Alignment Visualization        
English – Русский (Russian)
December 10, 2025 at 22:23
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JHN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 


JHN 11:1     Alignment score: 0.483
Now a certain man named Lazarus was sick . He was from Bethany , the village of Mary and her sister Martha .
Был болен некий Лазарь из Вифании , из селения , где жили Мария и её сестра Марфа .


JHN 11:2     Alignment score: 0.261 → 0.32
It was Mary who anointed the Lord with myrrh and wiped his feet with her hair , whose brother Lazarus was sick .
Болевший Лазарь был братом той Марии , которая помазала Господа миром и вытерла Его ноги своими волосами .
JHN 11:3     Alignment score: 0.297 → 0.306
The sisters then sent for Jesus , saying , " Lord , see , he whom you love is sick . "
Сёстры послали Ему сказать : « Господи ! Вот болен тот , кого Ты любишь » .
JHN 11:4     Alignment score: 0.34 → 0.34
When Jesus heard it , he said , " This sickness is not to death , but instead it is for the glory of God so that the Son of God may be glorified by it . "
Иисус , услышав это , сказал : « Эта болезнь не к смерти , но к Божьей славе , чтобы прославился через неё Божий Сын » .
JHN 11:5     Alignment score: 0.396
Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus .
Иисус же любил Марфу , её сестру и Лазаря .
JHN 11:6     Alignment score: 0.292 → 0.298
So when he heard that Lazarus was sick , Jesus stayed two more days in the place where he was .
Когда же услышал , что он заболел , то пробыл два дня на том месте , где находился .
JHN 11:7     Alignment score: 0.268 → 0.275
Then after this , he said to the disciples , " Let us go to Judea
again . "
После этого сказал ученикам : « Давайте вернёмся в Иудею » .
JHN 11:8     Alignment score: 0.299 → 0.302
The disciples said to him , " Rabbi , right now the Jews are trying to stone you , and you are going back there again ? "
Ученики сказали Ему : « Равви ! Давно ли иудеи хотели побить Тебя камнями , и Ты опять идёшь туда ? »
JHN 11:9     Alignment score: 0.4
Jesus answered , " Are there not twelve hours of light in a day ? If someone walks in the daytime , he will not stumble , because he sees by the light of this world .
Иисус отвечал : « Не двенадцать ли часов в дне ? Кто ходит днём , тот не спотыкается , потому что видит свет этого мира ,
JHN 11:10     Alignment score: 0.344
However , if he walks at night , he will stumble because the light is not in him . "
а кто ходит ночью , спотыкается , потому что с ним нет света » .
JHN 11:12     Alignment score: 0.349 → 0.357
The disciples therefore said to him , " Lord , if he has fallen asleep , he will recover . "
Ученики Его сказали : « Господь ! Если уснул , то выздоровеет » .
JHN 11:13     Alignment score: 0.189
Now Jesus had spoken of his death , but they thought that he was speaking about the sleep of resting .
Иисус говорил о его смерти , а они думали , что Он говорит об обыкновенном сне .
JHN 11:14     Alignment score: 0.357
Then Jesus said to them plainly , " Lazarus is dead
.
Тогда Иисус сказал им прямо : « Лазарь умер .
JHN 11:15     Alignment score: 0.207
I am glad , for your sakes , that I was not there so that you may believe . Let us go to him . "
Я радуюсь за вас , что Меня не было там , для того чтобы вы поверили , а теперь пойдёмте к нему » .
JHN 11:16     Alignment score: 0.465 → 0.466
Thomas , who was called Didymus , said to his fellow disciples , " Let us also go so that we may die with Jesus . "
Тогда Фома , которого называли Близнец , сказал ученикам : « Пойдём и мы умрём с ним .
JHN 11:17     Alignment score: 0.318 → 0.319
When Jesus came , he found
that Lazarus had already been in the tomb for four days .
Когда Иисус пришёл , то узнал , что он уже четыре дня в гробнице .
JHN 11:18     Alignment score: 0.354
Now Bethany was near Jerusalem , about fifteen stadia away .
Вифания же была вблизи Иерусалима , стадиях в пятнадцати ,
JHN 11:19     Alignment score: 0.298
Many of the Jews had come
to Martha and Mary , to comfort them about their brother .
и многие из иудеев пришли к Марфе и Марии утешать их в скорби о брате .
JHN 11:20     Alignment score: 0.38
Then Martha , when she heard that Jesus was coming , went to meet him , but Mary was sitting in the house .
Марфа , когда услышала , что Иисус приближается , пошла к Нему навстречу , Мария же осталась дома .
JHN 11:21     Alignment score: 0.468 → 0.468
Martha then said to Jesus , " Lord , if you had been here , my brother would not have died .
Тогда Марфа сказала Иисусу : « Господи ! Если бы Ты был здесь , не умер бы мой брат .
JHN 11:22     Alignment score: 0.16 → 0.16
Even now , I know that whatever you ask from God , he will give to you . "
Но даже сейчас знаю , чего бы Ты ни попросил у Бога , Он даст Тебе » .
JHN 11:23     Alignment score: 0.343
Jesus said to her , " Your brother will rise again . "
Иисус говорит ей : « Твой брат воскреснет » .
JHN 11:24     Alignment score: 0.475
Martha said to him , " I know that he will rise again in the resurrection on the last day . "
Марфа сказала Ему : « Знаю , что воскреснет в воскресение , в последний день » .
JHN 11:25     Alignment score: 0.377 → 0.402
Jesus said to her , " I am the resurrection and the life ; he who believes in me , even if he dies , will live
;
Иисус сказал ей : « Я воскресение и жизнь . Верующий в Меня , если и умрёт оживёт .
JHN 11:26     Alignment score: 0.318 → 0.345
and whoever lives and believes in me will never die . Do you believe this ? "
И всякий , живущий и верующий в Меня , никогда не умрёт . Веришь ли этому ? »
JHN 11:27     Alignment score: 0.305 → 0.306
She said to him , " Yes , Lord , I believe that you are the Christ , the Son of God , who is coming into the world . "
Она ответила Ему : « Да , Господи ! Я верю , что Ты Христос , Божий Сын , Который должен прийти в мир » .
JHN 11:28     Alignment score: 0.338 → 0.338
When she had said this
, she went away and called her sister Mary privately . She said , " The Teacher is here and is calling for you . "
Сказав это , пошла и тайно позвала Марию , свою сестру , говоря : « Учитель здесь и зовёт тебя » .
JHN 11:29     Alignment score: 0.256 → 0.254
When she heard this
, she got up quickly and went to him .
Она , как только услышала , быстро встала и пошла к Нему .
JHN 11:30     Alignment score: 0.373
Now Jesus had not yet come
into the village but was still in the place where Martha had met him .
Иисус ещё не вошёл в селение , но был в том месте , где Его встретила Марфа .
JHN 11:31     Alignment score: 0.241
So when the Jews , who were with her in the house and who were comforting her , saw Mary getting up quickly and going out , they followed her , thinking that she was going to the tomb to weep there .
Иудеи , которые были с ней в доме и утешали её , видя , что Мария быстро встала и вышла , пошли за ней , думая , что она пошла к гробнице , чтобы там плакать .
JHN 11:32     Alignment score: 0.42
When Mary came to the place where Jesus was and saw him , she fell down at his feet and said to him , " Lord , if you had been here , my brother would not have died . "
Мария же , придя туда , где был Иисус , и увидев Его , упала к Его ногам и сказала Ему : « Господи ! Если бы Ты был здесь , не умер бы мой брат » .
JHN 11:33     Alignment score: 0.22
When Jesus saw her weeping , and the Jews who came
with her also weeping , he was deeply moved in his spirit and was troubled ;
Иисус , когда увидел её плачущую и плачущих иудеев , пришедших с ней , Сам опечалился духом и возмутился ,
JHN 11:34     Alignment score: 0.269 → 0.273
he said , " Where have you laid him ? " They said to him , " Lord , come
and see . "
и сказал : « Где вы его положили ? » Говорят Ему : « Господи ! Пойди и посмотри » .
JHN 11:35     Alignment score: 0.509
Jesus wept .
Иисус заплакал .
JHN 11:36     Alignment score: 0.177 → 0.177
Then the Jews said , " See how much he loved Lazarus ! "
Тогда иудеи говорили : « Посмотри , как Он его любил » .
JHN 11:37     Alignment score: 0.327
But some of them said , " Could not this
man , who opened the eyes of a blind man , also have made this man not die ? "
А некоторые из них сказали : « Не мог ли Тот , Кто открыл глаза слепому , сделать так , чтобы и этот не умер ? »
JHN 11:38     Alignment score: 0.2 → 0.203
Then Jesus again , being deeply moved in himself , went to the tomb . Now it was a cave , and a stone lay against it .
Иисус же , скорбя Сам в Себе , приходит к гробнице . Это была пещера , и к ней был привален камень .
JHN 11:39     Alignment score: 0.274 → 0.293
Jesus said , " Take away the stone . " Martha , the sister of Lazarus , the one who had died
, said to Jesus , " Lord , by this time the body will be decaying , for he has been dead for four days . "
Иисус сказал : « Уберите камень » . Сестра умершего , Марфа , говорит Ему : « Господи ! Он смердит , потому что уже четыре дня , как он в гробнице » .
JHN 11:40     Alignment score: 0.264 → 0.29
Jesus said to her , " Did I not say to you that , if you believed , you would see the glory of God ? "
Иисус ей говорит : « Не говорил ли Я тебе , что , если поверишь , увидишь Божью славу ? »
JHN 11:41     Alignment score: 0.226 → 0.23
So they took away the stone . Jesus lifted up his eyes and said , " Father , I thank you that you listened to me .
Тогда убрали камень от пещеры , где лежал умерший . Иисус , подняв глаза к небу , сказал : « Отец ! Благодарю Тебя , что Ты услышал Меня .
JHN 11:42     Alignment score: 0.314 → 0.323
I knew
that you always listen to me , but it is because of the crowd that is standing around me that I said this , so that they may believe that you have sent me . "
Я знал , что Ты всегда слышишь Меня , но сказал это для народа , стоящего здесь , чтобы они поверили , что Ты послал Меня » .
JHN 11:43     Alignment score: 0.262 → 0.261
After he had said this
, he cried out with a loud voice , " Lazarus , come out ! "
Сказав это , Он громко крикнул : « Лазарь ! Выходи ! »
JHN 11:44     Alignment score: 0.224 → 0.226
The dead
man came out ; his feet and hands were bound with cloths , and his face was bound about with a cloth . Jesus said to them , " Untie him and let him go . "
И умерший вышел , обвитый по рукам и ногам похоронной тканью , и его лицо было обвязано платком . Иисус говорит им : « Развяжите его , пусть он идёт » .
JHN 11:45     Alignment score: 0.299
Then many of the Jews who came to Mary , and saw what Jesus did , believed in him .
Тогда многие из иудеев , пришедших к Марии и видевших , что Иисус сделал , поверили в Него .
JHN 11:46     Alignment score: 0.317
But some of them went away to the Pharisees and told them the things that Jesus had done .
Некоторые из них пошли к фарисеям и рассказали им , что Иисус сделал .
JHN 11:47     Alignment score: 0.395 → 0.388
Then the chief priests and the Pharisees gathered the council together and said , " What will we do ? This man does many signs .
Тогда первосвященники и фарисеи собрали синедрион и говорили : « Что нам делать ? Этот Человек творит много чудес .
JHN 11:48     Alignment score: 0.187 → 0.193
If we leave him alone like this , all will believe in him ; the Romans will come and take away both our place and our nation . "
Если оставим Его так , то все уверуют в Него , и придут римляне и захватят и наше место , и наш народ » .
JHN 11:49     Alignment score: 0.359 → 0.368
However , a certain man among them , Caiaphas , who was high priest that year , said to them , " You know nothing .
Один из них , Каиафа , который в том году был первосвященником , сказал им : « Вы ничего не знаете
JHN 11:50     Alignment score: 0.178
You do not consider that it is better for you that one man dies for the people than that the whole nation perishes . "
и не понимаете , что нам лучше , чтобы один человек умер за всех людей , чем чтобы погиб народ » .
JHN 11:51     Alignment score: 0.341 → 0.341
Now this
he said not from himself . Instead , being high priest that year , he prophesied that Jesus should die for the nation ;
Это же он сказал не от себя , но , будучи в том году первосвященником , пророчествовал , что Иисус умрёт за народ ,
JHN 11:52     Alignment score: 0.248 → 0.265
and not only for the nation , but so that the children of God who are scattered would be gathered together into one .
и не только за народ , но и для того , чтобы рассеянных Божьих детей собрать вместе .
JHN 11:53     Alignment score: 0.055
So from that day onward they planned how to put Jesus to death .
С этого дня приняли решение Его убить .
JHN 11:54     Alignment score: 0.212 → 0.213
No longer did Jesus walk openly among the Jews , but he departed from there into the country near to the wilderness into a town called Ephraim . There he stayed with the disciples .
Поэтому Иисус уже не ходил открыто между иудеями , а ушёл оттуда в местность , вблизи пустыни , в город , называемый Ефраим , и оставался там с учениками .
JHN 11:55     Alignment score: 0.284 → 0.287
Now the Passover of the Jews was near , and many went up to Jerusalem from the country before the Passover in order to purify themselves .
Приближалась иудейская Пасха , и многие со всей страны пришли перед Пасхой в Иерусалим для очищения .
JHN 11:56     Alignment score: 0.282 → 0.282
They were looking for Jesus and speaking one with another as they stood in the temple : " What do you think ? That he will not come to the festival ? "
Они искали Иисуса и , стоя в храме , говорили друг другу : « Как вы думаете , не придёт ли Он на праздник ? »
JHN 11:57     Alignment score: 0.281 → 0.289
Now the chief priests and the Pharisees had given an order that if anyone knew
where Jesus was , he should report it so that they might seize him .
Первосвященники же и фарисеи дали указание , что , если кто - нибудь узнает , где Он , пусть донесёт , чтобы схватили Его .
JHN 11     Average alignment score: 0.307 for 56 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JHN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21