Alignment Visualization        
English – Swahili
December 10, 2025 at 21:35
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 2:1     Alignment score: 0.273 → 0.277
Then the heavens and the earth were finished , and all the living things that filled them .
Kisha mbingu na nchi zilimalizika , na viumbe hai vyote vilivyo jaza mbingu na nchi .


GEN 2:2     Alignment score: 0.446 → 0.463
On the seventh day God came
to the end of his work which he had done , and so he rested on the seventh day from all his work .
Siku ya saba , Mungu alifikia mwisho wa kazi yake ambayo aliifanya , na kwa hiyo alipumzika siku ya saba kutoka kwenye kazi yake yote .
GEN 2:3     Alignment score: 0.378 → 0.387
God blessed the seventh day and sanctified it , because on it God rested from all his work which he had created and made .
Mungu akaibarikia siku ya saba na akaitakasa , kwa sababu katika siku hiyo
alipumzika kutoka kwenye kazi yake yote ambayo aliifanya katika uumbaji .
GEN 2:4     Alignment score: 0.338
This
is the account of the heavens and the earth , when they were created , on the day that Yahweh God made the earth and the heavens .
Haya yalikuwa ni matukio yahusuyo mbingu na nchi , wakati vilipoumbwa , katika siku ambayo Yahwe Mungu aliumba nchi na mbingu .
GEN 2:5     Alignment score: 0.334 → 0.336
No bush of the field was yet in the earth , and no plant of the field had yet sprouted , for Yahweh God had not caused it to rain upon the earth , and there was no man to cultivate the ground .
Hapakuwa na msitu wa shambani uliokuwa katika nchi , na hapakuwa na mmea wa shambani uliokuwa umechipuka , kwa kuwa Yahwe Mungu alikuwa hajasababisha mvua kunyesha juu ya nchi , na hapakuwa na mtu wa kulima ardhi .
GEN 2:6     Alignment score: 0.328
But a mist went up from the earth and watered the whole surface of the ground .
Lakini ukungu uliinuka juu kutoka kwenye nchi na kuutia maji uso wote wa ardhi .
GEN 2:7     Alignment score: 0.432
Yahweh God formed man from the dust of the ground , and breathed into his nostrils the breath of life , and man became a living being .
Yahwe Mungu aliumba mtu kutoka mavumbi ya ardhi , na akampulizia puani pumzi ya uhai , na mtu akawa kiumbe hai .
GEN 2:8     Alignment score: 0.427
Yahweh God planted a garden eastward , in Eden , and there he put the man whom he had formed .
Yahwe Mungu aliotesha bustani upande wa mashariki , katika Edeni , na pale akamuweka mtu ambaye alimuumba .
GEN 2:9     Alignment score: 0.411 → 0.416
Out of the ground Yahweh God made every tree to grow that is pleasant to the sight and good for food . This included the tree of life that was in the midst of the garden , and the tree of the knowledge of good and evil .
Kutoka ardhini Yahwe Mungu alifanya kila mti uote ambao
unapendeza na ni mzuri kwa chakula . Hii ni pamoja na mti wa uzima ambao ulikuwa katikati ya bustani , na mti wa ujuzi wa mema na mabaya .
GEN 2:10     Alignment score: 0.524
A river went out of Eden to water the garden . From there it divided and became four rivers .
Mto ukatoka
nje ya Edeni kuitia maji bustani . Na kutoka pale ukagawanyika na kuwa mito minne .
GEN 2:11     Alignment score: 0.518
The name of the first is Pishon . It is the one which flows throughout the whole land of Havilah , where there is gold .
Jina la ule wa kwanza ni Pishoni . Huu ni ule ambao
unatiririka kupitia nchi yote ya Havila , ambapo kuna dhahabu .
GEN 2:12     Alignment score: 0.398
The gold of that land is good . There are also bdellium and the onyx stone .
Dhahabu ya inchi ile ni nzuri . Pia kuna bedola na jiwe shohamu .
GEN 2:13     Alignment score: 0.613
The name of the second river is Gihon . This one flows throughout the whole land of Cush .
Jina la mto wa pili ni Gihoni . Huu unatiririka kupitia nchi yote ya kushi .
GEN 2:14     Alignment score: 0.579
The name of the third river is Tigris , and it flows east of Ashur . The fourth river is the Euphrates .
Jina la mto wa tatu ni Hidekeli , ambao
unatiririka mashariki mwa Ashuru . Mto wa nne ni Frati .
GEN 2:15     Alignment score: 0.475
Yahweh God took the man and put him into the garden of Eden to work it and to maintain it .
Yahwe Mungu alimtwaa mtu na kumweka ndani ya bustani ya Edeni kuilima na kuitunza
.
GEN 2:16     Alignment score: 0.514
Yahweh God commanded the man , saying , " From every tree in the garden you may freely eat .
Yahwe Mungu alimuagiza
mtu akisema , Kutoka kwenye kila mti bustanini waweza kula kwa uhuru .
GEN 2:17     Alignment score: 0.448 → 0.446
But from the tree of the knowledge of good and evil you must not eat , for on the day that you eat from it , you will surely die . "
Lakini kutoka kwenye mti wa ujuzi wa mema na mabaya usile , kwa kuwa siku utakayo kula kutoka katika mti huo , utakufa hakika .
GEN 2:18     Alignment score: 0.294 → 0.299
Then Yahweh God said , " It is not good that the man should be alone . I will make him a helper suitable for him . "
Kisha Yahwe Mungu akasema , Siyo jambo jema kwamba mtu huyu lazima awe pekeyake . Nitamfanyia msaidizi anaye mfaa .
GEN 2:19     Alignment score: 0.346 → 0.353
Out of the ground Yahweh God formed every animal of the field and every bird of the sky . Then he brought them to the man to see what he would call them . Whatever the man called each living creature , that was its name .
Kutoka ardhini Yahwe Mungu akafanya kila mnyama wa kondeni na kila ndege wa angani . Kisha akawaleta kwa mtu huyu aone angewapatia majina gani . Jina ambalo mtu huyu alimwita kila kiumbe hai , hili
ndilo lilikuwa jina lake .
GEN 2:20     Alignment score: 0.396 → 0.407
The man gave
names to all the livestock , to all the birds of the sky , and to every beast of the field . But for the man himself there was found no helper suitable for him .
Mtu huyu akawapatia majina wanyama wote , ndege wote wa angani , na kila mnyama wa mwitu . Lakini kwa mtu mwenyewe hapakuwa na msaidizi wa kumfaa yeye .
GEN 2:21     Alignment score: 0.309 → 0.325
Yahweh God caused a deep sleep to fall upon the man , so the man slept . Yahweh God took one of his ribs and closed up the flesh where he took the rib .
Yahwe Mungu akaleta usingizi mzito kwa mtu huyu , kwa hiyo mtu huyu akalala . Yahwe Mungu akatwaa moja ya mbavu za mtu huyu
na akapafunika pale alipo chukua ubavu .
GEN 2:22     Alignment score: 0.373
With the rib that Yahweh God had taken from the man , he made a woman and brought her to the man .
Kwa ubavu ambao
Yahwe Mungu alichukua toka kwa mtu huyu , akafanya mwanamke na akamleta kwa mtu huyu .
GEN 2:23     Alignment score: 0.44
The man said , " This
time , this one is bone of my bones , and flesh of my flesh . She will be called ' woman , ' because she was taken out of man . "
Mwanaume akasema , Kwa sasa , huyu ni mfupa katika mifupa yangu , na nyama katika nyama yangu . Ataitwa mwanamke , kwa sababu ametwaliwa katika mwanaume .
GEN 2:24     Alignment score: 0.46 → 0.467
Therefore a man will leave his father and his mother , he will be united to his wife , and they will become one flesh .
Kwa hiyo mwanaume atawaacha baba yake na mama yake , ataungana na mke wake , na watakuwa mwili mmoja .
GEN 2:25     Alignment score: 0.465
They were both naked , the man and his wife , but were not ashamed .
Wote wawili walikuwa uchi , mwanaume na mke wake , lakini hawakuona aibu .
GEN 2     Average alignment score: 0.416 for 25 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50