Alignment Visualization        
English – Swahili
December 10, 2025 at 21:35
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 45:1     Alignment score: 0.438
Then Joseph could not control himself before all the servants who stood by him . He said loudly , " Everyone must leave me . " So no servant stood by him when Joseph made himself known to his brothers .
Ndipo Yusufu hakuweza kujizuia mwenyewe mbele ya watumishi waliosimama
kando yake . Akasema kwa sauti , Kila mtu aondoke . Hivyo hakuna mtumishi aliyesimama kando yake wakati Yusufu alipojitambulisha kwa ndugu zake .


GEN 45:2     Alignment score: 0.498
He wept loudly , the Egyptians heard it , and the house of Pharaoh heard of it .
Akalia kwa sauti , Wamisri wakasikia , na nyumba ya Farao wakasikia kuhusu hilo .
GEN 45:3     Alignment score: 0.452
Joseph said to his brothers , " I am Joseph . Is my father still alive ? " His brothers could not answer him , for they were shocked in his presence .
Yusufu akawaambia ndugu zake , Mimi ni Yusufu . Je baba yangu ni mzima bado ? Ndugu zake hawakuweza kumjibu , kwani walitishwa na uwepo wake .
GEN 45:4     Alignment score: 0.457 → 0.46
Then Joseph said to his brothers , " Come near to me , please . " They came
near . He said , " I am Joseph your brother , whom you sold into Egypt .
Kisha Yusufu akawaambia ndugu zake , Nikaribieni , tafadhali . Nao wakasogea . Akawaambia , Mimi ni Yusufu ndugu yenu , mliyemwuza Misri .
GEN 45:5     Alignment score: 0.262
Do not be grieved or angry
with yourselves that you sold me here , for God sent me ahead of you to preserve life .
Lakini sasa msihuzunike au kukasirika miongoni mwenu kwamba mliniuza huku , kwani Mungu alinituma mbele yenu ili kutunza uhai .
GEN 45:6     Alignment score: 0.421
For these
two years the famine has been in the land , and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvest .
Maana ni miaka miwili njaa imekuwa katika nchi , na bado kuna miaka mitano ambayo hakutakuwa na kulima wala kuvuna .
GEN 45:7     Alignment score: 0.324
God sent me ahead of you to preserve you as a remnant in the earth , and to keep you alive by a great deliverance .
Mungu alinituma mbele yenu kuwahifadhi kama masalia duniani , na kuwaweka hai kwa ukombozi mkuu .
GEN 45:8     Alignment score: 0.502
So now it was not you who sent me here but God , and he has made me a father to Pharaoh , master of all his house , and ruler of all the land of Egypt .
Hivyo si ninyi mlionipeleka huku bali ni Mungu , na amenifanya baba kwa Farao , bwana wa nyumba yake yote , na mtawala wa nchi yote ya Misri .
GEN 45:9     Alignment score: 0.339
Hurry and go up to my father and say to him , ' This is what your son Joseph says , " God has made me master of all Egypt . Come down to me , do not delay .
Fanyeni haraka mwende kwa baba yangu na mmwambie , Hivi ndivyo asemavyo Yusufu mwanao , Mungu amenifanya bwana kwa Wamisri wote . Shuka kwangu , usikawie .
GEN 45:10     Alignment score: 0.422 → 0.423
You will live in the land of Goshen , and you will be near me , you and your children and your children 's children , and your flocks and your herds , and all that you have .
Utaishi
katika nchi ya Gosheni , nawe utakuwa karibu nami , wewe na watoto wako na watoto wa watoto wako , na kondoo wako na mbuzi wako , na yote uliyonayo .
GEN 45:11     Alignment score: 0.327
I will provide for you there , for there are still five years of famine , so that you do not come to poverty , you , your household , and all that you have . " '
Nami nitakuhudumia pale , kwa maana bado kuna miaka mitano ya njaa , hivyo usije ukaingia katika uhitaji
, wewe , nyumba yako , na yote uliyonayo .
GEN 45:12     Alignment score: 0.444
Look , your eyes see , and the eyes of my brother Benjamin , that it is my mouth that speaks to you .
Tazama , macho yenu yanaona , na macho ya Benjamini ndugu yangu , kwamba ni kinywa changu kinachoongea nanyi .
GEN 45:13     Alignment score: 0.376
You will tell my father about all my honor in Egypt and of all that you have seen . You will hurry and bring my father down here . "
Mtamwambia baba yangu juu ya heshima yangu yote huku Misri na yote mliyoyaona . Mtaharakisha na kumleta baba yangu huku .
GEN 45:14     Alignment score: 0.506 → 0.552
He hugged his brother Benjamin 's neck and wept , and Benjamin wept on his neck .
Akaikumbatia
shingo ya Benjamini ndugu yake na kulia , na Benjamini akalia shingoni mwake .
GEN 45:15     Alignment score: 0.338
He kissed all his brothers and wept over them . After that his brothers talked with him .
Akawabusu ndugu zake wote na kulia kwa ajili yao . Baada ya hayo
ndugu zake wakaongea naye .
GEN 45:16     Alignment score: 0.503 → 0.507
The news of the matter was told in Pharaoh 's house : " Joseph 's brothers have come . " It pleased Pharaoh and his servants very much .
Habari ya jambo hili ikasemwa katika nyumba ya Farao : Ndugu zake Yusufu wamekuja . Ikampendeza sana Farao na watumishi wake .
GEN 45:17     Alignment score: 0.52
Pharaoh said to Joseph , " Say to your brothers , ' Do this : Load your animals and go to the land of Canaan .
Farao akamwambia Yusufu , Waambie ndugu zako , Fanyeni hivi : Wapakieni wanyama wenu na mwende katika nchi ya Kanaani .
GEN 45:18     Alignment score: 0.36
Get your father and your households and come to me . I will give you the good of the land of Egypt , and you will eat the fat of the land . '
Mchukueni baba yenu na nyumba zenu mnijie . Nami nitawapa mema ya nchi ya Misri , nanyi mtakula unono wa nchi .
GEN 45:19     Alignment score: 0.362 → 0.369
Now you are commanded , ' Do this , take carts out of the land of Egypt for your children and for your wives . Get your father and come .
Basi mmeamriwa , Fanyeni hivi , chukueni mikokoteni kutoka Misri kwa ajili ya watoto wenu na kwa ajili ya wake zenu . Mchukueni baba yenu na kuja .
GEN 45:20     Alignment score: 0.378
Do not be concerned about your possessions , for the good of all the land of Egypt is yours . ' "
Msijali kuhusu mali zenu , kwani mema yote ya nchi ya Misri ni yenu .
GEN 45:21     Alignment score: 0.547
The sons of Israel did so . Joseph gave them carts , according to the command of Pharaoh , and gave them provisions for the journey .
Wana wa Israeli wakafanya hivyo . Yusufu akawapa mikokoteni , kwa kadiri ya agizo la Farao , na akawapa mahitaji ya safari .
GEN 45:22     Alignment score: 0.493 → 0.499
To all of them he gave each man changes of clothing , but to Benjamin he gave
three hundred pieces of silver and five changes of clothing .
Akawapa wote mavazi ya kubadilisha , lakini akampa Benjamini vipande mia tatu vya fedha na mavazi matano ya kubadilisha .
GEN 45:23     Alignment score: 0.494
For his father he sent this
: ten donkeys loaded with the good things of Egypt ; and ten female donkeys loaded with grain , bread , and other supplies for his father for the journey .
Akampelekea baba yake : punda kumi waliobeba mema ya Misri , punda majike kumi wamebeba nafaka , mikate , na mahitaji mengine kwa baba yake kwa ajili ya safari .
GEN 45:24     Alignment score: 0.254 → 0.253
So he sent his brothers away and they left . He said to them , " See that you do not quarrel on the journey . "
Hivyo akawaruhusu ndugu zake nao wakaondoka . Akawaambia , Angalieni msije mkagombana njiani .
GEN 45:25     Alignment score: 0.616
They went up out of Egypt and came
to the land of Canaan , to Jacob their father .
Wakapanda kutoka Misri na kuja katika nchi ya Kanaani , kwa Yakobo baba yao .
GEN 45:26     Alignment score: 0.425 → 0.411
They told him saying " Joseph is still alive , and he is ruler over all the land of Egypt . " His heart was astonished , for he could not believe what they told him .
Wakamwambia Yusufu bado yu hai , na ndiye mtawala juu ya nchi yote ya Misri . Na moyo wake ulishikwa na ushangao , kwani hakuwaamini .
GEN 45:27     Alignment score: 0.519 → 0.52
They told him all the words of Joseph that he had said to them . When Jacob saw the carts that Joseph had sent to carry him , the spirit of Jacob their father revived .
Wakamwambia maneno yote ya Yusufu aliyokuwa amewaambia . Yakobo alipoona mikokoteni Yusufu aliyokuwa amepeleka kuwabeba , roho ya Yakobo baba yao ikafufuka .
GEN 45:28     Alignment score: 0.516
Israel said , " It is enough . Joseph my son is still alive . I will go and see him before I die . "
Israeli akasema , Inatosha . Yusufu mwanangu yu hai . Nitakwenda nikamwone kabla sijafa .
GEN 45     Average alignment score: 0.433 for 28 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50