Alignment Visualization        
English – Swahili
December 10, 2025 at 21:35
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 7:1     Alignment score: 0.456
Yahweh said to Noah , " Come , you and all your household , into the ark , for I have seen that you are righteous before me in this generation .
Yahwe akamwambia Nuhu , Njoo , wewe na nyumba yako wote , katika safina , kwa kuwa nimeona kuwa wewe ni mwenye haki mbele yangu katika kizazi hiki .


GEN 7:2     Alignment score: 0.379
Of every clean animal you will bring with you seven males and seven females . From the animals that are not clean , of them bring two , the male and his mate .
Kwa kila mnyama aliye safi utakuja
nao saba wa kiume na saba wa kike . Na kwa wanyama wasio safi , walete wawili wawili , wa kiume na wa kike .
GEN 7:3     Alignment score: 0.408
Also of the birds of the sky , bring seven males and seven females , to keep their offspring alive upon the surface of all the earth .
Pia na kwa ndege wa angani , walete saba wa kiume na saba wa kike , ili kuhifadhi
kizazi chao juu ya uso wa nchi yote .
GEN 7:4     Alignment score: 0.355 → 0.364
For in seven days I will cause it to rain upon the earth for forty days and forty nights . I will destroy from off the surface of the ground every living thing that I have made . "
Kwa kuwa ndani ya siku saba nitasababisha mvua kunyesha juu ya nchi muda wa siku arobaini mchana na usiku . Nitaharibu kila kiumbe hai nilichokiumba juu ya uso wa ardhi .
GEN 7:5     Alignment score: 0.505
Noah did all that Yahweh commanded him .
Nuhu alifanya yote ambayo Yahwe alimuagiza
.
GEN 7:6     Alignment score: 0.548
Noah was six hundred years old when the flood came
upon the earth .
Nuhu alikuwa na umri wa miaka 600 wakati gharika ilipokuja juu ya nchi .
GEN 7:7     Alignment score: 0.502
Noah , his sons , his wife , and his sons ' wives went into the ark together because of the waters of the flood .
Nuhu , watoto wake wa kiume , mke wake , na wake za watoto wake waliingia katika safina pamoja kwa sababu ya maji ya gharika .
GEN 7:8     Alignment score: 0.367 → 0.367
Clean animals and unclean animals , birds , and everything that creeps upon the ground ,
Wanyama ambao
ni safi na wanyama ambao si safi , ndege , na kila kitambaacho juu ya ardhi ,
GEN 7:9     Alignment score: 0.481
two by two , male and female , came to Noah and went into the ark , just as God had commanded Noah .
wawili wawili , mume na mke wakaja kwa Nuhu na wakaingia katika safina , kama vile Mungu alivyokuwa amemwagiza Nuhu .
GEN 7:10     Alignment score: 0.492
It came about that after the seven days , the waters of the flood came
upon the earth .
Ikawa kwamba baada ya siku saba , maji ya gharika yakaja juu ya nchi .
GEN 7:11     Alignment score: 0.512 → 0.512
In the six hundredth year of Noah 's life , in the second month , on the seventeenth day of the month , on the same day , all the fountains
of the great deep burst open , and the windows of heaven were opened .
Katika mwaka wa 600 wa maisha yake Nuhu , katika mwezi wa pili , katika siku ya kumi na saba ya mwezi , katika siku iyo hiyo , chemchemi zote za vilindi vikuu zilipasuka na kufunguka , na madirisha ya mbinguni yakafunguka .
GEN 7:12     Alignment score: 0.374 → 0.38
The rain began and fell
on the earth for forty days and forty nights .
Mvua ikaanza kunyesha juu ya nchi kwa siku arobaini mchana na usiku .
GEN 7:13     Alignment score: 0.461 → 0.579
On that very same day Noah and his sons , Shem , Ham , and Japheth , and Noah 's wife , and the three wives of his sons with them , entered into the ark .
Katika siku iyo hiyo
Nuhu pamoja na watoto wake , Shem , Ham , na Yafethi na mke wa Nuhu , na wale wake watatu wa wana wa Nuhu pamoja waliingia katika safina .
GEN 7:14     Alignment score: 0.294
They entered along with each wild animal according to its kind , and each sort of livestock according to its kind , and each creeping thing that creeps upon the earth according to its kind , and every sort of bird according to its kind , each kind of creature with wings .
Waliingia pamoja na kila mnyama wa mwitu kwa jinsi yake , na kila mnyama wa kufugwa kwa jinsi yake , na kila kitambaacho juu ya ardhi kwa jinsi yake , na kila aina ya ndege kwa jinsi yake , kila aina ya kiumbe chenye mabawa .
GEN 7:15     Alignment score: 0.402
Two of all flesh in which was the breath of life came
to Noah and entered into the ark .
Viwili viwili katika kila chenye mwili ambacho kilikuwa na pumzi ya uhai kilikuja kwa Nuhu na kuingia katika safina .
GEN 7:16     Alignment score: 0.367
The animals that went in were male and female of all flesh ; they entered in just as God had commanded him . Then Yahweh shut the door after them .
Wanyama walioingia ndani walikuwa wa kiume na kike katika wote wenye mwili ; wakaingia kama vile Mungu alivyokuwa amemwagiza . Kisha Yahwe akawafungia mlango .
GEN 7:17     Alignment score: 0.395 → 0.407
Then the flood came upon the earth for forty days , and the water increased and lifted the ark and raised it above the earth .
Kisha gharika ikaja juu ya nchi kwa siku arobaini , na maji yakaongezeka na kuinua safina juu ya nchi .
GEN 7:18     Alignment score: 0.373
The waters completely covered over the earth , and the ark floated upon the surface of the water .
Maji yakafunika kabisa nchi , na safina ikaelea juu ya uso wa maji .
GEN 7:19     Alignment score: 0.257 → 0.266
The waters rose greatly on the earth so that all the high mountains that were under the entire sky were covered .
Maji yakaongezeka zaidi juu ya nchi kiasi kwamba milima yote mirefu
ambayo ilikuwa chini ya anga ikafunikwa .
GEN 7:20     Alignment score: 0.457
The waters rose fifteen cubits above the tops of the mountains .
Maji yakaongezeka dhiraa kumi na tano juu ya vilele vya milima .
GEN 7:21     Alignment score: 0.273 → 0.28
All living beings that moved upon the earth died
birds , livestock , wild animals , all the living creatures that lived in great numbers upon the earth , and all mankind .
Vitu vyote vyenye uhai ambavyo vilitembea juu ya nchi vilikufa : ndege , mifugo , wanyama wa mwituni , viumbe hai vyote kwa wingi vilivyoishi juu ya nchi , pamoja na watu .
GEN 7:22     Alignment score: 0.344
All living creatures who lived on the land , who breathed the breath of life through their noses , died
.
Viumbe hai vyote ambavyo vilikaa juu ya ardhi , vilivyo pumua pumzi ya uhai kwa njia ya pua , vilikufa .
GEN 7:23     Alignment score: 0.327 → 0.335
So every living thing that was on the surface of the earth was wiped out , mankind and animals and creeping things and birds of the sky . They were all destroyed from the earth . Only Noah and those with him in the ark were left .
Hivyo kila kilichokuwa hai ambacho kilikuwa juu ya uso wa nchi kilifutwa , kuanzia
watu mpaka wanyama wakubwa , mpaka vitambaavyo , na mpaka ndege wa angani . Vyote viliangamizwa kutoka kwenye nchi . Nuhu tu pamoja na wale waliokuwa naye kwenye safina ndio walisalia .
GEN 7:24     Alignment score: 0.333
The waters stayed upon the earth for 150 days .
Maji hayakuzama chini ya nchi kwa muda wa siku 150 .
GEN 7     Average alignment score: 0.4 for 24 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50