Alignment Visualization        
English – Русский (Russian)
December 10, 2025 at 22:17
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JOS:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 


JOS 4:1     Alignment score: 0.337
When all the people crossed over the Jordan , Yahweh said to Joshua ,
Когда весь народ перешёл через Иордан , Господь сказал Иисусу :


JOS 4:2     Alignment score: 0.27 → 0.275
" Choose twelve men for yourselves from among the people , one man from each tribe .
« Возьмите себе из народа двенадцать человек , по одному человеку из колена ,
JOS 4:3     Alignment score: 0.292 → 0.293
Give them this
command : ' Take up twelve stones from the middle of the Jordan where the priests are standing on the dry ground , and bring them over with you and lay them down in the place where you will spend the night tonight . ' "
прикажите и скажите : " Возьмите себе отсюда , из середины Иордана , где неподвижно стояли ноги священников , двенадцать камней , перенесите их с собой и положите их на ночлег , где будете ночевать в эту ночь " » .
JOS 4:4     Alignment score: 0.325 → 0.326
Then Joshua called the twelve men whom he had chosen from the tribes of Israel , one from each tribe .
Иисус призвал двенадцать человек , которых назначил из сыновей Израиля , по одному человеку из колена ,
JOS 4:5     Alignment score: 0.304
Joshua said to them , " Go over before the ark of Yahweh your God into the middle of the Jordan . Each of you is to take up a stone upon his shoulder , according to the number of the tribes of the people of Israel .
и сказал им : « Пойдите перед ковчегом Господа , вашего Бога , в середину Иордана и положите каждый на своё плечо по одному камню , по числу колен сыновей Израиля ,
JOS 4:6     Alignment score: 0.188 → 0.19
This
will be a sign in your midst for you when your children ask in days to come , ' What do these stones mean to you ? '
чтобы они были у вас знаком . Когда же спросят вас ваши сыновья и скажут : " Что значат эти камни для вас ? " ,
JOS 4:7     Alignment score: 0.277 → 0.285
Then you will say to them , ' The waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Yahweh . When it passed over the Jordan , the waters of the Jordan were cut off . So these stones will be a memorial to the people of Israel forever . ' "
то вы скажете им : " Воды Иордана разделились перед ковчегом завета Господа . Когда он переходил через Иордан , вода Иордана разделилась " . Таким образом , эти камни будут вечным напоминанием для сыновей Израиля » .
JOS 4:9     Alignment score: 0.404 → 0.404
Then Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan River , in the place where the feet of the priests who carried the ark of the covenant stood . The memorial is there to this day .
Двенадцать камней поставил Иисус посередине Иордана на месте , где стояли ноги священников , которые несли ковчег завета . Они там и до этого дня .
JOS 4:10     Alignment score: 0.288 → 0.292
The priests who carried the ark stood in the middle of the Jordan until everything that Yahweh commanded Joshua to tell the people was completed , according to all that Moses had commanded Joshua . The people hurried and they crossed over .
Священники , которые несли ковчег , стояли на середине Иордана , пока не окончено было всё , что Господь велел Иисусу сказать народу так , как завещал Моисей Иисусу . А народ между тем поспешно переходил .
JOS 4:11     Alignment score: 0.287 → 0.287
When all the people had finished crossing over , the ark of Yahweh and the priests crossed over before the people .
Когда весь народ перешёл , тогда перешёл и ковчег Господа , и священники перед народом .
JOS 4:12     Alignment score: 0.361 → 0.361
The tribe of Reuben , the tribe of Gad , and the half tribe of Manasseh passed before the people of Israel formed up as an army , just as Moses said to them .
А сыновья Рувима , сыновья Гада и половина колена Манассии перешли вооружённые впереди сыновей Израиля , как говорил им Моисей .
JOS 4:13     Alignment score: 0.213 → 0.237
About forty thousand men equipped for war passed before Yahweh , for battle on the plains of Jericho .
Около сорока тысяч вооружённых на войну перешло перед Господом на равнины Иерихона , чтобы сразиться .
JOS 4:14     Alignment score: 0.244
On that day Yahweh made Joshua great in the eyes of all Israel . They honored him just as they honored Moses all his days .
В тот день Господь прославил Иисуса на глазах у всех израильтян , и стали бояться его , как боялись Моисея во все дни его жизни .
JOS 4:15     Alignment score: 0.331
Then Yahweh spoke to Joshua ,
Господь сказал Иисусу :
JOS 4:16     Alignment score: 0.453
" Command the priests who carry the ark of the testimony to come
up out of the Jordan . "
« Прикажи священникам , несущим ковчег откровения , выйти из Иордана » .
JOS 4:17     Alignment score: 0.424
So , Joshua commanded the priests , " Come
up out of the Jordan . "
Иисус приказал священникам и сказал : « Выйдите из Иордана » .
JOS 4:18     Alignment score: 0.241 → 0.244
When the priests carrying the ark of the covenant of Yahweh came up out of the middle of the Jordan , and the soles of their feet were lifted up out on dry ground , then the waters of the Jordan returned to their place and overflowed its banks , just as they were four days before .
И когда священники , которые несли ковчег завета Господа , вышли из Иордана , то , лишь только стопы их ног коснулись суши , вода Иордана устремилась по своему месту и потекла так , как текла раньше , выше всех своих берегов .
JOS 4:19     Alignment score: 0.404 → 0.416
The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month . They camped in Gilgal , east of Jericho .
И вышел народ из Иордана в десятый день первого месяца и поставил лагерь в Галгале , на восточной стороне Иерихона .
JOS 4:20     Alignment score: 0.435
The twelve stones that they took out of the Jordan , Joshua set up in Gilgal .
Также двенадцать камней , которые взяли они из Иордана , Иисус поставил в Галгале
JOS 4:21     Alignment score: 0.282
He said to the people of Israel , " When your descendants ask their fathers in times to come
, ' What are these stones ? '
и сказал сыновьям Израиля : « Когда ваши сыновья в последующее время спросят своих отцов : " Что значат эти камни ? " ,
JOS 4:22     Alignment score: 0.246
tell your children , ' This
is where Israel crossed over the Jordan on dry ground . '
скажите вашим сыновьям : " Израиль перешёл через Иордан по суше " ,
JOS 4:23     Alignment score: 0.308 → 0.315
Yahweh your God dried up the waters of the Jordan for you , until you had crossed over , just as Yahweh your God did to the Sea of Reeds , which he dried up for us until we passed over ,
потому что ваш Господь , Бог , высушил воды Иордана для вас , пока вы не перешли его , так же , как Господь , ваш Бог , сделал с Красным морем , которое высушил перед нами , пока мы не перешли его ,
JOS 4:24     Alignment score: 0.175 → 0.173
so that all the peoples of the earth may know that the hand of Yahweh is mighty , and that you will honor Yahweh your God forever . "
чтобы все народы земли узнали , что рука Господа сильна , и чтобы вы всегда боялись Господа , вашего Бога » .
JOS 4     Average alignment score: 0.305 for 23 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JOS:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24