Alignment Visualization        
English – Tiếng Việt
December 11, 2025 at 00:03
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of LUK:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 


LUK 15:1     Alignment score: 0.337 → 0.348
Now all the tax collectors and other sinners were coming to Jesus to listen to him .
Mọi người thu thuế những kẻ tội lỗi khác đều đến với Chúa Giê - xu để nghe Ngài giảng dạy .


LUK 15:2     Alignment score: 0.223 → 0.22
Both the Pharisees and the scribes grumbled to each other , saying , " This man welcomes sinners , and even eats with them . "
Người Pha - ri - si các thầy thông giáo lầm bầm với nhau : Ông ta tiếp đón những kẻ tội lỗi , lại còn ăn chung với họ .
LUK 15:3     Alignment score: 0.431 → 0.421
Jesus spoke this parable to them , saying ,
Chúa Giê - xu kể cho họ nghe ẩn dụ này :
LUK 15:4     Alignment score: 0.332 → 0.33
" Which one of you , if he has a hundred sheep and then loses one of them , will not leave the ninety - nine in the wilderness , and go after the lost one until he finds it ?
ai trong các ông một trăm con chiên , bị lạc mất một con , lại không để chín mươi chín con kia nơi đồng hoang để đi tìm con chiên lạc cho đến khi tìm thấy không ?
LUK 15:5     Alignment score: 0.251
Then when he has found it , he lays it across his shoulders and rejoices .
Khi đã tìm được rồi , liền vui mừng vác lên vai .
LUK 15:6     Alignment score: 0.303 → 0.303
When he comes to the house , he calls together his friends and his neighbors , saying to them , ' Rejoice with me , for I have found my lost sheep . '
Về đến nhà , người ấy cho mời bạn , hàng xóm đến nói với họ : Hãy chung vui với tôi , tôi đã tìm thấy con chiên bị mất .
LUK 15:7     Alignment score: 0.381 → 0.365
I say to you that even so , there will be joy in heaven over one sinner who repents , more than over ninety - nine righteous persons who do not need to repent .
Tôi nói để các ông biết , thiên đàng cũng sẽ vui mừng như vậy về một tội nhân biết ăn năn hơn chín mươi chín người công bình không cần ăn năn .
LUK 15:8     Alignment score: 0.289
" Or what woman who has ten silver coins , if she were to lose one coin , would not light a lamp , sweep the house , and seek diligently until she has found
it ?
Hay người phụ nữ nào mười đồng bạc lỡ đánh mất một đồng , lại không thắp đèn , quét nhà để tìm cho kỳ được đồng bạc bị mất ấy ?
LUK 15:9     Alignment score: 0.244 → 0.243
When she has found it , she calls together her friends and neighbors , saying , ' Rejoice with me , for I have found the coin which I lost . '
Rồi khi tìm được , chị sẽ cho mời bạn , hàng xóm đến nói : Hãy chung vui với tôi , tôi đã tìm thấy đồng bạc bị mất .
LUK 15:10     Alignment score: 0.427
Even so , I say to you , there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents . "
Cũng vậy , tôi nói để các ông biết , các thiên sứ của Đức Chúa Trời cũng sẽ vui mừng khi một người tội ăn năn .
LUK 15:11     Alignment score: 0.376 → 0.378
Then Jesus said , " A certain man had two sons ,
Rồi Chúa Giê - xu nói tiếp : Một người kia hai con trai ,
LUK 15:12     Alignment score: 0.249
and the younger of them said to his father , ' Father , give me the portion of the wealth that falls to me . ' So he divided his property between them .
người em đến thưa với cha , Thưa cha , xin chia cho con phần gia tài con sẽ hưởng . Vậy người cha chia gia tài cho hai con .
LUK 15:13     Alignment score: 0.078 → 0.08
Not many days later , the younger son gathered together all he owned and went to a country far away , and there he wasted all his wealth
by living recklessly .
Chỉ mấy ngày sau , người em khăn gói mọi tài sản lên đường đi phương xa , đó phung phí hết tiền bạc , mua sắm những thứ không cần thiết tiêu xài trác táng .
LUK 15:14     Alignment score: 0.115 → 0.117
Now when he had spent everything , a severe famine spread through that country , and he began to be in need
.
Khi đã tiêu sạch hết của cải , thì một cơn đói kém lớn lan tràn khắp xứ , khiến lâm vào cảnh túng quẫn .
LUK 15:15     Alignment score: 0.316
He went and hired himself out to one of the citizens of that country , who sent him into his fields to feed pigs .
phải đi làm thuê cho một người dân bản xứ , người ấy sai ra đồng chăn heo .
LUK 15:16     Alignment score: 0.247
He was longing to eat the carob pods that the pigs ate because no one gave him anything .
ước được ăn vỏ đậu của heo chẳng ai cho thứ để ăn .
LUK 15:17     Alignment score: 0.179 → 0.179
But when the young son came
to himself , he said , ' How many of my father 's hired servants have more than enough bread , and I am here , perishing from hunger !
Khi đã tỉnh ngộ , tự nhủ : Biết bao nhiêu người làm thuê cho cha mình thức ăn dật còn mình đây thì sắp chết đói !
LUK 15:18     Alignment score: 0.335 → 0.334
I will get up and leave here and go to my father , and will say to him , " Father , I have sinned against heaven and against you .
Mình sẽ rời khỏi đây để về với cha , rồi mình sẽ thưa với ông : Thưa cha , con đã phạm tội với trời với cha .
LUK 15:19     Alignment score: 0.295
I am no longer worthy to be called your son ; make me as one of your hired servants . " '
Con không xứng đáng làm con của cha nữa ; xin cha hãy coi con như một người đầy tớ làm thuê cho cha vậy .
LUK 15:20     Alignment score: 0.336 → 0.336
So the young son got up and left and came
toward his father . While he was still far away , his father saw him and was moved with compassion , and he ran and embraced him and kissed him .
Thế rồi , người con thứ rời bỏ nơi đó trở về cùng cha . Khi còn đằng xa , cha đã nhìn thấy động lòng thương xót , ông chạy ra ôm chầm lấy hôn .
LUK 15:21     Alignment score: 0.37
The son said to him , ' Father , I have sinned against heaven and against you . I am no longer worthy to be called your son . '
Đứa con nói với cha : Thưa cha , con đã phạm tội với trời với cha . Con không xứng đáng được gọi con của cha nữa .
LUK 15:22     Alignment score: 0.37
" The father said to his servants , ' Bring quickly the best robe , and put it on him , and put a ring on his hand , and sandals on his feet .
Người cha nói với các đầy tớ : Hãy mau đem áo tốt nhất ra mặc cho cậu , cũng hãy đeo nhẫn vào tay mang giày vào chân cho cậu .
LUK 15:23     Alignment score: 0.208 → 0.206
Then bring the fattened calf and kill it . Let us feast and be merry !
Rồi mau đi làm thịt con mập , chúng ta sẽ mở tiệc ăn mừng .
LUK 15:24     Alignment score: 0.208
For my son was dead , and now he is alive
. He was lost , and now he is found . ' Then they began to be merry .
con ta đã chết nay lại sống , đã mất nay tìm lại được . họ bắt đầu ăn mừng .
LUK 15:25     Alignment score: 0.211 → 0.212
" Now his older son was out in the field . As he came and approached the house , he heard music and dancing .
Lúc này , người anh từ ngoài đồng trở về . Khi về gần đến nhà , anh nghe thấy tiếng đàn ca nhảy múa .
LUK 15:26     Alignment score: 0.301
He called to one of the servants and asked what these
things might be .
Anh gọi một đầy tớ lại hỏi chuyện đang xảy ra .
LUK 15:27     Alignment score: 0.183 → 0.192
The servant said to him , ' Your brother has come
home and your father has killed the fattened calf because he has received him in good health . '
Người đầy tớ thưa : ‘Em trai cậu đã về cha cậu cho làm thịt con mập để mừng cậu ấy về nhà bình an .
LUK 15:28     Alignment score: 0.2
" The older son was angry
and would not go in , and his father came out and pleaded with him .
Người anh liền nổi giận không muốn vào nhà , khiến cha anh phải ra khuyên dỗ .
LUK 15:29     Alignment score: 0.21 → 0.21
But the older son answered and said to his father , ' Look , these
many years I slaved for you , and I never neglected a command of yours , and yet you never gave me a young goat that I might be merry with my friends ,
Nhưng người anh thưa với cha : Cha xem , suốt bao nhiêu năm nay con làm lệ cho cha , chưa từng cãi lời cha , vậy cha bao giờ cho con một con con để đãi bạn đâu .
LUK 15:30     Alignment score: 0.204 → 0.203
but when your son came
, who has devoured your living with prostitutes , you killed for him the fattened calf . '
Thế khi con trai cha , đứa đã phung phí tài sản của cha với phường đĩ điếm , trở về , thì cha lại cho làm thịt con mập để ăn mừng .
LUK 15:31     Alignment score: 0.274
" The father said to him , ' Child , you are always with me , and all that is mine is yours .
Người cha nói với anh : Con ơi , con luôn cạnh cha , tất cả những của cha của con .
LUK 15:32     Alignment score: 0.202 → 0.203
But it was proper for us to be merry and rejoice , for this brother of yours was dead , and is now alive
; he was lost , and has now been found . ' "
Nhưng rất đáng cho chúng ta mở tiệc ăn mừng em con đây đã chết nay lại sống ; đã mất nay lại tìm được . "
LUK 15     Average alignment score: 0.26 for 32 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of LUK:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24