Alignment Visualization        
English – Tiếng Việt
December 11, 2025 at 00:02
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of LAM:1  2  3  4  5 


LAM 2:1     Alignment score: 0.324
The Lord has covered the daughter of Zion under the cloud of his anger . He has thrown the splendor of Israel down from heaven to earth . He has not remembered his footstool on the day of his anger .
Đức Giê - - va che lấp con gái Si - ôn bằng một đám mây đen trong cơn giận của Ngài ? Ngài đã quăng vẻ đẹp của Y-sơ - ra - ên từ trời xuống đất ; Ngài chẳng còn biết đến bệ chân mình trong ngày thạnh nộ của Ngài .


LAM 2:2     Alignment score: 0.309
The Lord has swallowed up and has had no compassion on all the towns of Jacob . In the days of his anger he has thrown down the fortified cities of the daughter of Judah ; in dishonor he has brought down to the ground the kingdom and its rulers .
Chúa đã nuốt mất chẳng chút thương xót mọi làng mạc của Gia - cốp . Trong cơn giận dữ , Ngài đánh đổ mọi thành trì kiên cố của con gái Giu - đa ; Ngài quật chúng xuống đất , làm nhục nước các quan trưởng trong nước .
LAM 2:3     Alignment score: 0.399
With fierce anger he has cut off every horn of Israel . He has withdrawn his right hand from before the enemy . He has burned up Jacob like a blazing fire that devours everything around it .
Trong cơn giận phừng Ngài đốn bỏ hết mọi sức lực của Y-sơ - ra - ên . Ngài đã rút tay hữu lại khỏi trước mặt kẻ thù . Ngài đốt cháy Gia - cốp như lửa hừng thiêu nuốt mọi sự quanh .
LAM 2:4     Alignment score: 0.245
He has bent his bow toward us like an enemy , he has set his right hand like an adversary . He has slaughtered all who had been so pleasing to him in the tent of the daughter of Zion ; he has poured out his wrath like fire .
Ngài giương cung ra nhắm vào chúng tôi như kẻ thù . Ngài đứng trên bãi chiến trường sẵn sàng bắn giết giống như kẻ nghịch . Ngài đã tàn sát hết những kẻ quí báu nhất trước mặt . Trong trại của con gái Si - ôn Ngài đã đổ cơn giận Ngài ra như lửa .
LAM 2:5     Alignment score: 0.364 → 0.364
The Lord has become like an enemy . He has swallowed up Israel . He has swallowed up all her palaces . He has destroyed her strongholds . He has increased mourning and lamentation within the daughter of Judah .
Đức Giê - - va đã trở giống như một kẻ thù . Ngài đã nuốt hết Y-sơ - ra - ên . Ngài đã nuốt hết các đền đài của ; Ngài đã huỷ diệt các đồn lũy của . Ngài thêm lên sự rầu trong vòng con gái của Giu - đa .
LAM 2:6     Alignment score: 0.326 → 0.331
He has done violence to his tabernacle like a garden . He has destroyed the place of the solemn assembly . Yahweh has caused both solemn assembly and Sabbath to be forgotten in Zion , for he has despised both king and priest in the indignation of his anger .
Ngài đã tấn công nhà tạm giống như túp lều trong vườn . Ngài đã hủy diệt nơi nhóm lại trang trọng kia . Đức Giê - - va đã khiến cho cả hai : nơi nhóm trọng thể cùng ngày Sa - bát bị quên đi Si - ôn , Ngài khinh dễ cả hai : vua thầy tế lễ trong cơn thạnh nộ .
LAM 2:7     Alignment score: 0.265 → 0.274
The Lord has rejected his altar and disowned his sanctuary . He has given over the walls of her palaces into the hand of the enemy . They have raised a shout in the house of Yahweh , as on the day of an appointed feast .
Đức Giê - - va đã chối bỏ bàn thờ Ngài ; Ngài gớm nơi thánh của Ngài . Ngài đã phó các tường thành cung điện vào trong tay quân nghịch . Chúng lên tiếng đắc thắng trong nhà Đức Giê - - va , như trong ngày hội trọng thể .
LAM 2:8     Alignment score: 0.312 → 0.312
Yahweh decided to destroy the city wall of the daughter of Zion . He has stretched out the measuring line and has not withheld his hand from destroying the wall . He has made the ramparts and wall to lament ; together they wasted away .
Đức Giê - - va đã nhất quyết phá diệt tường thành của con gái Si - ôn . Ngài kéo dài dây đo chẳng cầm tay mình lại về sự phá diệt tường thành . Ngài làm cho tiếng than vản thảm sầu cùng các bức tường trở nên hao mòn .
LAM 2:9     Alignment score: 0.334
Her gates have sunk into the ground ; he has destroyed and broken the bars of her gate . Her king and her princes are among the nations , the law is no more and her prophets find
no vision from Yahweh .
Các cổng sụp sát mặt đất ; Ngài đã huỷ diệt làm gãy các then chốt gài cổng . Vua các quan trưởng giữa các dân ngoại , đó chẳng luật pháp của Môi - se ! Ngay cả các tiên tri cũng chẳng một sự hiện thấy nào từ Đức Giê - - va .
LAM 2:10     Alignment score: 0.372 → 0.371
The elders of the daughter of Zion sit on the ground in silence . They have thrown dust on their heads and girded themselves with sackcloth . The virgins of Jerusalem have bowed their heads to the ground .
Các trưởng lão của con gái Si - ôn ngồi nín lặng trên đất . Họ rải tro bụi lên đầu ; họ mặc bao gai . Các gái đồng trinh Giê - ru - sa - lem gục đầu đến đất .
LAM 2:11     Alignment score: 0.205 → 0.205
My eyes have failed from their tears ; my stomach churns ; my inner parts are poured out to the ground because of the destruction of the daughter of my people ; children and infants faint in the streets of the city .
Nước mắt ta đã hết , mặt ta đỏ lên ; các chi thể bên trong ta rối loạn . Gan ta đổ ra trên đất , cớ sự chà nát con gái dân ta , các con trẻ các con còn đang thì yếu đuối vọng trên các đường phố của thành .
LAM 2:12     Alignment score: 0.351 → 0.362
They say to their mothers , " Where is grain and wine ? " as they faint like a wounded man in the streets of the city , their lives are poured out on the bosom of their mothers .
Chúng nói với mẹ mình : Thóc rượu đâu ? chúng ngất đi như kẻ bị thương trên các đường phố của thành , sự sống của chúng bị đổ ra trên hông của mẹ chúng .
LAM 2:13     Alignment score: 0.28 → 0.282
What will I testify for you ? To what can I compare you , daughter of Jerusalem ? To what can I liken you , that I may comfort you , virgin daughter of Zion ? Your wound is as great as the sea . Who can heal you ?
Hỡi con gái Giê - ru - sa - lem , ta thể nói về các ngươi ? Ta sẽ sánh các ngươi với điều đặng an ủi các ngươi đây , hỡi các nữ đồng trinh Si - ôn ? Sự suy sụp của các ngươi lớn như đại dương . Ai sửa sang lại cho được chứ ?
LAM 2:15     Alignment score: 0.3 → 0.315
All those who pass along the road clap their hands at you . They hiss and shake their heads against the daughter of Jerusalem and say , " Is this the city that they called ' The Perfection of Beauty , ' ' The Joy for All of Earth ' ? "
Hết thảy những kẻ qua đường thì vỗ tay của họ . Họ phỉ báng , lắc đầu nghịch cùng con gái của Giê - ru - sa - lem , họ nói : phải đây thành họ gọi Sự Đẹp Đẽ Trọn Vẹn , Sự Vui Mừng Của Cả Đất chăng ?
LAM 2:16     Alignment score: 0.252 → 0.254
All your enemies open their mouths against you . They sneer and grind their teeth in rage and say , " We have swallowed her up ! This is the day we have waited for ! We have lived to see it ! "
Mọi kẻ thù nghịch ngươi miệng họ ra thật rộng rồi chế giễu các ngươi . Họ phỉ báng , nghiến răng ; họ nói : Chúng ta đã nuốt ! Chắc chắn đây ngày chúng ta đã trông đợi ! Chúng ta đã tìm , đã thấy điều đó rồi !
LAM 2:17     Alignment score: 0.282
Yahweh has done what he planned to do . He has fulfilled his word , which he commanded in former days . He has overthrown you without pity , for he has permitted the enemy to rejoice over you ; he has lifted up the horn of your enemies .
Đức Giê - - va đã làm những Ngài đã định . Ngài đã làm thành lời của Ngài Ngài đã truyền ra lâu lắm rồi . Ngài đã lật đổ ; Ngài chẳng tỏ ra chút thương xót nào hết , Ngài đã cho phép kẻ thù vui mừng cớ các ngươi ; Ngài đã dấy sức mạnh của kẻ thù nghịch các ngươi lên .
LAM 2:18     Alignment score: 0.324 → 0.324
Their heart cried out to the Lord , walls of the daughter of Zion ! Make your tears flow down like a river day and night . Give yourself no relief , your eyes no relief .
Tấm lòng họ to với Chúa : Hỡi các tường thành của con gái Si - ôn , nguyện nước mắt các ngươi ngày đêm tuôn chảy như một dòng sông ! Đừng để cho mắt các ngươi thôi không chảy nước mắt .
LAM 2:19     Alignment score: 0.276 → 0.276
Arise , cry out in the night , at the beginning of the night watches ! Pour out your heart like water before the face of the Lord . Lift up your hands to him for the lives of your children who faint with hunger at the corner of every street . "
Hãy chổi dậy kêu van lúc ban đêm ; từ đầu các phiên canh hãy đổ lòng các ngươi ra giống như nước trước mặt Đức Giê - - va . Hãy giơ tay lên hướng về Ngài sự sống con nhỏ các ngươi , chúng ngất đi đói nơi từng góc phố .
LAM 2:20     Alignment score: 0.235 → 0.237
See , Yahweh , and consider those
you have dealt in this way . Should women eat the fruit of their wombs , the children whom they have cared for ? Should priest and prophet be slaughtered in the sanctuary of the Lord ?
Hỡi Đức Giê - - va , hãy xem coi Ngài đã từng đối xử với ai nghiệt ngã như thế chưa ? Đàn ăn bông trái của ruột mình , tức các đứa trẻ họ đã chăm sóc ? Thầy tế lễ cùng tiên tri , nên bị giết trong nơi thánh của Chúa sao ?
LAM 2:21     Alignment score: 0.282
Both the young and the old lie on the dust of the streets . My virgins and my young men have fallen by the sword ; you have slaughtered them in the day of your anger without taking pity on them .
Cả hai : kẻ trẻ người già nằm sải trên đất trong các đường phố . Những gái đồng trinh trai trẻ của ta đều ngã dưới lưỡi gươm . Ngài đã giết họ trong ngày thạnh nộ , Ngài tru diệt hết tay chẳng tỏ ra chút xót thương nào cả .
LAM 2:22     Alignment score: 0.256 → 0.257
You have summoned , as you would call the people to a feast day , my terrors on every side , on the day of the anger of Yahweh no one escaped or survived ; those I cared for and raised , my enemy has destroyed .
Ngài đã triệu tập những điều tôi kinh hãi chung quanh y như như ngày hội trọng thể ; không một ai thoát khỏi , chẳng ai sống sót vào ngày thạnh nộ của Đức Giê - - va . Những kẻ tôi đã bồng ẵm thấy lớn lên , kẻ thù của tôi đã đưa đến chỗ tận cùng .
LAM 2     Average alignment score: 0.3 for 21 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of LAM:1  2  3  4  5