Alignment Visualization        
English – Iloko
December 10, 2025 at 22:56
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of NUM:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36 


NUM 9:1     Alignment score: 0.633
Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai , in the first month of the second year after they came out from the land of Egypt . He said ,
Iti umuna a bulan iti maikadua a tawen kalpasan ti iruruarda manipud iti daga ti Egipto , nagsao ni Yahweh kenni Moises idiay let - ang iti Sinai , " Kinunana ,


NUM 9:2     Alignment score: 0.42
" Let the people of Israel keep the Passover at its fixed time of year .
" Ibagam a rambakan
dagiti tattao ti Israel ti Fiesta ti Ilalabas iti naikeddeng a tiempona iti tawen .
NUM 9:3     Alignment score: 0.427
On the fourteenth day of this month , at evening , you must keep the Passover at its fixed time of year . You must keep it , follow all the regulations , and obey all the decrees that are related to it . "
Iti maika - sangapulo ket uppat nga aldaw iti daytoy a bulan , iti rabii , masapul a rambakanyo ti Fiesta ti Ilalabas iti naikeddeng a tiempona iti tawen . Masapul a rambakanyo daytoy , surotenyo amin dagiti pagalagadan , ken tungpalenyo amin dagiti paglintegan a mainaig iti daytoy .
NUM 9:4     Alignment score: 0.499
So , Moses told the people of Israel that they should keep the Festival of the Passover .
Isu nga imbaga ni Moises kadagiti
tattao ti Israel a masapul a rambakanda ti Fiesta ti Ilalabas .
NUM 9:5     Alignment score: 0.564 → 0.566
So they kept the Passover in the first month , on the fourteenth day of the month , at evening , in the wilderness of Sinai . The people of Israel obeyed everything that Yahweh commanded Moses to do .
Isu a rinambakanda ti Fiesta ti Ilalabas iti umuna a bulan , iti maikasangapulo ket uppat nga aldaw ti bulan , iti rabii , iti let - ang iti Sinai . Tinungpal dagiti tattao ti Israel dagiti
amin nga imbilin ni Yahweh kenni Moises nga aramidenda .
NUM 9:6     Alignment score: 0.418 → 0.419
There were certain men who became
unclean by the body of a dead man . They could not keep the Passover on that day . They went before Moses and Aaron on that same day .
Adda dagiti lallaki a narugit gapu iti bangkay ti maysa a tao . Saanda a mabalin a rambakan ti Fiesta ti Ilalabas iti dayta nga aldaw . Napanda iti sangoanan ni Moises ken ni Aaron iti dayta met laeng nga aldaw .
NUM 9:7     Alignment score: 0.413 → 0.426
Those
men said to Moses , " We are unclean because of the dead body of a man . Why do you keep us from offering the sacrifice to Yahweh at the fixed time of year among the people of Israel ? "
Kinuna dagitoy a lallaki kenni Moises , " Narugitkami gapu iti bangkay ti maysa a tao . Apay a pawilandakami nga agidaton kenni Yahweh iti naikeddeng a tiempo iti tawen a kadua dagiti tattao iti Israel ? " Kinuna ni Moises kadakuada ,
NUM 9:8     Alignment score: 0.23 → 0.252
Moses said to them , " Wait for me to hear what Yahweh will instruct about you . "
" Urayendak a dumngeg iti ibilin
ni Yahweh maipanggep kadakayo . "
NUM 9:9     Alignment score: 0.652
Yahweh spoke to Moses . He said ,
Nagsao ni Yahweh kenni Moises . Kinunana ,
NUM 9:10     Alignment score: 0.455 → 0.464
" Speak to the people of Israel . Say , ' If any of you or your descendants are unclean because of a dead body , or are on a long journey , he may still keep the Passover to Yahweh . '
" Agsaoka kadagiti
tattao ti Israel . Ibagam , ' No siasinoman kadakayo wenno kadagiti kaputotanyo ti narugit gapu iti bangkay , wenno agdaldalliasat iti nabayag , mabalinna latta a rambakan ti Fiesta ti Ilalabas para kenni Yahweh . '
NUM 9:11     Alignment score: 0.373 → 0.374
In the second month on the fourteenth day at evening , they will eat the Passover meal . They must eat the Passover lamb with bread that is made without yeast and with bitter herbs .
Masapul a rambakanda ti Fiesta ti Ilalabas iti maikadua a bulan iti rabii iti maikasangapulo ket uppat nga aldaw . Masapul a kanenda daytoy agraman ti tinapay nga awan ti lebadurana ken kadagiti napait a makaagas a bulbulong .
NUM 9:12     Alignment score: 0.361 → 0.361
They must not leave any of it until the morning , or break any of its bones . They must follow all the regulations for the Passover .
Masapul nga awan ti ibatida kadagitoy
inggana ti agsapa , wenno saan a rumbeng a mangtukkolda ti tulang dagiti ay - ayup . Masapul a tungpalenda dagiti amin a pagalagadan ti Fiesta ti Ilalabas .
NUM 9:13     Alignment score: 0.398
But any person who is clean and is not on a journey , but who fails to keep the Passover , that person must be cut off from his people because he did not bring the offering
that Yahweh requires at the fixed time of year . That man must carry his sin .
Ngem siasinoman a nadalus a tao ken saan a nagdaliasat , ngem saan a nakapagrambak iti Ilalabas , masapul a mailaksid dayta a tao kadagiti tattaona gapu ta saanna nga indaton ti sapsapulen ni Yahweh iti naikeddeng a tiempo iti tawen . Masapul a baklayen dayta a tao ti basolna .
NUM 9:14     Alignment score: 0.273 → 0.277
If a stranger lives among you and keeps the Passover to Yahweh , he must keep it according to the statute of the Passover and according to its rule . You must have one statute both for the sojourner and for the one who was born in the land . "
No makipagnanaed iti maysa a ganggannaet kadakayo ket ramrambakanna ti Fiesta ti Ilalabas para iti dayaw ni Yahweh , masapul a rambakanna daytoy ken aramidenna
dagiti amin nga ibilbilinna , ar - aramidenna dagiti pagalagadan iti Fiesta ti Ilalabas , ken agtungtungpal kadagiti linteg para iti daytoy . Masapul nga addaankayo iti agpadpada a linteg para iti gangannaet ken para kadagiti amin a naiyanak iti daga . "
NUM 9:15     Alignment score: 0.463
On the day that the tabernacle was set up , the cloud covered the tabernacle , the tent of the covenant decrees . At evening the cloud was over the tabernacle . It appeared like fire until morning .
Iti aldaw a naibangon ti tabenakulo , inabbongan
ti ulep ti tabernakulo , ti tolda ti pammaneknek iti tulag . Iti rabii , adda ti ulep iti ngatoen ti tabernakulo . Nagparang daytoy a kasla apoy inggana iti agsapa .
NUM 9:16     Alignment score: 0.584
It continued that way . The cloud covered the tabernacle and appeared like fire at night .
Nagtuloy daytoy iti kasta a wagas . Inabbongan
ti ulep ti tabernakulo ken nagparang a kasla apuy iti rabii .
NUM 9:17     Alignment score: 0.399 → 0.42
Whenever the cloud was taken up from over the tent , the people of Israel would set out on their journey . Wherever the cloud stopped , the people would camp .
No nagpangato ti ulep manipud iti ngatoen ti tolda , masapul nga agrubbuat dagiti tattao iti Israel iti panagdaliasatda . Sadinoman iti pagsardengan ti ulep , agkampo dagiti tattao .
NUM 9:18     Alignment score: 0.391 → 0.403
At Yahweh 's command , the people of Israel would travel , and at his command , they would camp . While the cloud stopped over the tabernacle , they would stay in their camp .
No ibilin
ni Yahweh , agdaliasat dagiti tattao ti Israel , ken no ibilinna , agkampoda . Kabayatan a nakasardeng ti ulep iti ngatoen ti tabernakulo , agtalinaedda iti kampoda .
NUM 9:19     Alignment score: 0.444
When the cloud remained on the tabernacle for many days , then the people of Israel would obey Yahweh 's instructions and not travel .
No nagtalinaed ti ulep iti ngatoen ti tabernakulo iti adu nga aldaw , ket rumbeng a tungpalen dagiti tattao iti Israel dagiti
bilbilin ni Yahweh ken saanda nga agdaliasat .
NUM 9:20     Alignment score: 0.348 → 0.372
Sometimes the cloud remained a few days on the tabernacle . In that case , they would obey Yahweh 's command they would make camp and then travel on again at his command .
No dadduma , agtalinaed ti ulep iti sumagmamano nga aldaw iti ngatoen iti tabernakulo . Iti kasta , tungpalenda ti bilin ni Yahweh agkampoda ket kalpasanna agdaliasatda manen no ibilinna
.
NUM 9:21     Alignment score: 0.423 → 0.445
Sometimes the cloud was present in camp from evening until morning . When the cloud lifted in the morning , they journeyed . If it continued for a day and for a night , only when the cloud lifted would they journey on .
No dadduma , adda ti ulep iti kampo manipud iti rabii agingga iti agsapa . No ngimmato ti ulep iti agsapa , agdaliasatda . No nagtuloy daytoy iti maysa nga aldaw ken maysa a rabii , agdaliasatda laeng no ngimmaton ti ulep .
NUM 9:22     Alignment score: 0.404 → 0.418
Whether the cloud stayed on the tabernacle for two days , a month , or a year , for as long as it stayed there , the people of Israel would stay in their camp and not travel . But whenever the cloud was taken up , they would set out on their journey .
Uray agtalinaed ti ulep iti ngatoen ti tabernakulo iti dua nga aldaw , maysa a bulan , wenno makatawen , ngem inggana nga adda daytoy sadiay , agtalinaed dagiti
tattao iti Israel iti kampoda ket saanda nga agdaliasat . Ngem no nagpangaton ti ulep , agrubuatdan iti panagdaliasatda .
NUM 9:23     Alignment score: 0.337 → 0.345
They would camp at Yahweh 's command , and they would travel at his command . They obeyed Yahweh 's command given through Moses .
Agkampoda segun iti bilin ni Yahweh , ken agdaliasatda no ibilinna
. Tinungpalda ti inted ni Yahweh a bilinna babaen kenni Moises .
NUM 9     Average alignment score: 0.427 for 23 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of NUM:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36