alignment score: 0.259 → 0.262
The sister of Tahpenes gave birth to Hadad 's son . They named him Genubath . Tahpenes raised him in Pharaoh 's palace . So Genubath lived in Pharaoh 's palace among the children of Pharaoh .
Сестра Тахпенесы родила ему сына Генувата . Тахпенеса воспитывала его в доме фараона . Генуват жил в доме фараона вместе с сыновьями фараона .
1KI 11:21     Alignment score: 0.309 → 0.31
While he was in Egypt , Hadad heard that David had lain down with his ancestors and that Joab the captain of the army was dead
, Hadad said to Pharaoh , " Let me depart , so I may go to my own country . "
Когда Адер услышал , что Давид упокоился со своими отцами и что военачальник Иоав умер , то сказал фараону : « Отпусти меня , я пойду в свою землю » .
1KI 11:22     Alignment score: 0.183 → 0.189
Then Pharaoh said to him , " But what have you lacked with me , that you now seek to go to your own country ? " Hadad answered , " Nothing . Please let me go . "
Фараон сказал ему : « Разве ты в чём нуждаешься , живя у меня , что хочешь идти в свою землю ? » Он отвечал : « Нет , но отпусти меня » .
1KI 11:23     Alignment score: 0.253 → 0.257
God also raised up another adversary to Solomon , Rezon son of Eliada , who had fled from his master Hadadezer king of Zobah .
Бог поднял против Соломона ещё противника , Разона , сына Елиады , который убежал от своего правителя Адраазара , сувского царя .
1KI 11:24     Alignment score: 0.187 → 0.196
Rezon gathered men to himself and became
captain over a marauding band when David killed the men of Zobah . Rezon 's men went to Damascus and lived there , and Rezon reigned in Damascus .
Собрав около себя людей , он стал главарём шайки после того , как Давид разбил Адраазара . Они пошли в Дамаск и , поселившись там , царствовали в Дамаске .
1KI 11:25     Alignment score: 0.188 → 0.193
He was an enemy of Israel all the days of Solomon , along with the trouble that Hadad caused . Rezon abhorred Israel and reigned over Aram .
Он был противником Израиля в течение всей жизни Соломона . Кроме зла , причинённого Адером , он всегда вредил Израилю . Он стал царём Сирии .
1KI 11:26     Alignment score: 0.414 → 0.429
Then Jeroboam son of Nebat , an Ephraimite of Zeredah , a servant of Solomon , whose mother 's name was Zeruah , a widow , also lifted up his hand against the king .
Также раб Соломона Иеровоам , ефремлянин из Цареды , сын Навата , имя его матери - вдовы Церуа , поднял руку на царя .
1KI 11:27     Alignment score: 0.268
He lifted up his hand against the king because Solomon had built
up the place located at Millo and repaired the opening in the city wall of David his father .
И вот обстоятельство , из - за которого он поднял руку на царя : Соломон строил Милло , и чинил повреждения в городе Давида , своего отца .
1KI 11:28     Alignment score: 0.202 → 0.21
Jeroboam was a man of great ability . Solomon saw that the young man was industrious , so he appointed him over all the labor of the house of Joseph .
Иеровоам был мужественным человеком . Соломон , заметив , что этот молодой человек умеет делать дело , поставил его смотрителем над отрабатывающими повинность из дома Иосифа .
1KI 11:29     Alignment score: 0.311 → 0.318
At that time , when Jeroboam went out of Jerusalem , the prophet Ahijah the Shilonite found
him on the road . Now Ahijah had dressed in a new garment and the two men were alone in the field .
Как - то Иеровоам вышел из Иерусалима . На дороге его встретил пророк силомлянин Ахия , и на нём была новая одежда . На поле их было только двое .
1KI 11:30     Alignment score: 0.28 → 0.28
Then Ahijah grabbed hold of the new garment that was on him and tore it into twelve pieces .
Ахия взял новую одежду , которая была на нём , разорвал её на двенадцать частей
1KI 11:31     Alignment score: 0.404
He said to Jeroboam , " Take ten pieces , for Yahweh , the God of Israel , says , ' Look , I will tear the kingdom out of the hand of Solomon and I will give ten tribes to you
и сказал Иеровоаму : « Возьми себе десять частей , потому что так говорит Господь , Бог Израиля : " Вот , Я вырываю царство от Соломона и даю тебе десять колен ,
1KI 11:32     Alignment score: 0.387 → 0.388
( but Solomon will have one tribe , for my servant David 's sake and for Jerusalem 's sake the city that I have chosen out of all the tribes of Israel ) ,
а одно колено останется за ним ради Моего раба Давида и ради города Иерусалима , который Я избрал из всех колен Израиля .
1KI 11:33     Alignment score: 0.231 → 0.249
because they have abandoned me and have worshiped Ashtoreth the goddess of the Sidonians , Chemosh the god of Moab , and Molech the god of the people of Ammon . They have not walked in my ways , to do what is right in my eyes , and to keep my statutes and my decrees , as did David his father .
Это за то , что они оставили Меня и стали поклоняться сидонскому божеству Астарте , моавитскому богу Хамосу и аммонитскому богу Милхоме и не пошли Моими путями , чтобы делать правильное перед Моими глазами и соблюдать Мои уставы и Мои заповеди , как его отец Давид .
1KI 11:34     Alignment score: 0.327 → 0.327
I will not take the whole kingdom out of Solomon 's hand . I have made him ruler all the days of his life , for David my servant 's sake whom I chose , the one who kept my commandments and my statutes .
Я не забираю у него всё царство , но Я оставляю его царём в течение всей его жизни ради Моего раба Давида , которого Я избрал , и который соблюдал Мои заповеди и Мои уставы .
1KI 11:35     Alignment score: 0.469 → 0.471
But I will take the kingdom out of his son 's hand and I will give it to you , ten tribes .
Но заберу царство из руки его сына и дам тебе из него десять колен ,
1KI 11:36     Alignment score: 0.309 → 0.31
I will give one tribe to Solomon 's son , so that David my servant may always have a lamp before me in Jerusalem , the city in which I have chosen to put my name .
а его сыну дам одно колено , чтобы всегда оставался светильник Моего раба Давида перед Моим лицом в городе Иерусалиме , который Я избрал Себе для пребывания там Моего имени .
1KI 11:37     Alignment score: 0.203
I will take you , and you will rule to fulfill all that you desire , and you will be king over Israel .
Я выбираю тебя , и ты будешь владычествовать над всем , что пожелает твоя душа , и будешь царём над Израилем .
1KI 11:38     Alignment score: 0.318 → 0.319
If you listen to all that I command you , and if you walk in my ways and do what is right in my eyes , to keep my statutes and my commandments , as David my servant did , then I will be with you and will build you a sure house , as I built for David , and will give Israel to you .
И если будешь соблюдать всё , что Я заповедую тебе , и будешь ходить Моими путями и делать угодное в Моих глазах , соблюдая Мои уставы и Мои заповеди , как делал Мой раб Давид , то Я буду с тобой и сделаю твой дом твёрдым , как Я сделал Давиду , и отдам тебе Израиль .
1KI 11:39     Alignment score: 0.328
I will punish the descendants of David , but not forever . ' "
Я смирю род Давида за это , но не навсегда » .
1KI 11:40     Alignment score: 0.367 → 0.379
So Solomon tried to kill Jeroboam . But Jeroboam got up and fled into Egypt , to Shishak king of Egypt , and he remained in Egypt until the death of Solomon .
Соломон захотел убить Иеровоама , но Иеровоам встал и убежал в Египет к египетскому царю Сусакиму , и жил в Египте до смерти Соломона .
1KI 11:41     Alignment score: 0.321 → 0.322
As for the other matters concerning Solomon , all that he did and his wisdom , are they not written in the book of the events of Solomon ?
Другие события , связанные с Соломоном , всё , что он делал и его мудрость описаны в книге дел Соломона .
1KI 11:42     Alignment score: 0.455
Solomon reigned in Jerusalem over all Israel for forty years .
Срок царствования Соломона в Иерусалиме над всем Израилем был сорок лет .
1KI 11:43     Alignment score: 0.384 → 0.407
He lay down with his ancestors and he was buried in the city of David his father . Rehoboam his son became king in his place .
Соломон упокоился со своими отцами и был похоронен своего отца Давида . Вместо него царём стал его сын Ровоам .
1KI 11     Average alignment score: 0.302 for 42 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 1KI:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22