Alignment Visualization        
English – ខ្មែរ (Khmer)
December 11, 2025 at 00:59
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of LUK:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 


LUK 22:1     Alignment score: 0.105 → 0.167
Now the Festival of Unleavened Bread was approaching , which is called the Passover .
ពិធី បុណ្យ នំបុ័ង ឥត មេ ដែល ហៅ ថា បុណ្យ រំលងនោះ កាន់ តែខិត ជិត ដល់ ហើយ។


LUK 22:2     Alignment score: 0.224 → 0.23
The chief priests and the scribes discussed how they could put Jesus to death , for they were afraid of the people .
ពួក នាយក បូជាចារ្យ និង ពួក អាចារ្យពិភាក្សាគ្នារក មធ្យោបាយ ធ្វើ គុត ព្រះយេស៊ូ ដ្បិត ពួកគេ ខ្លាច ប្រជាជន។
LUK 22:3     Alignment score: 0.352 → 0.351
Then Satan entered into Judas Iscariot , who was one of the twelve .
បន្ទាប់មក សាតាំង បាន ចូល យូដាស ហៅ អ៊ីស្ការីយ៉ុត ដែល ជា សិស្ស ម្នាក់ក្នុង ក្រុម សិស្សទាំង ដប់ពីរ រូប។
LUK 22:4     Alignment score: 0.288 → 0.284
Judas went to the chief priests and captains and discussed with them how he would betray Jesus to them .
យូដាស បាន ទៅ ពិភាក្សា ជា មួយ ពួក នាយក បូជាចារ្យ និង មេ ក្រុម រក្សា ព្រះវិហារ អំពី ឧបាយកលក្បត់ដើម្បីចាប់ព្រះយេស៊ូបញ្ជូន ទៅ ពួក គេ។
LUK 22:5     Alignment score: 0.075 → 0.067
They were glad , and agreed to give
him money .
ពួកលោក ទាំង នោះ សប្បាយ ចិត្ត ណាស់ ហើយ ព្រម ព្រៀងនឹងប្រគល់ ប្រាក់ឲ្យ គាត់។
LUK 22:6     Alignment score: 0.088 → 0.083
He consented , and looked for an opportunity to deliver him to them away from the crowd .
យូដាសក៏ យល់ ព្រម ហើយ រក ឱកាស ល្អ ដើម្បី ចាប់ ព្រះយេស៊ូ ពេលនៅឆ្ងាយពី បណ្ដាជន។
LUK 22:7     Alignment score: 0.215 → 0.257
Then came the day of unleavened bread , on which the Passover lamb had to be sacrificed .
ថ្ងៃ បុណ្យ នំបុ័ង ឥត មេ ដែលជា ថ្ងៃ គេ ត្រូវ សម្លាប់ កូន ចៀម ធ្វើ យញ្ញបូជា សម្រាប់បុណ្យ រំលងក៏មកដល់។
LUK 22:8     Alignment score: 0.299
So Jesus sent Peter and John , saying , " Go and prepare for us the Passover meal , so that we may eat it . "
ព្រះយេស៊ូ បាន ចាត់ លោក ពេត្រុស និង លោក យ៉ូហាន ឲ្យ ទៅ មុន ដោយ មាន ព្រះបន្ទូល ថា៖ « ចូរ ទៅ រៀបចំ ពិធី ជប់លៀង ក្នុង ពេល បុណ្យ រំលង ដើម្បីឲ្យយើងបរិភោគជុំគ្នា »
LUK 22:9     Alignment score: 0.094 → 0.121
They said to him , " Where do you want us to make preparations ? "
អ្នក ទាំង ពីរ ទូល សួរ ព្រះអង្គ ថា៖ « តើ លោកគ្រូ ចង់ ឲ្យយើង ខ្ញុំ រៀបចំ ជប់លៀងនៅ កន្លែង ណា ? »
LUK 22:10     Alignment score: 0.167 → 0.175
He answered them , " Listen , when you have entered the city , a man bearing a pitcher of water will meet you . Follow him into the house that he goes into .
ព្រះយេស៊ូ មាន ព្រះបន្ទូល តប ថា៖ « ចូរស្តាប់ ! ពេលណាអ្នក ចូល ទៅ ដល់ ក្នុង ទីក្រុង អ្នក នឹង ជួប បុរស ម្នាក់ លី ក្អម ទឹក។ ចូរ ដើរ តាម គាត់ រហូត ដល់ ផ្ទះ រួចចូលទៅមួយគាត់ទៅ។
LUK 22:11     Alignment score: 0.162 → 0.21
Then say to the master of the house , ' The Teacher says to you , " Where is the guest room , where I will eat the Passover with my disciples ? " '
បន្ទាប់មក ចូរពោលទៅកាន់ ម្ចាស់ ផ្ទះ ថា៖ « លោក គ្រូ ចាត់ យើង ឲ្យមក សួរ អ្នក ថា៖ « តើបន្ទប់ ជប់លៀង ពេល បុណ្យ រំលងជាមួយសិស្សនៅ ណា ? »
LUK 22:12     Alignment score: 0.091 → 0.13
He will show you a large furnished upper room . Make the preparations there . "
ម្ចាស់ ផ្ទះ នឹង បង្ហាញ បន្ទប់ មួយ យ៉ាង ធំ នៅ ជាន់ ខាង លើ ដែលបាន រៀបចំរួច ជា ស្រេច។ ចូរ រៀបចំ ម្ហូប អាហារ បុណ្យ រំលងនៅ ក្នុង បន្ទប់ នោះ ចុះ »
LUK 22:13     Alignment score: 0.136 → 0.131
So they went , and found everything as he had said to them . Then they prepared the Passover meal .
ដូច្នេះ អ្នក ទាំង ពីរ ក៏ ចេញ ទៅ ហើយ បាន ឃើញអ្វីៗ ដូច ព្រះយេស៊ូ មាន ព្រះបន្ទូល ប្រាប់ មែន។ បន្ទាប់មក គេ រៀបចំ ម្ហូប អាហារ សម្រាប់ បុណ្យ រំលង។
LUK 22:14     Alignment score: 0.153 → 0.148
When the time came , he sat down with the apostles .
លុះ ដល់ ពេល កំណត់ ហើយ ព្រះអង្គក៏ គង់រួម តុ ជា មួយ ក្រុម សាវក។
LUK 22:15     Alignment score: 0.178 → 0.179
Then he said to them , " I have greatly desired to eat this Passover with you before I suffer .
ព្រះអង្គ មាន ព្រះបន្ទូលទៅពួកសិស្ស ថា៖ « ខ្ញុំមានបំណងប្រាថ្នាចង់ទទួលទាន អាហារ ក្នុង ឱកាស បុណ្យ រំលងនេះ ជា មួយ អ្នក រាល់ គ្នា មុនពេលខ្ញុំរងទុក្ខវេទនា។
LUK 22:16     Alignment score: 0.165 → 0.165
For I say to you , I will not eat it again , until it is fulfilled in the kingdom of God . "
ខ្ញុំ សុំ ប្រាប់ អ្នក រាល់ គ្នា ថា ខ្ញុំ នឹង មិន បរិភោគ ម្ហូប អាហារ បុណ្យ រំលងនេះ ទៀត ទេ លុះ ត្រា តែ ពិធី បុណ្យ នេះ បានសម្រេច សព្វ គ្រប់ នៅ ក្នុង ព្រះរាជ្យព្រះជាម្ចាស់ »
LUK 22:17     Alignment score: 0.153 → 0.147
Then Jesus took a cup , and when he had given thanks , he said , " Take this , and share it among yourselves .
បន្ទាប់មកព្រះយេស៊ូយក ពែង មួយ មក កាន់ ទាំង អរ ព្រះគុណ ព្រះជាម្ចាស់ រួច មាន ព្រះបន្ទូល ថា៖ « ចូរ យក ទៅ ចែក គ្នា ពិសា ចុះ។
LUK 22:18     Alignment score: 0.088 → 0.09
For I say to you , I will not drink of the fruit of the vine
again until the kingdom of God comes . "
ដ្បិត ខ្ញុំ សុំ ប្រាប់ អ្នក រាល់ គ្នា ថា ខ្ញុំ នឹងមិន ទទួល ទាន ស្រា ទំពាំងបាយជូរ ទៀត ឡើយ លុះ ត្រា តែ ព្រះរាជ្យព្រះជាម្ចាស់បាន មក ដល់ »
LUK 22:19     Alignment score: 0.183 → 0.182
Then he took bread , and when he had given thanks , he broke it , and gave
to them , saying , " This is my body which is given for you . Do this in remembrance of me . "
បន្ទាប់ មក ព្រះអង្គ យក នំបុ័ង មក កាន់ ទាំងអរ ព្រះគុណ ព្រះជាម្ចាស់ រួច ព្រះអង្គ កាច់ ប្រទាន ឲ្យគេ ទាំង មាន ព្រះបន្ទូល ថា៖ « នេះ ជា រូប កាយ ខ្ញុំ ដែល ត្រូវ បូជាសម្រាប់ អ្នក រាល់ គ្នា ចូរ ធ្វើ ដូច្នេះ ដើម្បី នឹក រឭក ដល់ ខ្ញុំចុះ »
LUK 22:20     Alignment score: 0.158 → 0.189
He took the cup in the same way after supper , saying , " This cup is the new covenant in my blood , which is poured out for you .
លុះ ទទួលទាន រួច ហើយ ព្រះអង្គ យក ពែង មក កាន់តាមបែបដដែល ទាំង មាន ព្រះបន្ទូល ថា៖ « នេះ ជា ពែង នៃ សម្ពន្ធមេត្រីថ្មី ចង ឡើងដោយសារ លោហិត ខ្ញុំ ដែល ត្រូវ បង្ហូរ សម្រាប់ អ្នក រាល់ គ្នា។
LUK 22:21     Alignment score: 0.149 → 0.154
But pay attention . The one who betrays me is with me at the table .
ប៉ុន្តែ ចូរស្តាប់ខ្ញុំ។ អ្នក ដែល នឹង ក្បត់ ខ្ញុំក៏ នៅ រួម តុ ជា មួយ ខ្ញុំ ដែរ។
LUK 22:22     Alignment score: 0.121 → 0.117
For the Son of Man indeed goes as it has been determined . But woe to that man through whom he is betrayed ! "
ដ្បិត បុត្រ មនុស្ស ត្រូវ តែ ស្លាប់ តាម ព្រះជាម្ចាស់ បាន កំណត់ ទុក មក។ ប៉ុន្តែ ត្រូវវេទនាហើយអ្នក ដែល ក្បត់ បុត្រ មនុស្ស ! »
LUK 22:23     Alignment score: 0.038 → 0.031
They began to discuss among themselves which one of them it might
be who would do this .
ពួក សិស្សសួរ គ្នា ទៅ វិញ ទៅ មកក្នុង ចំណោម ពួក គេ ចង់ដឹងថាតើនរណានឹង ប្រព្រឹត្ត ដូច្នេះ។
LUK 22:24     Alignment score: 0.126 → 0.126
Then there arose
also a quarrel among them about which of them was considered to be greatest .
បន្ទាប់មក ក៏មានការ ជជែក ទាស់ទែង គ្នា ក្នុង ចំណោម ពួក សិស្ស ថាតើនរណា មាន ឋានៈ ធំ ជាង គេ។
LUK 22:27     Alignment score: 0.103
For who is greater , the one who sits at the table , or the one who serves ? Is it not the one who sits at the table ? Yet I am among you as one who serves .
តើអ្នកណាធំជាងគេ អ្នក អង្គុយ នៅ តុ អ្នក បម្រើតុ ? តើមិនមែនជាអ្នកដែលអង្គុយ នៅតុទេឬអី ? ចំណែកឯ ខ្ញុំ ខ្ញុំ នៅ កណ្ដាល ចំណោម អ្នក រាល់ គ្នា ខ្ញុំ ធ្វើ ជា អ្នក បម្រើអ្នករាល់គ្នា។
LUK 22:28     Alignment score: 0.055 → 0.056
But you are the ones who have continued with me in my temptations .
ប៉ុន្តែ អ្នករាល់គ្នា ស៊ូ ទ្រាំបន្ត នៅ ជា មួយ ខ្ញុំជានិច្ច គ្រប់ ពេល ខ្ញុំ ជួប ការល្បួង។
LUK 22:29     Alignment score: 0.175 → 0.176
I give to you a kingdom , even as my Father has given a kingdom to me ,
ខ្ញុំ ប្រគល់ ព្រះរាជ្យមួយឲ្យ អ្នក រាល់ គ្នា ដូច ព្រះបិតា បាន ប្រគល់ មក ឲ្យ ខ្ញុំ ដែរ
LUK 22:30     Alignment score: 0.217 → 0.245
that you may eat and drink at my table in my kingdom , and you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel .
ហើយនៅក្នុង ព្រះរាជ្យ របស់ ខ្ញុំ អ្នក រាល់ គ្នាអាច បរិភោគ រួម តុ ជា មួយ ខ្ញុំ ហើយ អ្នក រាល់ គ្នា នឹង អង្គុយ លើ បល្ល័ង្ក ដើម្បី វិនិច្ឆ័យ កុលសម្ពន្ធ ទាំង ដប់ពីររបស់អ៊ីស្រាអែល។
LUK 22:31     Alignment score: 0.279 → 0.272
Simon , Simon , be aware , Satan asked to have you , that he might
sift you as wheat .
ស៊ីម៉ូន ! ស៊ីម៉ូន អើយ ! ចូរប្រយ័ត្ន សាតាំង ទាមទារ សុំ រែង អ្នក រាល់ គ្នា ដូច គេ រែង អង្ករ។
LUK 22:32     Alignment score: 0.147 → 0.158
But I have prayed for you , that your faith may not fail . After you have turned back again , strengthen your brothers . "
ប៉ុន្តែ ខ្ញុំ បាន អង្វរ ព្រះជាម្ចាស់ សូម កុំ ឲ្យ អ្នក បាត់ ជំនឿ ឡើយ។ ក្រោយ ពេល អ្នក ប្រែ ចិត្ត មក វិញ ចូរ ជួយ បងប្អូនអ្នកឲ្យ មាន ជំនឿ មាំមួន ផង »
LUK 22:33     Alignment score: 0.241 → 0.231
Peter said to him , " Lord , I am ready to go with you both to prison and to death . "
លោក ពេត្រុស ទូល ព្រះអង្គ ថា៖ « បពិត្រ ព្រះអម្ចាស់ ! ទូលបង្គំ ត្រៀម ខ្លួន ជា ស្រេច ទោះ បី ត្រូវ ជាប់ ឃុំឃាំង ត្រូវ ស្លាប់ ទៅ ជា មួយ ព្រះអង្គក៏ដោយ »
LUK 22:34     Alignment score: 0.317 → 0.311
Jesus replied , " I tell you , Peter , the rooster will not crow this day , before you deny three times that you know me . "
ព្រះយេស៊ូ មាន ព្រះបន្ទូល តប ទៅ គាត់ ថា៖ « ពេត្រុស អើយ ! ខ្ញុំ សុំ ប្រាប់ អ្នក ថា នៅ យប់ នេះ មុន មាន់ រងាវ អ្នក នឹង បដិសេធ បី ដង ថា មិន ស្គាល់ ខ្ញុំទេ »
LUK 22:35     Alignment score: 0.205 → 0.207
Then Jesus said to them , " When I sent you out without a purse , a bag of provisions , or shoes , did you lack anything ? " They answered , " Nothing . "
បន្ទាប់ មក ព្រះយេស៊ូ មាន ព្រះបន្ទូល សួរ ពួកសិស្ស ថា៖ « អ្នករាល់គ្នាមានចាំទេ កាល ខ្ញុំ ចាត់ អ្នក រាល់ គ្នា ទៅ ដោយ គ្មាន ថង់ ប្រាក់ កាបូប ស្បែក ជើង តើ អ្នក រាល់ គ្នា មាន ខ្វះ ខាត អ្វី ទេ ? » គេ ទូល ថា៖ « យើង ខ្ញុំ គ្មាន ខ្វះ ខាត អ្វី ទេ »
LUK 22:36     Alignment score: 0.255 → 0.247
Then he said to them , " But now , the one who has a purse , let him take it , and also a bag of provisions . The one who does not have a sword should sell his cloak and buy one .
បន្ទាប់មក ព្រះអង្គ មាន ព្រះបន្ទូល ទៀត ថា៖ « ឥឡូវ នេះ អ្នក ណា មាន ថង់ ប្រាក់ ត្រូវ យក ទៅ ជា មួយ ហើយ អ្នក ណា មាន កាបូប ក៏ ត្រូវ យក ទៅ ជា មួយ ដែរ។ ហើយ អ្នក ដែល គ្មាន ដាវ ត្រូវ លក់ អាវ ធំ របស់ ខ្លួន ទិញ ដាវ មួយ ទៅ។
LUK 22:37     Alignment score: 0.118 → 0.129
For I say to you , what is written about me must be fulfilled , ' He was counted with the lawless ones . ' For what is predicted about me is being fulfilled . "
ដ្បិត ខ្ញុំ សុំ ប្រាប់ អ្នក រាល់ គ្នា ថា អ្វីដែល គម្ពីរ មាន ចែង ទុក អំពី ខ្ញុំ នោះត្រូវតែបានសម្រេចជាក់ជាមិនខាន « បាន រាប់ លោក ទុក ដូច ជា អ្នក មាន ទោស ឧក្រិដ្ឋ » ដ្បិត ហេតុការណ៍ ដែលបានទាយទុក ត្រូវតែបានសម្រេចមិនខាន »
LUK 22:38     Alignment score: 0.249 → 0.245
Then they said , " Lord , look ! Here are two swords . " He said to them , " It is enough . "
រួចមក ពួក សិស្ស ទូល ព្រះអង្គ ថា៖ « បពិត្រ ព្រះអម្ចាស់ ! មើល៍ ! យើង មាន ដាវ ពីរ » ព្រះអង្គ មាន ព្រះបន្ទូល ឆ្លើយ តប វិញ ថា៖ « ប៉ុណ្ណឹង គ្រប់ គ្រាន់ ហើយ »
LUK 22:39     Alignment score: 0.17 → 0.204
Jesus went , as he often did , to the Mount of Olives , and the disciples followed him .
ក្រោយពិធីជប់លៀងចប់សព្វគ្រប់ ព្រះយេស៊ូ យាង ចេញ ពី ផ្ទះ នោះ ដូចតាមទម្លាប់ព្រះអង្គត្រូវឆ្ពោះ ទៅ ភ្នំ ដើម អូលីវ ហើយពួកសិស្សក៏ នាំ គ្នា តាម ព្រះអង្គ ទៅ ដែរ។
LUK 22:40     Alignment score: 0.258
When they arrived , he said to them , " Pray that you do not enter into temptation . "
កាល យាង ទៅ ដល់ ហើយ ព្រះអង្គ មាន ព្រះបន្ទូល ទៅ គេ ថា៖ « ចូរ អធិស្ឋាន ដើម្បីកុំ ឲ្យអ្នករាល់គ្នា ចាញ់ ការ ល្បួង ឡើយ »
LUK 22:41     Alignment score: 0.229 → 0.229
He went away from them about a stone 's throw , and he knelt down and prayed ,
ព្រះអង្គក៏ យាង ទៅ ឆ្ងាយ ពី ពួក សិស្ស ចម្ងាយ ប្រហែល គេ ចោល ដុំ ថ្ម មួយ ទំហឹង ដៃ រួចព្រះអង្គ លុត ជង្គង់ ចុះ ទូលអង្វរ ថា៖
LUK 22:42     Alignment score: 0.157 → 0.16
saying , " Father , if you are willing , remove this cup from me . Nevertheless not my will , but yours be done . "
« ព្រះបិតា អើយ ! ប្រសិន បើ ព្រះអង្គ សព្វ ព្រះហឫទ័យ សូម ដក យក ពែង នៃ ទុក្ខ លំបាក នេះចេញ ពី ទូលបង្គំ ទៅ។ ប៉ុន្តែ សូម កុំ ឲ្យ សម្រេច តាម ចិត្ត ទូលបង្គំ ឡើយ គឺសម្រេច តាម ព្រះហឫទ័យ របស់ ព្រះអង្គ វិញ »
LUK 22:43     Alignment score: 0.18 → 0.175
Then an angel from heaven appeared to him , strengthening him .
បន្ទាប់មក មាន ទេវតាមួយ រូប ចុះ ពី ស្ថាន បរមសុខ ឲ្យព្រះអង្គឃើញ ដើម្បី លើក ទឹក ចិត្ត ព្រះអង្គ។
LUK 22:44     Alignment score: 0.144 → 0.141
Being in agony , he prayed more earnestly , and his sweat became like great drops of blood falling down upon the ground .
ព្រះយេស៊ូ ព្រួយ ចិត្តអន្ទះអន្ទែង ធ្វើឲ្យព្រះអង្គ ទូលអង្វរ កាន់ តែ ខ្លាំង ឡើងៗ រហូតទាល់តែតំណក់ ញើស របស់ ព្រះអង្គ ក្លាយជា តំណក់ ឈាម ស្រក់ ចុះ ដល់ ដី។
LUK 22:45     Alignment score: 0.131 → 0.131
When he rose
up from his prayer , he came to the disciples , and found them sleeping because of their sorrow ,
កាល ព្រះអង្គ ទូលអង្វរ រួច ហើយ ទ្រង់ ក្រោក ឡើង ត្រឡប់ ទៅ រក ពួក សិស្សវិញហើយព្រះអង្គឃើញ ពួកគេ កំពុង ដេក លក់ ព្រោះ ព្រួយ ចិត្តពេក
LUK 22:46     Alignment score: 0.285 → 0.285
and asked them , " Why are you sleeping ? Rise and pray , that you may not enter into temptation . "
រួចព្រះអង្គ មាន ព្រះបន្ទូល សួរ គេ ថា៖ « ហេតុ អ្វី បាន ជា អ្នក រាល់ គ្នា ដេក លក់ ដូច្នេះ ? ចូរ ក្រោក ឡើង អធិស្ឋាន ដើម្បីកុំ ឲ្យ ចាញ់ ការ ល្បួង »
LUK 22:47     Alignment score: 0.273 → 0.27
While he was still speaking , behold , a crowd appeared , with Judas , one of the twelve , leading them . He came near to Jesus to kiss him ,
ខណៈពេល ព្រះអង្គ កំពុង តែ មាន ព្រះបន្ទូល នៅ ឡើយ មើល បណ្ដាជន មក ដល់ នាំ មុខ ដោយ ឈ្មោះ យូដាស ជា សិស្សមួយ រូបក្នុង ក្រុមសិស្ស ទាំង ដប់ពីរ។ គាត់ ចូល មក ជិត ព្រះយេស៊ូ ហើយ ថើប ព្រះអង្គ
LUK 22:48     Alignment score: 0.259 → 0.264
but Jesus said to him , " Judas , are you betraying the Son of Man with a kiss ? "
ប៉ុន្តែ ព្រះយេស៊ូ មាន ព្រះបន្ទូល ទៅ គាត់ ថា៖ « យូដាស អើយ ! អ្នកក្បត់ បុត្រ មនុស្សដោយការថើបឬ អី ? »
LUK 22:49     Alignment score: 0.231
When those who were around Jesus saw what was happening , they said , " Lord , should we strike with the sword ? "
ពេលពួក អ្នក នៅ ជុំវិញ ព្រះយេស៊ូ បានឃើញ ហេតុការណ៍ ពួកគេ ទូល សួរ ព្រះអង្គ ថា៖ « ព្រះអម្ចាស់ ! តើ យើង ខ្ញុំ គួរហូត ដាវ កាប់ គេ ? »
LUK 22:50     Alignment score: 0.186 → 0.186
Then one of them struck the servant of the high priest , and cut off his right ear .
បន្ទាប់មក សិស្ស ម្នាក់ បាន កាប់ អ្នក បម្រើរបស់ លោក មហា បូជាចារ្យ មួយផ្លែ ដាវ ដាច់ ស្លឹក ត្រចៀក ស្ដាំ។
LUK 22:51     Alignment score: 0.259 → 0.257
Jesus said , " That is enough ! " He touched his ear , and healed him .
ព្រះយេស៊ូ មាន ព្រះបន្ទូល ថា៖ « ប៉ុណ្ណឹង បាន ហើយ ! » ព្រះអង្គ ក៏ ពាល់ ត្រចៀក បុរស នោះ ហើយ គាត់ក៏ បាន ជា ដូច ដើម វិញ។
LUK 22:52     Alignment score: 0.266 → 0.266
Jesus said to the chief priests , to the captains of the temple , and to elders who came against him , " Do you come out as against a robber , with swords and clubs ?
បន្ទាប់ មក ព្រះអង្គ មាន ព្រះបន្ទូល ទៅ ពួក នាយក បូជាចារ្យ មេ ក្រុម រក្សា ព្រះវិហារ និង ពួក ព្រឹទ្ធាចារ្យ ដែល មក ចាប់ ព្រះអង្គ នោះ ថា៖ « តើអ្នករាល់គ្នាមកចាប់ខ្ញុំដោយដាវ និងដំបងដូចជាចាប់ចោរ ?
LUK 22:53     Alignment score: 0.228 → 0.223
When I was daily with you in the temple , you did not lay your hands on me . But this is your hour , and the authority of darkness . "
ពេលខ្ញុំ នៅ ក្នុង ព្រះវិហារ ជា មួយអស់លោក រាល់ ថ្ងៃ តែ អស់ លោក ពុំ បាន ចាប់ ខ្ញុំ ទេ។ ប៉ុន្តែ ពេលនេះជាពេល ម្ចាស់ នៃ សេចក្ដី ងងឹត បញ្ចេញ អំណាច »
LUK 22:54     Alignment score: 0.212 → 0.209
Seizing him , they led him away , and brought him into the high priest 's house . But Peter followed from a distance .
ពួក គេ ចាប់ ព្រះយេស៊ូ រួចបណ្ដើរ ចូល ទៅ ក្នុង ដំណាក់ របស់ លោក មហា បូជាចារ្យ។ ប៉ុន្តែ លោក ពេត្រុស ដើរ តាម ព្រះអង្គ ពី ចម្ងាយ។
LUK 22:55     Alignment score: 0.285 → 0.28
After they had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together , Peter sat in the midst of them .
ក្រោយពេល គេ ដុត ភ្លើង នៅ កណ្ដាល ទីលាន ហើយ អង្គុយ ជុំវិញ លោក ពេត្រុស ក៏ អង្គុយ នៅ កណ្ដាល ចំណោម ពួក គេ ដែរ។
LUK 22:56     Alignment score: 0.284
A certain female servant saw him as he sat in the light of the fire , and looked straight at him and said , " This man also was with him . "
ស្ត្រី បម្រើ ម្នាក់ ឃើញ គាត់ អង្គុយ នៅ មុខ ពន្លឺ ភ្លើង នាងក៏សម្លឹង មើល គាត់ ហើយ ពោល ថា៖ « ម្នាក់ នេះ ក៏នៅជាមួយព្រះយេស៊ូដែរ »
LUK 22:57     Alignment score: 0.327 → 0.324
But Peter denied it , saying , " Woman , I do not know him . "
បុន្តែ លោក ពេត្រុស ប្រកែក ថា៖ « ទេ នាង អើយ ខ្ញុំ មិន ដែល ស្គាល់ គាត់ ទេ »
LUK 22:58     Alignment score: 0.213 → 0.212
After a little while someone else saw him , and said , " You are also one of them . " But Peter said , " Man , I am not . "
មួយ ស្របក់ ក្រោយ មក មាន ម្នាក់ ទៀត ឃើញ គាត់ ក៏ ពោល ថា៖ « អ្នក ឯង ក៏សិស្សគាត់ម្នាក់ដែរ » លោក ពេត្រុស ឆ្លើយ ទៅ អ្នក នោះ ថា៖ « អ្នកអើយ ! មិន មែន ខ្ញុំ ទេ »
LUK 22:59     Alignment score: 0.195 → 0.196
After about an hour another man insisted and said , " Truly this man also was with him , for he is a Galilean . "
ប្រហែល មួយ ម៉ោង ក្រោយ មក មានបុរស ម្នាក់ ទៀត ទទូចសួរគាត់ថា៖ « អ្នក នេះ ពិត ជានៅជាមួយ យេស៊ូ មែន ដ្បិត គាត់ ជា អ្នក ស្រុក កាលីឡេ ដូច គ្នា »
LUK 22:60     Alignment score: 0.251 → 0.248
But Peter said , " Man , I do not know what you are saying . " Immediately , while he was speaking , a rooster crowed .
ប៉ុន្តែ លោក ពេត្រុស ឆ្លើយ ថា៖ « ខ្ញុំ មិន ដឹង ថា អ្នក ចង់ និយាយ អំពី រឿង អ្វី សោះ » ភ្លាមនោះ ខណៈពេលលោកពេត្រុសកំពុង តែ និយាយ នៅ ឡើយ ស្រាប់ តែ មាន់ រងាវ ឡើង។
LUK 22:61     Alignment score: 0.313 → 0.316
Turning , the Lord looked at Peter , and Peter remembered the word of the Lord , when he said to him , " Before a rooster crows today you will deny me three times . "
ព្រះអម្ចាស់ បែរ ព្រះភក្ត្រ ទត មក លោក ពេត្រុស ស្រាប់តែលោក ពេត្រុស នឹក ឃើញ ព្រះបន្ទូល របស់ ព្រះអង្គ ថា៖ « យប់ នេះ មុន មាន់ រងាវ អ្នក នឹង បដិសេធ បី ដង ថា មិន ស្គាល់ ខ្ញុំទេ »
LUK 22:62     Alignment score: 0.091 → 0.093
Peter went outside and wept bitterly .
លោក ពេត្រុសក៏ ចាក ចេញ ពី ទី នោះ ហើយ យំ ក្តុកក្តួលជាខ្លាំង។
LUK 22:63     Alignment score: 0.279 → 0.279
Then the men guarding Jesus mocked and beat him .
ពួក អ្នក យាម ព្រះយេស៊ូ ចំអក និង វាយ តប់ ព្រះអង្គផងដែរ។
LUK 22:64     Alignment score: 0.138 → 0.137
They put a cover over him and asked him , saying , " Prophesy ! Who is the one who hit you ? "
គេ យក ក្រណាត់ គ្រប ព្រះភក្ត្រ ព្រះអង្គ ហើយ សួរ ថា៖ « លោកព្យាការី ទាយ មើល៍ តើអ្នក ណា វាយ ឯង ? »
LUK 22:65     Alignment score: 0.123 → 0.139
They spoke
many other things against Jesus , blaspheming him .
រួច គេនិយាយប្រឆាំង និង ជេរ ប្រមាថ ព្រះអង្គ ទៀតផង។
LUK 22:66     Alignment score: 0.15 → 0.17
As soon as it was day , the elders of the people gathered together , both chief priests and scribes . They led him into the council
កាលនៅពេលថ្ងៃនៅឡើយ ពួក ព្រឹទ្ធាចារ្យរបស់ ប្រជាជន ពួក នាយក បូជាចារ្យ និង ពួក អាចារ្យជួបជុំ គ្នា។ ពួកលោក នាំ ព្រះយេស៊ូ ចូល មក ឈរ នៅ ខាង មុខ ក្រុម ប្រឹក្សា ជាន់ ខ្ពស់
LUK 22:67     Alignment score: 0.222
and said , " If you are the Christ , tell us . " But he said to them , " If I tell you , you will not believe ,
រួច សួរ ព្រះអង្គ ថា៖ « ប្រាប់ យើង មក មើល៍ តើ អ្នក ជា ព្រះគ្រិស្ដ * ? » ប៉ុន្តែ ព្រះអង្គមាន ព្រះបន្ទូល ឆ្លើយ ថា៖ « បើ ខ្ញុំ ប្រាប់ អស់ លោក ក៏ អស់ លោក ពុំ ជឿ ខ្ញុំដែរ
LUK 22:68     Alignment score: 0.335 → 0.318
and if I ask you , you will not answer .
ហើយ បើ ខ្ញុំ សួរ អស់ លោក វិញ ក៏ អស់ លោក មិន ឆ្លើយ នឹង ខ្ញុំ ដែរ។
LUK 22:69     Alignment score: 0.265 → 0.265
But from now on , the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God . "
ប៉ុន្តែ ចាប់តាំងពេលនេះ ទៅ បុត្រ មនុស្ស នឹង អង្គុយ នៅ ខាង ស្ដាំ ព្រះជាម្ចាស់ ដ៏ មាន ឫទ្ធានុភាព »
LUK 22:70     Alignment score: 0.192
They all said , " Then you are the Son of God ? " Jesus said to them , " You say that I am . "
បន្ទាប់មក គេ សួរ ព្រម គ្នា ឡើង ថា៖ « បើ ដូច្នេះមែន អ្នក ជា ព្រះបុត្រា របស់ ព្រះជាម្ចាស់ ? » ព្រះយេស៊ូ មាន ព្រះបន្ទូល តប ថា៖ « អស់ លោក មាន ប្រសាសន៍ ត្រូវ មែន គឺ ខ្ញុំ នេះ ហើយ »
LUK 22:71     Alignment score: 0.182 → 0.187
They said , " Why do we still need a witness ? For we ourselves have heard from his own mouth . "
គេ ក៏ និយាយ ឡើង ថា៖ « ហេតុអ្វីបានជាយើងចាំបាច់រក សាក្សី ? ដ្បិត យើង បាន ពាក្យ របស់ អ្នក នេះ ផ្ទាល់ មាត់តែម្តង »
LUK 22     Average alignment score: 0.204 for 69 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of LUK:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24