Alignment Visualization        
English – Iloko
December 10, 2025 at 22:58
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 1KI:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22 


1KI 13:1     Alignment score: 0.611
A man of God came out of Judah by the word of Yahweh to Bethel . Jeroboam was standing by the altar to burn incense .
Manipud Juda , adda maysa a tao ti Dios a napan idiay Betel gapu iti sao ni Yahweh . Agtaktakder idi ni Jeroboam iti sangoanan ti altar tapno mangpuor iti insenso .


1KI 13:2     Alignment score: 0.394 → 0.436
He cried against the altar by the word of Yahweh : " Altar , altar ! This
is what Yahweh says , ' See , a son named Josiah will be born to the family of David , and on you he will sacrifice the priests of the high places who now burn incense on you . On you they will burn human bones . ' "
Nagpukkaw ti tao ti Dios iti maibusor iti altar babaen iti sao ni Yahweh a kinunana , " O Altar , Altar , kuna ni Yahweh , ' Kitaem , maiyanakto ti maysa a lalaki iti pamilia ni David , Josias ti naganna , ket idatonnanto kenka dagiti papadi dagiti pagdaydayawan nga agpupuor iti insenso kenka ; agpuordanto kenka kadagiti tulang ti tao . ' "
1KI 13:3     Alignment score: 0.453 → 0.472
Then the man of God gave a sign the same day , saying , " This is the sign that Yahweh has spoken : ' Look , the altar will be split apart , and the ashes on it will be poured out . ' "
Ket nangted iti pagilasinan ti tao ti Dios iti dayta met laeng nga aldaw , a kunana , " Daytoy ti pagilasinan nga imbaga ni Yahweh : ' Kitaenyo , marakrakto ti altar , ket dagiti dapo iti rabaw daytoy ket maibukbokto . ' "
1KI 13:4     Alignment score: 0.448 → 0.448
When the king heard what the man of God said , that he had cried out against the altar at Bethel , Jeroboam reached out with his hand from the altar , saying , " Seize him . " Then the hand with which he had reached out against the man dried up , so that he could not draw it back to himself .
Idi nangngeg ti ari ti imbaga ti tao ti Dios , a nagpukkaw isuna iti maibusor iti altar ti Betel , inyunnat ni Jeroboam ti imana manipud iti altar , kunana , " Tiliwenyo
isuna . " Ket timangken ti ima nga inyunnatna a maibusor iti tao , isu a saanna a makukot .
1KI 13:5     Alignment score: 0.458 → 0.478
( The altar was also split apart and the ashes poured out from the altar , as described by the sign that the man of God had given by the word of Yahweh . )
Kasta met a narba ti altar , ket naibukbok dagiti dapo manipud iti altar , kas inladawan ti pagilasinan nga inted
ti tao ti Dios babaen iti sao ni Yahweh .
1KI 13:6     Alignment score: 0.451 → 0.469
King Jeroboam answered and said to the man of God , " Plead for the favor of Yahweh your God and pray for me , so that my hand may be restored to me again . " So the man of God prayed to Yahweh , and the king 's hand was restored to him again , and it became as it was before .
Simmungbat ni Ari Jeroboam ket kinunana iti tao ti Dios , " Dumawatka ti kaasi ni Yahweh a Diosmo ket ikararagannak , tapno umimbag koma manen ti imak , " Isu a nagkararag ti tao ti Dios kenni Yahweh , ket immimbag ti ima ti ari , ket nagbalin a kas iti sigud .
1KI 13:7     Alignment score: 0.368 → 0.371
The king said to the man of God , " Come
home with me and refresh yourself , and I will give you a reward . "
Kinuna ti ari iti tao ti Dios , " Sumurotka kaniak iti pagtaengak ket manganka , ket ikkanka ti gungguna . "
1KI 13:8     Alignment score: 0.503
The man of God said to the king , " Even if you give me half your possessions
, I will not go with you , nor will I eat food or drink water in this place ,
Kinuna ti tao ti Dios iti ari , " Uray no itedmo kaniak ti kagudua dagiti sanikuam , saanak a sumurot kenka , wenno mangan iti taraon wenno uminom iti danum iti daytoy a lugar ,
1KI 13:9     Alignment score: 0.478 → 0.478
because Yahweh commanded me by his word , ' You will eat no bread nor drink water , nor return by the way that you came . ' "
gapu ta binilinnak
ni Yahweh babaen iti saona , ' Saankanto a mangan iti tinapay wenno uminom iti danum , wenno agsubli babaen iti dalan a naggapuam . "
1KI 13:10     Alignment score: 0.308 → 0.317
So the man of God left another way and did not return to his home by the way that he had come
to Bethel .
Pimmanaw ngarud ti tao ti Dios ket nagna iti sabali a dalan ket saan a nagsubli iti balayna iti dalan a nagnaanna a napan idiay Betel .
1KI 13:11     Alignment score: 0.461 → 0.462
Now there was an old prophet living in Bethel , and one of his sons came and told him all the things that the man of God had done that day in Bethel . His sons also told him the words that the man of God had spoken to the king .
Ita , adda lakay a profeta nga agnanaed idiay Betel , ket immay ti maysa kadagiti
putotna a lallaki ket imbagana kenkuana dagiti amin a banbanag nga inaramid ti tao ti Dios iti dayta nga aldaw idiay Betel . Imbaga pay dagiti putotna a lallaki kenkuana dagiti sao nga imbaga ti tao ti Dios iti ari .
1KI 13:12     Alignment score: 0.401 → 0.404
Their father said to them , " Which way did he go ? " Now his sons had seen the way the man of God from Judah had gone .
Kinuna ti amada kadakuada , " Sadino a dalan ti nagturonganna ? " Ita nakita dagiti
putotna a lallaki ti dalan a nagturongan ti tao ti Dios a naggapu idiay Juda .
1KI 13:13     Alignment score: 0.419
So he said to his sons , " Saddle the donkey for me . " So they saddled the donkey and he rode off on it .
Isu a kinunana kadagiti
annakna a lallaki , " Silyaanyo ti asno para kaniak . " Isu a sinilyaanda ti asno ket nagsakay isuna iti daytoy .
1KI 13:14     Alignment score: 0.49
The old prophet went after the man of God and found him sitting under an oak tree ; and he said to him , " Are you the man of God who came from Judah ? " He answered , " I am . "
Kinamakam ti lakay a profeta iti tao ti Dios ket nasarakanna
daytoy a nakatugaw iti sirok ti maysa a kayo a lugo ; ket kinunana kenkuana , " Sika kadi ti tao ti Dios a naggapu idiay Juda ? " Simmungbat isuna , " Siak . "
1KI 13:15     Alignment score: 0.454
Then the old prophet said to him , " Come
home with me and eat food . "
Ket kinuna ti lakay a profeta kenkuana , " Sumurotka kaniak iti pagtaengak ket manganka iti taraon . "
1KI 13:16     Alignment score: 0.437
The man of God answered , " I may not return with you nor go in with you , neither will I eat food nor drink water with you in this place ,
Simmungbat ti tao ti Dios , " Saanak nga agsubli a kaduam wenno sumurot
kenka , wenno mangan iti taraon wenno uminom iti danum a kaduam iti daytoy a lugar ,
1KI 13:17     Alignment score: 0.476
because it was commanded to me by the word of Yahweh , ' You will eat no food nor drink water there , nor return by the way that you came . ' "
gapu ta naibilin kaniak babaen iti sao ni Yahweh , ' Saankanto a mangan iti taraon wenno uminom iti danum sadiay , wenno agsubli iti dalan a nagnaam . ' "
1KI 13:18     Alignment score: 0.496 → 0.512
So the old prophet said to him , " I also am a prophet as you are , and an angel spoke to me by the word of Yahweh , saying , ' Bring him back with you into your house , that he may eat food and drink water . ' " But he was lying to the man of God .
Isu a kinuna ti lakay a profeta kenkuana , " Maysaak met a profeta a kas kenka , ket kinasaritanak ti maysa nga anghel babaen iti sao ni Yahweh , a kunana , ' Isublim isuna iti balaymo , tapno mangan isuna iti taraon ken uminom iti danum . ' " Ngem agul - ulbod isuna iti tao ti Dios .
1KI 13:19     Alignment score: 0.491
So the man of God went back with the old prophet and ate food in his house and drank
water .
Isu a nagsubli ti tao ti Dios a kadua ti lakay a profeta ket nangan iti taraon iti balayna ken imminom iti danum .
1KI 13:20     Alignment score: 0.493
As they sat at the table , the word of Yahweh came to the prophet who had brought him back ,
Bayat a nakatugawda iti abay ti lamisaan , immay ti sao ni Yahweh iti profeta a nangisubli kenkuana ,
1KI 13:21     Alignment score: 0.503
and he cried to the man of God who came from Judah , saying , " Yahweh says , ' Because you have been disobedient to the word of Yahweh and have not kept the command that Yahweh your God gave you ,
ket impukkawna iti tao ti Dios a naggapu idiay Juda , kunana , " Kuna ni Yahweh , ' Gapu ta nagsukirka iti sao ni Yahweh ken saanmo a tinungpal ti bilin nga inted kenka ni Yahweh a Diosmo ,
1KI 13:22     Alignment score: 0.41 → 0.426
but came back and have eaten food and drunk
water in the place about which Yahweh told you to eat no food and drink no water , your body will not be buried in the tomb of your fathers . ' "
ngem nagsublika ken nanganka iti taraon ken imminom iti danum iti lugar nga imbaga kenka ni Yahweh a saanka a mangan iti taraon ken saanka nga uminom iti danum , saanto a maitabon ti bagim iti nakaitaneman dagiti ammam . ' "
1KI 13:23     Alignment score: 0.409
After he had eaten food and after he had drunk
, the prophet saddled the donkey of the man of God , the man who had come back with him .
Kalpasan a nangan isuna iti taraon ken kalpasan nga imminom , sinalyaan ti profeta ti asno ti tao ti Dios , ti lalaki a simmurot kenkuana a nagsubli .
1KI 13:24     Alignment score: 0.461
When the man of God was gone , a lion met him on the road and killed him , and his body was left on the road . Then the donkey stood by it , and the lion also stood by the body .
Idi nakapanaw ti tao ti Dios , nasabat isuna ti maysa a leon iti dalan ket pinatayna isuna , ket naiwalang ti bangkayna iti dalan . Ket nagtakder ti asno iti abay daytoy , ket nagtakder met ti leon iti abay ti bangkay .
1KI 13:25     Alignment score: 0.418
When men passed by and saw the body left on the road , and the lion standing by the body , they came and told it in the city where the old prophet lived .
Idi limmabas dagiti
tattao ken nakitada ti naiwalang a bangkay iti dalan , ken ti agtaktakder a leon iti abay ti bangkay , napanda imbaga daytoy idiay siudad a pagnanaedan ti lakay a profeta .
1KI 13:26     Alignment score: 0.514 → 0.525
When the prophet who had brought him back from the way heard it , he said , " It is the man of God who disobeyed the word of Yahweh . Therefore Yahweh gave him to the lion , which tore him to pieces and killed him , just as the word of Yahweh warned him . "
Idi nangngeg daytoy ti profeta a nangisubli kenkuana manipud iti dalan , kinunana , " Isu ti tao ti Dios a saan
a nagtulnog iti sao ni Yahweh . Inted ngarud ni Yahweh isuna iti leon , a nangrangrangkay kenkuana ken nangpatay kenkuana , kas impakdaar kenkuana ti sao ni Yahweh . "
1KI 13:27     Alignment score: 0.457 → 0.471
So the old prophet spoke to his sons , saying , " Saddle my donkey , " and they saddled it .
Isu a nagsao ti lakay a profeta kadagiti
putotna a lallaki , a kunana , " Silyaanyo ti asnok , " ket sinilyaanda daytoy .
1KI 13:28     Alignment score: 0.411 → 0.412
He went and found the body left in the road , and the donkey and the lion standing by the body . The lion had not eaten the body , nor attacked the donkey .
Napan ket nasarakanna
ti naiwalang a bangkay iti dalan , ken ti asno ken ti leon nga agtaktakder iti abay ti bangkay . Saan a kinnan ti leon ti bangkay , ken saanna met a dinarup ti asno .
1KI 13:29     Alignment score: 0.291 → 0.302
The prophet lifted up the body of the man of God , laid it on the donkey , and brought it back . He came to his own city to mourn and to bury him .
Binagkat ti profeta ti bangkay ti tao ti Dios , insakayna daytoy iti asno , ken insublina daytoy . Dimteng isuna iti siudadna tapno dung - awan ken maitabon isuna .
1KI 13:30     Alignment score: 0.376 → 0.38
He laid the body in his own grave , and they mourned over him , saying , " Woe , my brother ! "
Impaiddana ti bangkay iti bukodna a tanem , ket dinung - awanda isuna , a kunada , " Asi ka pay , kabsatko ! "
1KI 13:31     Alignment score: 0.384 → 0.409
Then after he had buried him , the old prophet spoke to his sons , saying , " When I am dead
, bury me in the tomb in which the man of God is buried . Lay my bones beside his bones .
Ket kalpasan a naitabonna isuna , nagsao ti lakay a profeta kadagiti putotna a lallaki , a kunana , " Inton matayak , itabondak iti tanem a nakaipunponan ti tao ti Dios . Ikabilyo dagiti tulangko iti abay dagiti tulangna .
1KI 13:32     Alignment score: 0.445 → 0.455
For the message he declared by the word of Yahweh , against the altar in Bethel and against all the houses on the high places in the cities of Samaria , will certainly happen . "
Ta awan duadua a mapasamakto ti imbagana idi nagpukkaw isuna babaen iti sao ni Yahweh iti maibusor iti altar idiay Betel , ken maibusor kadagiti
amin a templo nga adda kadagiti disso a pagdaydayawan kadagiti siudad ti Samaria . "
1KI 13:33     Alignment score: 0.351 → 0.357
After this Jeroboam did not turn from his evil way , but continued to appoint common priests for the high places from among all sorts of people . Any who would serve he consecrated as a priest .
Kalpasan daytoy , saan a timmallikud
ni Jeroboam iti dakes a wagasna , ngem nangisaad latta kadagiti padi para kadagiti disso a pagdaydayawan manipud kadagiti amin a tattao . Kinonsagraranna ti siasinoman a mayat nga agserbi , tapno adda iti padi para kadagiti pagdaydayawan .
1KI 13:34     Alignment score: 0.249 → 0.249
This matter became
sin to the family of Jeroboam and caused his family to be destroyed and to be exterminated from the face of the earth .
Daytoy a banag ket maysa a basol iti pamilia ni Jeroboam ket isu iti nakaigapuan ti pannakaikkat ken pannakadadael daytoy iti rabaw ti daga .
1KI 13     Average alignment score: 0.446 for 34 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 1KI:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22