Alignment Visualization        
English – Swahili
December 10, 2025 at 21:35
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 37:1     Alignment score: 0.547
Jacob lived in the land where his father had sojourned , in the land of Canaan .
Yakobo akaishi katika nchi aliyokaa babaye
, katika nchi ya Kanaani .


GEN 37:2     Alignment score: 0.471 → 0.483
This
is the account of Jacob . Joseph , who was a young man seventeen years old , was guarding the flock with his brothers . He was with the sons of Bilhah and with the sons of Zilpah , his father 's wives . Joseph brought an unfavorable report about them to their father .
Haya ndiyo matukio yaliyomhusu Yakobo . Yusufu , aliyekuwa kijana wa miaka kumi na saba , alikuwa akilichunga kundi pamoja na ndugu zake . Alikuwa pamoja na wana wa Bilha na pamoja na wana wa Zilpa , wake wa baba yake . Yusufu akaleta taarifa yao mbaya kwa baba yao .
GEN 37:3     Alignment score: 0.503 → 0.504
Now Israel loved Joseph more than all his sons because he was the son of his old age . He made him a beautifully
decorated garment .
Basi Israeli akampenda Yusufu kuliko wanawe wote kwa sababu alikuwa mwana wa uzee wake . Akamshonea vazi zuri .
GEN 37:4     Alignment score: 0.382
His brothers saw that their father loved him more than all his brothers . They hated him and would not speak
peaceably to him .
Ndugu zake wakaona kwamba baba yao alimpenda sana kuliko ndugu zake wote . Wakamchukia na hawakuongea naye vema .
GEN 37:5     Alignment score: 0.486
Joseph dreamed a dream , and he told his brothers about it . They hated him even more .
Yusufu akaota ndoto , na akawambia
ndugu zake . Wakamchukia zaidi .
GEN 37:6     Alignment score: 0.45
He said to them , " Please listen to this dream which I dreamed .
Aliwambia , Tafadhali sikilizeni ndoto hii niliyoiota .
GEN 37:7     Alignment score: 0.337
Behold , we were tying bundles of grain in the field and behold , my bundle rose and stood upright , and behold , your bundles came
around and bowed down to my bundle . "
Tazama , tulikuwa tukifunga miganda ya nafaka shambani na tazama , mganda wangu ukainuka na kusimama wima , na tazama , miganda yenu ikasogea na kuuinamia mganda wangu .
GEN 37:8     Alignment score: 0.326 → 0.344
His brothers said to him , " Will you really reign over us ? Will you actually rule over us ? " They hated him even more for his dreams and for his words .
Ndugu zake wakamwambia , Je ni kweli utatutawala ? Je utatutawala juu yetu ? Hata wakamchukia zaidi kwa ajili ya ndoto zake na maneno yake .
GEN 37:9     Alignment score: 0.425 → 0.428
He dreamed another dream and told it to his brothers . He said , " Look , I have dreamed another dream : The sun and the moon and eleven stars bowed down to me . "
Akaota ndoto nyingine na kuwasimulia ndugu zake . Alisema , Tazama , nimeota ndoto nyingine : Jua na mwezi na nyota kumi na moja
ziliniinamia .
GEN 37:10     Alignment score: 0.381 → 0.392
He told it to his father just as to his brothers , and his father rebuked him . He said to him , " What is this dream that you have dreamed ? Will your mother and I and your brothers actually come to bow down to the ground to you ? "
Akamwambia baba yake vile vile alivyowambia ndugu zake , na baba yake akamkemea . Akamwambia , Je umeota ndoto ya namna gani hii ? Je mama yako na mimi na ndugu zako kweli tutakuja kukuinamia mpaka chini ?
GEN 37:11     Alignment score: 0.37 → 0.372
His brothers were jealous
of him , but his father kept the matter in mind .
Ndugu zake wakamwonea wivu , lakini baba yake akaliweka jambo hilo moyoni .
GEN 37:12     Alignment score: 0.465
His brothers went to tend their father 's flock in Shechem .
Ndugu zake wakaenda kulichunga kundi la baba yao huko Shekemu .
GEN 37:13     Alignment score: 0.529
Israel said to Joseph , " Are not your brothers tending the flock in Shechem ? Come , and I will send you to them . " Joseph said to him , " I am ready . "
Israeli akamwambia Yusufu , Je ndugu zako hawalichungi kundi huko Shekemu ? Njoo , nami nitakutuma kwao . Yusufu akamwambia , Nipo tayari .
GEN 37:14     Alignment score: 0.523 → 0.528
He said to him , " Go now , see whether it is well with your brothers and well with the flock , and bring me word . " So Jacob sent him out of the Valley of Hebron , and Joseph went to Shechem .
Akamwambia , Basi nenda , uwaone ndugu zako na kundi wanaendeleaje , na uniletee neno . Hivyo Yakobo akamtuma kutoka katika bonde la Hebroni , na Yusufu akaenda Shekemu .
GEN 37:15     Alignment score: 0.425 → 0.429
A certain man found Joseph . Behold , Joseph was wandering in a field . The man asked him , " What do you seek ? "
Mtu mmoja akamwona Yusufu . Tazama , Yusufu alikuwa akizunguka
kondeni . Yule mtu akamwuliza , Unatafuta nini ?
GEN 37:16     Alignment score: 0.442 → 0.446
Joseph said , " I am seeking my brothers . Tell me , please , where they are tending the flock . "
Yusufu akamwambia , Nawatafuta ndugu zangu . Tafadhali , niambie , wanalichunga wapi kundi .
GEN 37:17     Alignment score: 0.371 → 0.388
The man said , " They left this place , for I heard them say , ' Let us go to Dothan . ' " Joseph went after his brothers and found them at Dothan .
Yule mtu akasema , Waliondoka mahali hapa , kwa maana niliwasikia wakisema , Haya twende Dothani . Yusufu akawafuata ndugu zake na kuwaona huko Dothani .
GEN 37:18     Alignment score: 0.269
They saw him from a distance , and before he came
near to them , they plotted against him to kill him .
Wakamwona kutokea mbali , na kabla hajawakaribia , wakapanga njama ya kumwua .
GEN 37:19     Alignment score: 0.226 → 0.236
His brothers said to one another , " Look , this
master of dreams is approaching .
Ndugu zake wakaambiana wao kwa wao , Tazama , mwotaji anakaribia .
GEN 37:20     Alignment score: 0.228 → 0.258
Come now , therefore , let us kill him and cast him into one of the pits . We will say , ' A wild animal has devoured him . ' We will see what will become of his dreams . "
Njooni sasa , na tumwue na kumtupa katika mojawapo ya mashimo haya . Nasi tutasema , Mnyama mkali
amemrarua . Nasi tutaona ndoto zake zitakuwaje .
GEN 37:21     Alignment score: 0.232
Reuben heard it and rescued him from their hand . He said , " Let us not take his life . "
Rubeni alilisikia hilo na kumwokoa kutoka katika mikono
yao . Alisema , Tusiuondoe uhai wake .
GEN 37:22     Alignment score: 0.355 → 0.357
Reuben said to them , " Shed no blood . Throw him into this pit that is in the wilderness , but lay no hand upon him " that he might rescue him out of their hand to bring him back to his father .
Rubeni aliwaambia , Msimwage damu . Mtupeni katika shimo hili lililopo nyikani , lakini msiweke mikono
yenu juu yake - ili kwamba aweze kumwokoa katika mikono yao na kumrudisha kwa baba yake .
GEN 37:23     Alignment score: 0.308
It came about that when Joseph reached his brothers , they stripped him of his beautifully
decorated garment .
Ikawa Yusufu alipowafikia ndugu zake , walimvua vazi lake zuri .
GEN 37:24     Alignment score: 0.425
They took him and threw him into the pit . The pit was empty with no water in it .
Wakamchukua na kumtupa shimoni . Shimo lilikuwa tupu bila maji .
GEN 37:25     Alignment score: 0.461 → 0.472
They sat down to eat bread . They lifted up their eyes and looked , and , behold , a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead , with their camels bearing spices and balm and myrrh . They were traveling to carry them down to Egypt .
Wakakaa chini kula mkate . Walipoinua macho yao na kuangalia
, na , tazama , msafara wa Waishmaeli ulikuwa ukija kutoka Gileadi , pamoja na ngamia wao waliochukua viungo , malhamu na manemane . Walikuwa wakisafiri kuvichukua kuelekea Misri .
GEN 37:26     Alignment score: 0.456
Judah said to his brothers , " What profit is it if we kill our brother and cover up his blood ?
Yuda akawaambia ndugu zake , Ni faida gani kama tutamwua ndugu yetu na kufunika damu yake ?
GEN 37:27     Alignment score: 0.361 → 0.362
Come , and let us sell him to the Ishmaelites and not lay our hands upon him . For he is our brother , our flesh . " His brothers listened to him .
Haya , na tumwuze kwa Waishmaeli na wala tusiweke mikono yetu juu yake . Kwani yeye ni ndugu yetu , nyama yetu . Ndugu zake wakamsikiliza .
GEN 37:28     Alignment score: 0.5 → 0.517
The Midianite merchants passed by . His brothers drew
Joseph up and lifted him up out of the pit . They sold Joseph to the Ishmaelites for twenty pieces of silver . The Ishmaelites carried Joseph into Egypt .
Wafanyabiashara wa Kimidiani wakapita . Ndugu zake wakamwinua na kumtoa Yusufu shimoni . Wakamwuza Yusufu kwa Waishmaeli kwa vipande ishirini vya fedha . Waishmaeli wakamchukua Yusufu mpaka Misri .
GEN 37:29     Alignment score: 0.534
Reuben returned to the pit , and , behold , Joseph was not in the pit . He tore his clothes .
Rubeni akarudi kwenye shimo , na , tazama , Yusufu hakuwemo shimoni . Akararua mavazi yake .
GEN 37:30     Alignment score: 0.332 → 0.335
He returned to his brothers and said , " The boy is not there ! And I , where can I go ? "
Akarudi kwa ndugu zake na kusema
, Kijana yuko wapi ? Na mimi , je niende wapi ?
GEN 37:31     Alignment score: 0.577
They slaughtered a goat and then took Joseph 's garment and dipped it into the blood .
Wakachinja mbuzi na kisha wakalichukua vazi la Yusufu na kulichovya katika damu .
GEN 37:32     Alignment score: 0.35 → 0.353
Then they brought the beautifully
decorated garment to their father and said , " We found this . Please see whether it is your son 's garment or not . "
Kisha wakalipeleka kwa baba yao na kusema , Tumeiona hii . Tafadhali angalia kama ni vazi la mwanao au hapana .
GEN 37:33     Alignment score: 0.471
Jacob recognized it and said , " It is my son 's clothing . A wild animal has devoured him . Joseph has certainly been torn to pieces . "
Yakobo akaitambua na kusema
, Ni nguo ya mwanangu . Mnyama wa mwitu amemrarua . Bila shaka Yusufu ameraruliwa katika vipande .
GEN 37:34     Alignment score: 0.414
Jacob tore his garments and put sackcloth upon his loins . He mourned for his son many days .
Yakobo akararua mavazi yake na kuvaa mavazi ya magunia katika viuno vyake . Akaomboleza kwa ajili ya mwanawe siku nyingi .
GEN 37:35     Alignment score: 0.386 → 0.426
All his sons and daughters
rose up to comfort him , but he refused to be comforted . He said , " Indeed I will go down to Sheol mourning for my son . " His father wept for him .
Wanawe na binti zake wote wakainuka na kumfariji , lakini alikataa kufarijiwa . Akasema , Hakika nitashuka kuzimu nikimwombolezea mwanangu . Babaye akamlilia .
GEN 37:36     Alignment score: 0.595
The Midianites sold him in Egypt to Potiphar , an officer of Pharaoh , the captain of the bodyguard .
Wamidiani wakamwuza huko Misri kwa Potifa , afisa wa Farao , kepteni
wa walinzi .
GEN 37     Average alignment score: 0.423 for 36 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50