Alignment Visualization        
English – Русский (Russian)
December 10, 2025 at 22:18
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 1KI:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22 


1KI 13:1     Alignment score: 0.327
A man of God came out of Judah by the word of Yahweh to Bethel . Jeroboam was standing by the altar to burn incense .
По слову Господа из Иудеи в Вефиль пришёл Божий человек , в то время , когда Иеровоам стоял у жертвенника , чтобы начать кадить ароматами .


1KI 13:2     Alignment score: 0.336 → 0.342
He cried against the altar by the word of Yahweh : " Altar , altar ! This
is what Yahweh says , ' See , a son named Josiah will be born to the family of David , and on you he will sacrifice the priests of the high places who now burn incense on you . On you they will burn human bones . ' "
Он произнёс к жертвеннику слово Господа , сказав : « Жертвенник , жертвенник ! Так говорит Господь : Вот , родится сын в доме Давида по имени Иосия и принесёт на тебе в жертву священников высот , совершающих на тебе сжигание ароматов , и сожжёт на тебе человеческие кости » .
1KI 13:3     Alignment score: 0.32 → 0.323
Then the man of God gave a sign the same day , saying , " This
is the sign that Yahweh has spoken : ' Look , the altar will be split apart , and the ashes on it will be poured out . ' "
В тот день он дал знамение , сказав : « Вот знамение того , что это сказал Господь : этот жертвенник распадётся , и рассыплется пепел , который на нём » .
1KI 13:4     Alignment score: 0.271 → 0.279
When the king heard what the man of God said , that he had cried out against the altar at Bethel , Jeroboam reached out with his hand from the altar , saying , " Seize him . " Then the hand with which he had reached out against the man dried up , so that he could not draw it back to himself .
Когда царь Иеровоам услышал слово Божьего человека , произнесённое к жертвеннику в Вефиле , он протянул свою руку от жертвенника и сказал : « Схватите его » . Рука , которую он протянул на него , одеревенела , и он не мог повернуть её к себе .
1KI 13:6     Alignment score: 0.141 → 0.15
King Jeroboam answered and said to the man of God , " Plead for the favor of Yahweh your God and pray for me , so that my hand may be restored to me again . " So the man of God prayed to Yahweh , and the king 's hand was restored to him again , and it became as it was before .
Царь сказал Божьему человеку : « Склони к милости лицо Господа , твоего Бога , и помолись обо мне , чтобы моя рука могла повернуться ко мне » . Божий человек склонил к милости лицо Господа , и рука царя повернулась к нему и стала как прежде .
1KI 13:7     Alignment score: 0.16
The king said to the man of God , " Come
home with me and refresh yourself , and I will give you a reward . "
Царь сказал Божьему человеку : « Зайди со мной в дом , подкрепи себя пищей , и я дам тебе подарок » .
1KI 13:8     Alignment score: 0.272
The man of God said to the king , " Even if you give me half your possessions , I will not go with you , nor will I eat food or drink water in this place ,
Но Божий человек ответил царю : « Даже если бы ты давал мне половину твоего дома , я не пошёл бы с тобой и не стал бы есть хлеб и пить воду в этом месте ,
1KI 13:9     Alignment score: 0.252 → 0.256
because Yahweh commanded me by his word , ' You will eat no bread nor drink water , nor return by the way that you came
. ' "
потому что так заповедано мне словом Господа : Не ешь там хлеб , не пей воду и не возвращайся по той дороге , по которой ты шёл » .
1KI 13:10     Alignment score: 0.182 → 0.188
So the man of God left another way and did not return to his home by the way that he had come
to Bethel .
Он пошёл другой дорогой и не пошёл обратно по той дороге , по которой пришёл в Вефиль .
1KI 13:11     Alignment score: 0.258
Now there was an old prophet living in Bethel , and one of his sons came and told him all the things that the man of God had done that day in Bethel . His sons also told him the words that the man of God had spoken to the king .
В Вефиле жил один старый пророк . Его сын пришёл и рассказал ему всё , что сегодня сделал Божий человек в Вефиле . Сыновья пересказали своему отцу слова , которые он говорил царю .
1KI 13:12     Alignment score: 0.156 → 0.163
Their father said to them , " Which way did he go ? " Now his sons had seen the way the man of God from Judah had gone .
Отец спросил их : « Какой дорогой он пошёл ? » Его сыновья показали по какой дороге пошёл Божий человек , приходивший из Иудеи .
1KI 13:13     Alignment score: 0.377
So he said to his sons , " Saddle the donkey for me . " So they saddled the donkey and he rode off on it .
Он сказал своим сыновьям : « Оседлайте мне осла » . Ему оседлали осла , и он сел на него .
1KI 13:14     Alignment score: 0.273
The old prophet went after the man of God and found him sitting under an oak tree ; and he said to him , " Are you the man of God who came from Judah ? " He answered , " I am . "
Он поехал за Божьим человеком , нашёл его сидящим под дубом , и спросил его : « Ты тот Божий человек , который пришёл из Иудеи ? » Он ответил : « Я » .
1KI 13:15     Alignment score: 0.172 → 0.185
Then the old prophet said to him , " Come
home with me and eat food . "
Он сказал ему : « Зайди ко мне в дом и поешь хлеба » .
1KI 13:16     Alignment score: 0.244
The man of God answered , " I may not return with you nor go in with you , neither will I eat food nor drink water with you in this place ,
Тот ответил : « Я не могу вернуться с тобой и пойти к тебе . Не буду есть хлеб и не буду пить у тебя воды в этом месте ,
1KI 13:17     Alignment score: 0.242 → 0.242
because it was commanded to me by the word of Yahweh , ' You will eat no food nor drink water there , nor return by the way that you came
. ' "
потому что слово Господа велит мне : Не ешь хлеб , не пей там воду и не возвращайся по той дороге , по которой ты шёл » .
1KI 13:18     Alignment score: 0.253 → 0.255
So the old prophet said to him , " I also am a prophet as you are , and an angel spoke to me by the word of Yahweh , saying , ' Bring him back with you into your house , that he may eat food and drink
water . ' " But he was lying to the man of God .
Он сказал ему : « Я такой же пророк , как ты , и ангел говорил мне слово от Господа , сказав : Верни его к себе в дом , пусть он поест хлеб и напьётся воды » . Он солгал ему .
1KI 13:19     Alignment score: 0.19 → 0.19
So the man of God went back with the old prophet and ate food in his house and drank
water .
И тот вернулся с ним , поел хлеб в его доме и напился воды .
1KI 13:20     Alignment score: 0.304 → 0.309
As they sat at the table , the word of Yahweh came
to the prophet who had brought him back ,
Когда они ещё сидели за столом , было слово Господа к пророку , который вернул его .
1KI 13:21     Alignment score: 0.193 → 0.204
and he cried to the man of God who came from Judah , saying , " Yahweh says , ' Because you have been disobedient to the word of Yahweh and have not kept the command that Yahweh your God gave you ,
Он сказал Божьему человеку , который пришёл из Иудеи : « Так говорит Господь : За то , что ты не повиновался устам Господа и не выполнил повеления , которое заповедал тебе Господь , твой Бог ,
1KI 13:22     Alignment score: 0.263
but came
back and have eaten food and drunk water in the place about which Yahweh told you to eat no food and drink no water , your body will not be buried in the tomb of your fathers . ' "
но вернулся , ел хлеб и пил воду в том месте , о котором Он тебе сказал : " Не ешь хлеб и не пей воду " , твоё тело не положат в гробницу твоих отцов » .
1KI 13:23     Alignment score: 0.316 → 0.32
After he had eaten food and after he had drunk
, the prophet saddled the donkey of the man of God , the man who had come back with him .
После того , как тот поел хлеба и напился , он оседлал осла для пророка , которого вернул .
1KI 13:24     Alignment score: 0.307
When the man of God was gone , a lion met him on the road and killed him , and his body was left on the road . Then the donkey stood by it , and the lion also stood by the body .
Он отправился в путь . На дороге ему встретился лев , который его убил . Его тело лежало , брошенное на дороге , а осёл стоял возле него . Лев тоже стоял возле тела .
1KI 13:25     Alignment score: 0.265
When men passed by and saw the body left on the road , and the lion standing by the body , they came
and told it in the city where the old prophet lived .
Люди , которые проходили мимо , увидели тело , брошенное на дороге и стоящего возле него льва , пошли и рассказали об этом в городе , в котором жил пророк - старец .
1KI 13:26     Alignment score: 0.189 → 0.186
When the prophet who had brought him back from the way heard it , he said , " It is the man of God who disobeyed the word of Yahweh . Therefore Yahweh gave him to the lion , which tore him to pieces and killed him , just as the word of Yahweh warned him . "
Пророк , вернувший его с дороги , услышав это , сказал : « Это тот Божий человек , который не повиновался устам Господа . Господь предал его льву , который растерзал его и убил его , по слову Господа , которое Он говорил ему .
1KI 13:27     Alignment score: 0.318 → 0.313
So the old prophet spoke to his sons , saying , " Saddle my donkey , " and they saddled it .
Он сказал своим сыновьям : « Оседлайте мне осла » , и они оседлали .
1KI 13:28     Alignment score: 0.3 → 0.327
He went and found the body left in the road , and the donkey and the lion standing by the body . The lion had not eaten the body , nor attacked the donkey .
Он отправился в путь и нашёл его тело , брошенное на дороге . Осёл и лев стояли возле тела , но лев не съел тело и не растерзал осла .
1KI 13:29     Alignment score: 0.263 → 0.258
The prophet lifted up the body of the man of God , laid it on the donkey , and brought it back . He came
to his own city to mourn and to bury him .
Пророк поднял тело Божьего человека , положил его на осла и повёз его обратно . Старый пророк пошёл в свой город , чтобы оплакать и похоронить его .
1KI 13:30     Alignment score: 0.248 → 0.244
He laid the body in his own grave , and they mourned over him , saying , " Woe , my brother ! "
Он положил его тело в своей гробнице и оплакивал его : « О брат мой ! »
1KI 13:31     Alignment score: 0.261 → 0.261
Then after he had buried him , the old prophet spoke to his sons , saying , " When I am dead
, bury me in the tomb in which the man of God is buried . Lay my bones beside his bones .
После его погребения он сказал своим сыновьям : « Когда я умру , похороните меня в гробнице , в которой похоронен Божий человек . Возле его костей положите и мои кости ,
1KI 13:32     Alignment score: 0.27 → 0.274
For the message he declared by the word of Yahweh , against the altar in Bethel and against all the houses on the high places in the cities of Samaria , will certainly happen . "
так как сбудется слово , которое по повелению Господа он произнёс о жертвеннике в Вефиле и обо всех языческих храмах на высотах , в самарийских городах » .
1KI 13:33     Alignment score: 0.194 → 0.205
After this Jeroboam did not turn from his evil way , but continued to appoint common priests for the high places from among all sorts of people . Any who would serve he consecrated as a priest .
Даже после этого события Иеровоам не сошёл со своей плохой дороги , но продолжал ставить из народа священников высот . Любого , кто этого хотел , он посвящал и тот становился священником высот .
1KI 13:34     Alignment score: 0.192 → 0.2
This
matter became sin to the family of Jeroboam and caused his family to be destroyed and to be exterminated from the face of the earth .
Это вело дом Иеровоама ко греху , к гибели и к истреблению его с лица земли .
1KI 13     Average alignment score: 0.257 for 33 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 1KI:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22