Alignment Visualization        
English – ខ្មែរ (Khmer)
December 11, 2025 at 00:59
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of LUK:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 


LUK 9:1     Alignment score: 0.228 → 0.268
He called the twelve together and gave
them power and authority over all the demons and to cure diseases .
ព្រះយេស៊ូ ហៅ សិស្ស ទាំង ដប់ពីរ រូប មកជុំគ្នា ហើយ ព្រះអង្គប្រទាន ឫទ្ធានុភាព និង អំណាច លើ អារក្ស ទាំង អស់ និង ប្រោស ជំងឺ ផ្សេងៗ ឲ្យ បាន ជា។


LUK 9:2     Alignment score: 0.292
He sent them out to preach the kingdom of God and to heal the sick .
ព្រះអង្គ ចាត់ ពួកគេ ចេញ ទៅ ប្រកាសអំពី ព្រះរាជ្យ របស់ ព្រះជាម្ចាស់ និងប្រោសអ្នក ជំងឺ ឲ្យបាន ជា
LUK 9:3     Alignment score: 0.149 → 0.179
He said to them , " Take nothing for your journey no staff , no wallet , no bread , no money , and no extra tunic .
ព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូល ទៅ គេ ថា៖ « ពេល ធ្វើដំណើរ ទៅ អ្នករាល់គ្នាមិនត្រូវយកអ្វីទៅជាមួយ ឡើយ ទោះ បី ដំបង ក្ដី ថង់ ប្រាក់ ក្ដី ចំណី អាហារក្តី ប្រាក់ កាស ក្ដី ហើយ ក៏ មិន ត្រូវ យក អាវ ពីរ បន្លាស់ ទៅ ដែរ។
LUK 9:5     Alignment score: 0.213 → 0.213
Wherever they do not receive you , when you leave that town , shake off the dust from your feet as a testimony against them . "
នៅភូមិ ណា ដែលគេ មិន ទទួល អ្នក រាល់ គ្នា ចូរ ចេញ ពី ភូមិ នោះ ទៅ ដោយ រលាស់ ធូលី ដី ចេញ ពី ជើង អ្នក រាល់ គ្នា ផង ទុក ជា បន្ទាល់ប្រឆាំងនឹង គេ »
LUK 9:6     Alignment score: 0.092 → 0.087
Then they departed and went through the villages , proclaiming the good news and healing everywhere .
បន្ទាប់មកពួក សិស្សនាំ គ្នា ចេញ ទៅ និងធ្វើ ដំណើរ កាត់ភូមិជាច្រើន ទាំង ប្រកាស ដំណឹងល្អ និង មើល អ្នក ជំងឺ គ្រប់ កន្លែង ដែលពួកគេទៅឲ្យ បាន ជា ផងដែរ។
LUK 9:7     Alignment score: 0.24 → 0.252
Now Herod the tetrarch heard about all that was happening , and he was perplexed , because it was said by some that John had risen from the dead ,
ឥឡូវនេះ ព្រះបាទ ហេរ៉ូដ ជា ស្ដេច អនុរាជ ជ្រាប ហេតុការណ៍ ទាំង នោះ ហើយ ទ្រង់ មិន ដឹង ត្រូវធ្វើយ៉ាងណាទេ ព្រោះ មាន អ្នក ខ្លះ និយាយ ថា លោក យ៉ូហានបាទីស្ដ បាន រស់ ឡើង វិញ ហើយ។
LUK 9:8     Alignment score: 0.171 → 0.166
and others said that Elijah had appeared , and still others that one of the prophets of long ago had risen .
អ្នក ខ្លះ ទៀត និយាយ ថា ព្យាការីអេលីយ៉ា បាន បង្ហាញ ខ្លួន ហើយ ចំណែកឯអ្នក ខ្លះ ទៀត និយាយ ថា មាន ព្យាការី មួយ រូប ពី សម័យ បុរាណ បាន រស់ ឡើង វិញ។
LUK 9:9     Alignment score: 0.148 → 0.178
Herod said , " I beheaded John . Who is this about whom I hear such things ? " And so he tried to see him .
ព្រះបាទ ហេរ៉ូដ មាន រាជឱង្ការ ថា៖ « យើង ឲ្យគេ កាត់ កយ៉ូហានហើយ ប៉ុន្តែបុរស ដែល យើងបានឮគេ និយាយ ជា នរណាទៅវិញ ? » ហើយព្រះបាទ ហេរ៉ូដ មាន បំណង ចង់ជួប បុរសម្នាក់នោះ។
LUK 9:10     Alignment score: 0.078 → 0.075
When the apostles returned , they told him everything they had done . Then he took them with him , and they went away privately to a town called Bethsaida .
ពេលពួកសាវក នាំ គ្នា វិល ត្រឡប់ មក វិញ ពួកគេរៀប រាប់ ទូល ព្រះយេស៊ូ នូវ គ្រប់ កិច្ចការ ទាំង អស់ ដែល គេ បាន ធ្វើ។ ព្រះអង្គ នាំ គេចេញពី មហាជន តម្រង់ ទៅ ភូមិ មួយ ឈ្មោះ បេតសៃដា។
LUK 9:11     Alignment score: 0.138 → 0.13
But when the crowds heard about this , they followed him . He welcomed them and spoke to them about the kingdom of God , and he cured those who needed healing .
តែ ពេលមហាជន ដឹង រឿងនេះ គេក៏ នាំ គ្នា ទៅ តាម ព្រះអង្គ។ ព្រះអង្គ ទទួល ពួក គេ ហើយ មាន ព្រះបន្ទូល ស្តីអំពី ព្រះរាជ្យ របស់ ព្រះជាម្ចាស់ ឲ្យគេ ស្ដាប់ ហើយព្រះអង្គក៏បាន ប្រោស អ្នក ជំងឺឲ្យ បាន ជា ផង។
LUK 9:12     Alignment score: 0.134 → 0.137
Now the day was about to come to an end , and the twelve came to him and said , " Send
the crowd away that they may go into the surrounding villages and countryside to find lodging and food , because we are here in an isolated place . "
ជិតដល់ថ្ងៃ លិចហើយ សិស្ស ទាំង ដប់ពីរ រូប ចូល ទៅ ទូល ព្រះអង្គ ថា៖ « សូម ព្រះអង្គ ប្រាប់ បណ្ដាជន ឲ្យ ចេញទៅភូមិ និងជនបទនៅជិតៗនោះ ដើម្បី រក ម្ហូប អាហារ និង កន្លែង ស្នាក់ នៅ ព្រោះ ទី នេះជាតំបន់ដាច់ស្រយាលណាស់ »
LUK 9:13     Alignment score: 0.169 → 0.169
But he said to them , " You give
them something to eat . " They said , " We have no more than five loaves of bread and two fish unless we go and buy food for all these people . "
ប៉ុន្តែព្រះអង្គ តបទៅគេ វិញ ថា៖ « ចូរ អ្នក រាល់ គ្នា យក ម្ហូប អាហារឲ្យ គេ បរិភោគ » ពួក សិស្ស ទូល ព្រះអង្គ ថា៖ « យើង ខ្ញុំ មាន នំបុ័ង តែ ប្រាំ ដុំ និង ត្រីពីរ កន្ទុយ ប៉ុណ្ណោះ ធ្វើ ម្ដេច នឹង គ្រាន់សម្រាប់ ប្រជាជន ទាំង នេះ »
LUK 9:14     Alignment score: 0.321
( There were about five thousand men . ) He said to his disciples , " Have them sit down in groups of about fifty each . "
( នៅ ទី នោះ មាន មនុស្ស ប្រុស ប្រមាណ ប្រាំ ពាន់ នាក់ ) ព្រះអង្គ មាន ព្រះបន្ទូល ទៅ កាន់សិស្ស ថា៖ « ចូរ ប្រាប់ពួក គេ ឲ្យ អង្គុយ ចុះ ជា ក្រុមៗ ក្នុង មួយ ក្រុមមានគ្នា ហាសិប នាក់ »
LUK 9:15     Alignment score: 0.185 → 0.171
So they did this , and made the people sit down .
ដូច្នេះ ពួក សិស្ស ក៏ ធ្វើ តាម គឺ ប្រាប់ឲ្យ អង្គុយ ចុះ ទាំង អស់ គ្នា។
LUK 9:16     Alignment score: 0.24 → 0.246
Taking the five loaves and the two fish , he looked up to heaven , he blessed them and broke them into pieces , and he gave
them to the disciples to set before the crowd .
ព្រះយេស៊ូ យក នំបុ័ង ទាំង ប្រាំ ដុំ និង ត្រី ពីរ កន្ទុយ នោះ មក កាន់ ងើប ព្រះភក្ត្រ ឡើង លើ សសើររតម្កើងព្រះជាម្ចាស់ ហើយ កាច់ ឲ្យ សិស្ស ដើម្បី ឲ្យគេចែកដល់ បណ្ដាជន បរិភោគ។
LUK 9:17     Alignment score: 0.189
They all ate and were satisfied , and what was left over was picked up twelve baskets of broken pieces .
ពួកគេ បាន បរិភោគ ឆ្អែត គ្រប់ៗ គ្នា ហើយគេ ប្រមូល នំបុ័ង នៅ សល់ បាន ពេញ ដប់ពីរ ល្អី។
LUK 9:18     Alignment score: 0.157 → 0.173
It came about while Jesus was praying by himself , the disciples were with him . He questioned them , saying , " Who do the crowds say that I am ? "
មានពេល មួយ ខណៈពេល ព្រះយេស៊ូកំពុងតែ អធិស្ឋានដាច់ ឡែក ពី បណ្ដាជន ពួក សិស្ស ក៏ នៅ ជា មួយ ព្រះអង្គ ដែរ។ ព្រះអង្គ សួរពួក គេ ថា៖ « តើ មហាជន ទាំងឡាយ គិតថាខ្ញុំ ជា នរណា ? »
LUK 9:19     Alignment score: 0.213 → 0.214
They answered , " John the Baptist . But others say Elijah , and others say that one of the prophets from long ago has risen . "
ពួក សិស្ស ទូល ឆ្លើយ ថា៖ « អ្នក ខ្លះ ថា លោក គ្រូ ជា លោក យ៉ូហានបាទីស្ដ ប៉ុន្តែអ្នក ខ្លះ ទៀតថា លោក ជា ព្យាការី អេលីយ៉ា ហើយ អ្នក ខ្លះ ទៀត ថា លោក ជា ព្យាការី មួយ រូប ពី សម័យ បុរាណ ដែល រស់ ឡើង វិញ »
LUK 9:20     Alignment score: 0.246
Then he said to them , " But who do you say that I am ? " Peter answered , " The Christ of God . "
រួចព្រះអង្គសួរគេ ទៀត ថា៖ « ចុះ អ្នក រាល់ គ្នា វិញ ថាខ្ញុំ ជា នរណា ដែរ ? » លោក ពេត្រុស ទូល ព្រះអង្គ ថា៖ « លោក ជា ព្រះគ្រិស្ដ ដែលព្រះជាម្ចាស់ ចាត់បញ្ជូន មក »
LUK 9:21     Alignment score: 0.025 → 0.025
But he strongly warned them to tell this to no one ,
ព្រះយេស៊ូ ក៏ ហាមពួកគេ មិន ឲ្យ និយាយរឿងនេះ ប្រាប់ អ្នក ណា ជា ដាច់ ខាត។
LUK 9:22     Alignment score: 0.225 → 0.26
saying , " The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and chief priests and scribes , and he will be killed and on the third day be raised . "
ព្រះអង្គ មាន ព្រះបន្ទូល ថា៖ « បុត្រ មនុស្សត្រូវ រង ទុក្ខ វេទនា យ៉ាង ខ្លាំង ហើយពួក ព្រឹទ្ធាចារ្យ ពួក នាយក បូជាចារ្យ ពួក អាចារ្យបដិសេធមិនព្រមទទួលស្គាល់លោក និង សម្លាប់ លោក ថែមទៀតផង ហើយបី ថ្ងៃ ក្រោយ មក លោក នឹង រស់ ឡើង វិញ »
LUK 9:23     Alignment score: 0.172 → 0.166
Then he said to them all , " If anyone wants to come after me , he must deny himself and take up his cross daily and follow me .
បន្ទាប់ មក ព្រះយេស៊ូ មាន ព្រះបន្ទូល ទៅ គេ ទាំង អស់ គ្នា ថា៖ « បើ អ្នក ណា ចង់ មក តាម ខ្ញុំ អ្នកនោះត្រូវ លះបង់ ខ្លួន ឯង ចោល ត្រូវ លី ឈើ ឆ្កាង របស់ ខ្លួន រៀង រាល់ ថ្ងៃ ហើយ មក តាម ខ្ញុំ ចុះ »
LUK 9:24     Alignment score: 0.2 → 0.195
Whoever would save his life will lose it , but whoever loses his life for my sake will save it .
ដ្បិត អ្នក ណា ចង់ បាន រួច ជីវិត អ្នក នោះ នឹង បាត់ បង់ ជីវិត មកវិញពុំខាន ប៉ុន្តែ អ្នក ណា បាត់ បង់ ជីវិត ព្រោះ តែ ខ្ញុំ អ្នក នោះ នឹង បាន ទទួលជីវិត វិញ។
LUK 9:25     Alignment score: 0.136 → 0.137
What good is it for a person to gain the whole world , and yet lose or forfeit himself ?
បើ មនុស្ស ម្នាក់ បាន ពិភព លោក ទាំង មូល មក ធ្វើ ជា សម្បត្តិ របស់ ខ្លួន តែ ត្រូវ ស្លាប់ បាត់ បង់ ជីវិត ឬបញ្ឆោតខ្លួនតើមាន ប្រយោជន៍ អ្វី ?
LUK 9:26     Alignment score: 0.148 → 0.163
Whoever is ashamed of me and my words , of him will the Son of Man be ashamed when he comes in his own glory , and the glory of the Father and of the holy angels .
អ្នកណាក៏ដោយ ដែល អៀនខ្មាសមិន ហ៊ាន ទទួល ស្គាល់ ខ្ញុំ និង ពាក្យ របស់ ខ្ញុំ ទេ លុះ ដល់ ពេលបុត្រ មនុស្ស យាង មក ប្រកប ដោយ សិរីរុងរឿង របស់ ព្រះអង្គ និង សិរីរុងរឿង របស់ ព្រះបិតា ព្រមទាំងរបស់ ទេវតា ដ៏វិសុទ្ធ នោះព្រះអង្គក៏ នឹង អៀនខ្មាស មិន ហ៊ាន ទទួល ស្គាល់ អ្នក នោះ វិញ ដែរ។
LUK 9:27     Alignment score: 0.208 → 0.21
But I say to you truly , there are some standing here who will not taste death before they see the kingdom of God . "
ប៉ុន្តែខ្ញុំប្រាប់អ្នករាល់គ្នាជាប្រាកថា មានមនុស្ស ខ្លះ ដែលកំពុងតែឈរនៅទីនេះ នឹង មិន ស្លាប់ ទេមុន បាន ឃើញ ព្រះរាជ្យ របស់ ព្រះជាម្ចាស់ »
LUK 9:28     Alignment score: 0.296 → 0.324
Now about eight days after Jesus said these
words , he took with him Peter and John and James and went up on the mountain to pray .
ប្រហែល ជា ប្រាំ បី ថ្ងៃ ក្រោយ ពី ព្រះយេស៊ូ មាន ព្រះបន្ទូលពាក្យ ទាំងនេះរួចមក ព្រះអង្គ នាំ លោក ពេត្រុស លោក យ៉ូហាន និង លោក យ៉ាកុប ឡើង ទៅ លើ ភ្នំ ដើម្បី អធិស្ឋាន។
LUK 9:29     Alignment score: 0.115 → 0.116
As he was praying , the form of his face was changed , and his clothes became
brilliant white .
កាល កំពុងតែ អធិស្ឋាននោះ ស្រាប់ តែ ព្រះភក្ត្រ របស់ ព្រះអង្គផ្លាស់ ប្រែ ជា មាន រស្មី ហើយ ព្រះពស្ដ្រ របស់ ព្រះអង្គ ត្រឡប់ ជា មាន ពណ៌ ត្រចះត្រចង់មួយរំពេច។
LUK 9:30     Alignment score: 0.319 → 0.326
Behold , two men were talking with him , Moses and Elijah ,
មើល មាន បុរស ពីរ នាក់កំពុងតែសន្ទនាជាមួយព្រះយេស៊ូ គឺ លោក ម៉ូសេ និង ព្យាការី អេលីយ៉ា
LUK 9:31     Alignment score: 0.062 → 0.094
who appeared in glorious splendor . They spoke
about his departure , which he was about to bring to completion in Jerusalem .
ដែលលោក ទាំង ពីរ លេចមក ប្រកប ដោយ សិរីរុងរឿង។ លោកទាំងពីរ មាន ប្រសាសន៍ អំពី ដំណើរ ដែលព្រះអង្គត្រូវបញ្ចប់សព្វគ្រប់នៅ ក្រុង យេរូសាឡិម។
LUK 9:32     Alignment score: 0.195
Now Peter and those who were with him were heavy with sleep , but when they became
fully awake , they saw his glory and the two men who were standing with him .
ពេលនេះ លោក ពេត្រុស និង មិត្តភក្ដិ របស់ លោក សម្រាន្ដ លង់លក់ ប៉ុន្តែពេលភ្ញាក់ ឡើង ពួកគេ ឃើញ សិរីរុងរឿង របស់ ព្រះយេស៊ូ និង ឃើញ លោក ទាំង ពីរកំពុង ឈរ ជា មួយ ព្រះអង្គដែរ។
LUK 9:33     Alignment score: 0.266 → 0.269
As they were going away from Jesus , Peter said to him , " Master , it is good for us to be here . Let us make three shelters , one for you , one for Moses , and one for Elijah . " ( He did not know what he was saying . )
កាល លោកទាំងពីរកំពុង តែ ចាក ចេញ ពី ព្រះយេស៊ូ ទៅ លោក ពេត្រុស ទូល ព្រះអង្គ ថា៖ « លោកគ្រូ ! ជាការប្រពៃណាស់យើងនៅទីនេះ។ ចូរយើង សង់ ដំណាក់បី គឺ មួយ សម្រាប់លោកគ្រូ មួយ សម្រាប់ លោក ម៉ូសេ និង មួយ ទៀត សម្រាប់ ព្យាការី អេលីយ៉ា » ( លោក ពេត្រុស ពុំបានដឹងថា ខ្លួនកំពុងតែ និយាយ អ្វី ឡើយ )
LUK 9:34     Alignment score: 0.214 → 0.228
As he was saying this , a cloud came and overshadowed them , and they were afraid as they entered into the cloud .
កាល លោក ពេត្រុស កំពុង តែ មាន ប្រសាសន៍ ស្រាប់ តែ មាន ពពក មក គ្រប បាំង គេ ទាំង អស់ គ្នា ធ្វើឲ្យពួក សិស្ស ភ័យ ខ្លាច ពេល ពពក មក គ្រប បាំង។
LUK 9:35     Alignment score: 0.315
A voice came out of the cloud , saying , " This is my Son , the one who is chosen ; listen to him . "
មាន ព្រះសូរសៀង បន្លឺ ពី ក្នុង ពពក មក ថា៖ « នេះ ជា បុត្របស់យើង ជាបុត្រដែល យើង បាន ជ្រើស រើស ចូរ ស្ដាប់ ព្រះអង្គ ចុះ »
LUK 9:36     Alignment score: 0.094 → 0.093
When the voice had spoken , Jesus was found alone . They kept silent and told no one in those days anything of what they had seen .
ក្រោយពេលឮ ព្រះសូរសៀង នេះ រួចហើយ គេ ឃើញ តែ ព្រះយេស៊ូ មួយ ព្រះអង្គ ប៉ុណ្ណោះ។ ពួកសិស្សនៅស្ងៀម និងប្រាប់គ្រប់គ្នា កុំឲ្យនិយាយអំពី ហេតុការណ៍ ដែល គេ បាន ឃើញ ប្រាប់ អ្នក ណា សោះ ឡើយ។
LUK 9:37     Alignment score: 0.183 → 0.176
Now on the next day , when they came down from the mountain
, a large crowd met him .
នៅ ថ្ងៃ បន្ទាប់ ពេលព្រះយេស៊ូ យាង ចុះ ពី លើ ភ្នំ ជា មួយ សិស្ស មក វិញ មាន បណ្ដាជន យ៉ាង ច្រើន មកជួប ព្រះអង្គ។
LUK 9:38     Alignment score: 0.175 → 0.169
Behold , a man from the crowd cried out , saying , " Teacher , I beg you to look at my son , for he is my only child .
មើល មាន បុរស ម្នាក់ ស្រែក ពី កណ្ដាល ចំណោម បណ្ដាជន មក ថា៖ « លោក គ្រូ អើយ ! សូម លោកគ្រូមេត្តាមកមើល កូន ប្រុស ខ្ញុំ ផង ព្រោះ ខ្ញុំ មាន កូន តែ មួយ នេះ គត់។
LUK 9:39     Alignment score: 0.092 → 0.092
You see , a spirit takes control over him and he suddenly screams ; it causes him to have convulsions so that he foams at the mouth . It hardly ever leaves him and it bruises him badly .
ពេល វិញ្ញាណ អាក្រក់ ចូល ម្ដងៗ វា ស្រែក រើបំរះ ប្រកាច់ប្រកិន និងបែក ពពុះ មាត់ថែមទៀត។ លុះ ធ្វើ បាប វា យ៉ាង ធ្ងន់ ហើយ វិញ្ញាណ អាក្រក់ ក៏ ចេញ ទៅ ទុក កូន ខ្ញុំ ឲ្យនៅ គ្រាំគ្រា។
LUK 9:40     Alignment score: 0.141 → 0.142
I begged your disciples to force it out , but they could not . "
ខ្ញុំបាន អង្វរ សិស្ស របស់ លោកឲ្យ ដេញ វិញ្ញាណ អាក្រក់ នោះ ចេញដែរ ប៉ុន្តែពួកគេ មិន អាច ដេញ វា បាន »
LUK 9:41     Alignment score: 0.108 → 0.131
Jesus answered and said , " You unbelieving and depraved generation
, how long must I be with you and put up with you ? Bring your son here . "
ព្រះយេស៊ូ មាន ព្រះបន្ទូល តប ថា៖ « ពួក មនុស្សមិន ព្រម ជឿ និងជំនាន់មនុស្សអាក្រក់អើយ ! តើ ខ្ញុំត្រូវ ទ្រាំ នៅ ជា មួយ អ្នក រាល់ គ្នា ដល់ ពេល ណា ទៀត ? ចូរ នាំ កូន ប្រុសរបស់ អ្នក មកទីនេះ »
LUK 9:42     Alignment score: 0.213 → 0.209
While the boy was coming , the demon threw him to the ground and shook
him with convulsions . But Jesus rebuked the unclean spirit and healed the boy , and gave him back to his father .
ខណៈពេល ក្មេង នោះ ដើរ ចូល មក ជិត ព្រះយេស៊ូ អារក្ស ផ្ដួលកូននោះ និងធ្វើឲ្យវា ប្រកាច់ប្រកិន យ៉ាង ខ្លាំង។ ប៉ុន្តែ ព្រះយេស៊ូ មាន ព្រះបន្ទូល គំរាម ទៅ វិញ្ញាណ អាក្រក់ និងប្រោសកុមារនោះ រួចព្រះអង្គ ប្រោស ក្មេង នោះ ជា ហើយក៏ ប្រគល់ ទៅ ឪពុករបស់ក្មេងនោះ វិញ។
LUK 9:43     Alignment score: 0.105 → 0.113
Then they were all amazed at the greatness of God . While they all were marveling at everything he was doing , he said to his disciples ,
បន្ទាប់មក មនុស្ស គ្រប់ គ្នា ស្ងើចសរសើរ អំពីភាពអស្ចារ្យរបស់ ព្រះជាម្ចាស់។ ខណៈ ពេល មនុស្ស គ្រប់ៗ គ្នា កំពុង កោត ស្ញប់ស្ញែង នឹង កិច្ចការ ទាំង ប៉ុន្មាន ដែល ព្រះយេស៊ូ បាន ធ្វើ ព្រះអង្គ មាន ព្រះបន្ទូល ទៅ ពួក សិស្ស ថា៖
LUK 9:44     Alignment score: 0.105 → 0.108
" Let these words go deeply into your ears : The Son of Man will be betrayed into the hands of men . "
« ចូរអ្នករាល់គ្នា ចងចាំ ពាក្យ ទាំង នេះទុក ក្នុង ចិត្ត គឺ ថាបុត្រ មនុស្សនឹង ត្រូវ គេ បញ្ជូន ទៅ ក្នុង កណ្ដាប់ ដៃ របស់ មនុស្ស លោក ជា មិន ខាន »
LUK 9:45     Alignment score: 0.072 → 0.092
But they did not understand this statement . It was hidden from them , so they could not know its meaning , and yet they were afraid to ask about this statement .
ប៉ុន្តែពួក សិស្ស មិន យល់ ព្រះបន្ទូល នេះ ទេ។ ព្រះជាម្ចាស់ ពុំទាន់បង្ហាញ អត្ថន័យឲ្យ គេ យល់នៅឡើយ ដូច្នេះ ពួក គេខ្លាច មិន ហ៊ាន ទូល សួរ ព្រះអង្គ អំពីអត្ថន័យឡើយ។
LUK 9:46     Alignment score: 0.12 → 0.145
Then an argument started among them about which of them would be the greatest .
បន្ទាប់មកក៏មានការ ជជែក គ្នាក្នុង ចំណោម ពួក គេ ថាតើនរណា ធំ ជាង គេ។
LUK 9:47     Alignment score: 0.074 → 0.091
But Jesus , knowing the reasoning in their hearts , took a little child and put him by his side
ព្រះយេស៊ូ ឈ្វេង យល់ ចិត្តគំនិតពួកគេ រួចក៏ យក ក្មេង ម្នាក់ ឲ្យមក ឈរ ក្បែរ ព្រះអង្គ
LUK 9:48     Alignment score: 0.236 → 0.232
and said to them , " Whoever welcomes this child in my name , welcomes me ; and whoever welcomes me , welcomes the one who sent me . For whoever is least among you all is the one who is great . "
រួច មាន ព្រះបន្ទូល ទៅ គេ ថា៖ « អ្នក ណា ក៏ដោយដែលទទួល ក្មេង នេះ ក្នុង នាម ខ្ញុំ ក៏ ដូច ជា បាន ទទួល ខ្ញុំ ដែរ ហើយ អ្នក ណា ក៏ដោយដែលទទួល ខ្ញុំ ក៏ ដូច ជា បាន ទទួល ព្រះអង្គ ដែល បាន ចាត់ ខ្ញុំ ឲ្យមក នោះ ដែរ។ ដ្បិត អ្នក ណា មាន ឋានៈតូច ទាប ជាង គេ ក្នុង ចំណោម អ្នក ទាំងអស់គ្នា គឺ អ្នក នោះ ហើយ ជា អ្នក ធំ ជាង គេ »
LUK 9:49     Alignment score: 0.194 → 0.197
John answered , " Master , we saw someone forcing out demons in your name and we prevented him , because he does not follow along with us . "
លោក យ៉ូហាន ទូល ព្រះអង្គ ថា៖ « លោកគ្រូ ! យើង ខ្ញុំ បាន ឃើញ បុរស ម្នាក់ ដេញ អារក្ស ក្នុង នាម លោកគ្រូដែរ ហើយយើង ខ្ញុំ ក៏បាន ឃាត់ គាត់ ពីព្រោះ គាត់ មិន មក តាម លោកគ្រូ ដូច យើង ខ្ញុំឡើយ »
LUK 9:50     Alignment score: 0.193 → 0.193
" Do not stop him , " Jesus said , " because whoever is not against you is for you . "
ព្រះយេស៊ូ មាន ព្រះបន្ទូល ទៅ គាត់ វិញ ថា៖ « កុំ ឃាត់ គេ អី ! ព្រោះ អ្នក ណាក៏ដោយ មិន ជំទាស់ នឹង អ្នក រាល់ គ្នា អ្នក នោះ នៅ ខាង អ្នក រាល់ គ្នា ហើយ »
LUK 9:51     Alignment score: 0.075 → 0.07
When the days drew near for him to be taken up , he set his face to go to Jerusalem .
ពេលជិត ដល់ ថ្ងៃ កំណត់ ដែល ព្រះយេស៊ូ ត្រូវ យាង ចាក ចេញ ពី លោក នេះ ទៅ ព្រះអង្គ យាង ទៅ ក្រុង យេរូសាឡិម។
LUK 9:52     Alignment score: 0.16 → 0.159
He sent messengers on ahead of him , and they went and entered into a Samaritan village to prepare everything for him .
ព្រះអង្គ បាន ចាត់ បញ្ជូនមនុស្ស ខ្លះឲ្យ ទៅ មុន ហើយពួកគេចេញ ដំណើរ ទៅ ដល់ ភូមិ មួយ របស់ អ្នក ស្រុក សាម៉ារី ដើម្បី រៀបចំ កន្លែង ថ្វាយ ព្រះអង្គ។
LUK 9:53     Alignment score: 0.08 → 0.112
But the people there did not welcome him , because he had set his face to go to Jerusalem .
ប៉ុន្តែ អ្នកភូមិនោះមិនបាន ទទួល ព្រះអង្គស្នាក់នៅ ឡើយ ព្រោះ ព្រះអង្គ ត្រូវយាង ឆ្ពោះ ទៅ ក្រុង យេរូសាឡិម។
LUK 9:54     Alignment score: 0.183 → 0.205
When the disciples James and John saw this , they said , " Lord , do you want us to command fire to come down from heaven and destroy them ? "
ពេល សិស្ស ពីរ នាក់របស់ព្រះអង្គ គឺ លោក យ៉ាកុប និង លោក យ៉ូហាន ឃើញ ដូច្នោះ ក៏ទៅ ទូលប្រាប់ ព្រះអង្គ ថា៖ « បពិត្រ ព្រះអម្ចាស់ ! តើ ព្រះអង្គ សព្វ ព្រះហឫទ័យឲ្យ យើង ខ្ញុំ ហៅ ភ្លើងពីស្ថានសួគ៌មកបញ្ឆេះ កំទេច អ្នក ទាំង នេះ ? »
LUK 9:55     Alignment score: 0.072
But he turned and rebuked them ,
ប៉ុន្តែព្រះអង្គបែរ និង ស្ដី បន្ទោសពួក គេ
LUK 9:56     Alignment score: 0.162
and they went on to another village .
រួចព្រះអង្គ យាង ឆ្ពោះ ទៅ កាន់ ភូមិ មួយ ផ្សេង ទៀត
LUK 9:57     Alignment score: 0.077 → 0.077
As they were going along the road , someone said to him , " I will follow you wherever you go . "
កាល ព្រះយេស៊ូ កំពុង យាង តាម ផ្លូវ មាន បុរស ម្នាក់ ទូល ព្រះអង្គ ថា៖ « ខ្ញុំ ប្របាទ សុខ ចិត្ត ទៅ តាម លោក ទីកន្លែង ណា ក៏ ដោយដែលលោកទៅ »
LUK 9:58     Alignment score: 0.268 → 0.272
Jesus said to him , " Foxes have holes , and birds in the sky have nests , but the Son of Man has nowhere to lay his head . "
ព្រះយេស៊ូ មាន ព្រះបន្ទូល តប ទៅ គាត់ វិញ ថា៖ « សត្វ កញ្ជ្រោង មាន រូង របស់ វា បក្សាបក្សីលើមេឃ ក៏ មាន សំបុក របស់ វា ដែរ ប៉ុន្តែ បុត្រ មនុស្ស គ្មានកន្លែង កើយក្បាលទេ »
LUK 9:59     Alignment score: 0.216 → 0.214
Then he said to another , " Follow me . " But he said , " Lord , first let me go and bury my father . "
រួចព្រះអង្គ មាន ព្រះបន្ទូល ទៅ ម្នាក់ ទៀត ថា៖ « សុំ អញ្ជើញ មក តាម ខ្ញុំ » ប៉ុន្តែ អ្នក នោះ ទូល ព្រះអង្គ ថា៖ « ព្រះអម្ចាស់អើយ ! ដំបូង សូម លោក មេត្តា អនុញ្ញាត ឲ្យ ខ្ញុំ ប្របាទ ទៅ បញ្ចុះ សព ឪពុក សិន »
LUK 9:60     Alignment score: 0.184 → 0.186
But he said to him , " Leave the dead
to bury their own dead . But as for you , go and proclaim far and wide the kingdom of God . "
ប៉ុន្តែ ព្រះយេស៊ូ មាន ព្រះបន្ទូល តប ទៅ គាត់ វិញ ថា៖ « ទុក ឲ្យ មនុស្ស ស្លាប់ បញ្ចុះ សព គ្នា គេ ចុះ។ រីឯ អ្នក វិញ ចូរ ចេញទៅ ប្រកាស ដំណឹងស្តីអំពី ព្រះរាជ្យ របស់ ព្រះជាម្ចាស់វិញ ប្រសើរជាង »
LUK 9:61     Alignment score: 0.08 → 0.089
Then someone else said , " I will follow you , Lord , but first let me say goodbye to those in my home . "
រួចមាន ម្នាក់ ទៀត ទូល ព្រះអង្គ ថា៖ « លោក ម្ចាស់ ! ខ្ញុំ ប្របាទ សុខ ចិត្ត ទៅ តាម លោក ដែរ ប៉ុន្តែ ដំបូងសូម អនុញ្ញាត ឲ្យ ខ្ញុំ ប្របាទ ទៅ លា ក្រុម គ្រួសារ សិន »
LUK 9:62     Alignment score: 0.167 → 0.167
Jesus replied to him , " No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God . "
ព្រះយេស៊ូ មាន ព្រះបន្ទូល ទៅ គាត់ វិញ ថា៖ « អ្នក ណា កាន់ នង្គ័ល ហើយ បែរ ជា ងាក មើល ក្រោយ អ្នក នោះ មិនសក្តិសមនឹង ព្រះរាជ្យរបស់ ព្រះជាម្ចាស់ ឡើយ »
LUK 9     Average alignment score: 0.181 for 61 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of LUK:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24