Alignment Visualization        
English – ຄວາມລາວ (Lao)
December 11, 2025 at 00:32
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of EZK:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48 


EZK 20:1     Alignment score: 0.207 → 0.217
It came
about in the seventh year , on the tenth day of the fifth month , that elders of Israel came to inquire of Yahweh and sat before me .
ສິ່ງນີ້ເກີດຂື້ນໃນ ວັນທີ ສິບ , ເດືອນ ທີ ຫ້າ , ໃນ ປີ ທີ ເຈັດ , ທີ່ພວກ ຜູ້ໃຫຍ່ ຂອງ ອິດສະຣາເອນ ບາງ ຄົນ ໄດ້ ມາ ທູນ ຖາມ ພຣະຢາເວ ແລະ ພວກເຂົາໄດ້ ນັ່ງ ຢູ່ ຕໍ່ຫນ້າ ເຮົາ .


EZK 20:2     Alignment score: 0.449
Then the word of Yahweh came to me , saying ,
ແລ້ວພຣະທໍາ ຂອງ ພຣະຢາເວ ມາ ເຖິງ ຂ້ານ້ອຍ , ກ່າວວ່າ ,
EZK 20:3     Alignment score: 0.269 → 0.267
" Son of man , declare to the elders of Israel and say to them , ' The Lord Yahweh says this : Have you come to inquire of me ? As I live , I will not be inquired of by you ! this is the Lord Yahweh 's declaration . '
ບຸດ ແຫ່ງ ມະນຸດ ເອີຍ , ຈົ່ງ ເວົ້າກັບ ພວກ ຜູ້ໃຫຍ່ ຂອງອິດສະຣາເອນ ແລະ ກ່າວ ແກ່ ພວກເຂົາ ວ່າ , ' ພຣະຢາເວອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ຊົງກ່າວ ດັ່ງນີ້ ວ່າ : ພວກເຈົ້າ ມາ ຈະ ມາ ສອບຖາມ ເຮົາ ບໍ ? ຢ່າງທີ່ເຮົາ ມີຊີວິດ ຢູ່ສັນໃດ , ເຮົາ ຈະ ບໍ່ຖືກສອບຖາມດ້ວຍພວກເຈົ້າສັນນັ້ນ ! ນີ້ເປັນຄໍາປະກາດຂອງພຣະຢາເວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ . '
EZK 20:4     Alignment score: 0.295
Will you judge them ? Will you judge , son of man ? Let them know about their fathers ' abominations .
ເຈົ້າ ຈະ ພິພາກສາ ພວກເຂົາ ບໍ ? ບຸດ ແຫ່ງ ມະນຸດ ເອີຍ , ເຈົ້າ ຈະ ພິພາກສາ ບໍ ? ຈົ່ງ ໃຫ້ພວກຂົາ ຮູ້ ເຖິງ ຄວາມ ຫນ້າ ກຽດຊັງ ຂອງ ບັນພະບູລຸດ ຂອງ ພວກເຂົາ .
EZK 20:5     Alignment score: 0.213 → 0.225
Say to them , ' The Lord Yahweh says this : On the day that I chose
Israel and raised my hand to swear an oath to the descendants of the house of Jacob , and made myself known to them in the land of Egypt , when I raised my hand to swear an oath to them . I said , " I am Yahweh your God "
ຈົ່ງ ກ່າວ ແກ່ ພວກເຂົາ ວ່າ , ' ພຣະຢາເວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຊົງກ່າວ ດັ່ງນີ້ ວ່າ : ໃນ ວັນ ນັ້ນ ເມື່ອ ເຮົາ ເລືອກ ອິດສະຣາເອນ ໄວ້ ແລະ ເຮົາໄດ້ຍົກມື ສາບານ ຕໍ່ລູກຫລານຂອງ ເຊື້ອສາຍ ຂອງ ຢາໂຄບ , ແລະ ໄດ້ສະແດງ ຕົນ ໃຫ້ ພວກເຂົາ ຮູ້ຈັກ ໃນ ແຜ່ນດິນ ເອຢິບ , ເມື່ອ ເຮົາຍົກມືຂອງເຮົາຂື້ນສາບານ ກັບ ພວກເຂົາ ວ່າ , ເຮົາໄດ້ກ່າວວ່າ , " ເຮົາ ເປັນພຣະຢາເວ ພຣະເຈົ້າ ຂອງ ພວກເຈົ້າ "
EZK 20:6     Alignment score: 0.223 → 0.227
on that day I raised my hand to swear
an oath to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had carefully selected for them . It was flowing with milk and honey ; it was the most beautiful ornament among all the lands .
ໃນ ວັນ ນັ້ນ ເຮົາ ຍົກມືຂອງເຮົາຂື້ນສາບານ ຕໍ່ ພວກເຂົາ ວ່າ ເຮົາ ຈະ ນໍາ ພວກເຂົາ ອອກຈາກ ແຜ່ນດິນ ເອຢິບ ໄປ ຍັງ ແຜ່ນດິນ ທີ່ ເຮົາ ໄດ້ຈັດຕຽມໄວ້ ໃຫ້ ພວກເຂົາຢ່າງລະມັດລະວັງ . ເປັນ ແຜ່ນດິນ ທີ່ ມີ ນ້ໍາ ນົມ ແລະ ນ້ໍາເຜິ້ງ ໄຫລ ບໍລິບູນ ; ມັນເປັນ ເຄື່ອງປະດັບທີ່ສວຍທີ່ສຸດໃນບັນດາ ແຜ່ນດິນ ທັງຫລາຍ .
EZK 20:7     Alignment score: 0.169 → 0.221
I said to them , " Let each man throw away the detestable things from before his eyes and the idols of Egypt . Do not make yourselves unclean ; I am Yahweh your God . "
ແລະ ເຮົາ ກ່າວ ແກ່ ພວກເຂົາ ວ່າ , " ໃຫ້ພວກເຈົ້າແຕ່ລະຄົນ ຈົ່ງ ຖິ້ມ ສິ່ງ ທີ່ ຫນ້າ ກຽດຊັງໄປຈາກສາຍ ຕາ ຂອງ ເຂົາເສຍ ແລະ ຮູບ ເຄົາລົບທັງຫລາຍ ຂອງ ເອຢິບນໍາ . ຢ່າໃຫ້ໂຕຂອງເຈົ້າເປັນມົນທິນ ; ເຮົາ ແມ່ນ ພຣະຢາເວ ອົງພຣະເຈົ້າ ຂອງພວກ ເຈົ້າ . "
EZK 20:8     Alignment score: 0.179 → 0.187
But they rebelled against me and were unwilling to listen to me . Each man did not throw away the detestable things from before his eyes nor abandon the idols of Egypt , so I determined to pour out my fury upon them to satisfy my wrath among them in the middle of the land of Egypt .
ແຕ່ ພວກເຂົາ ໄດ້ ກະບົດ ຕໍ່ ເຮົາ ແລະ ບໍ່ຍອມ ເຊື່ອຟັງ ເຮົາ . ພວກເຂົາ ແຕ່ລະຄົນບໍ່ຍອມປະ ຖິ້ມ ສິ່ງ ທີ່ ຫນ້າ ກຽດຊັງໄປຈາກສາຍຂອງເຂົາເສຍ ຫລື ປະຖິ້ມຮູບ ເຄົາລົບ ທັງຫລາຍຂອງ ເອຢິບ , ດັ່ງນັ້ນ ເຮົາ ຕັ້ງໃຈທີ່ ຈະຖອກເທຄວາມ ໂກດຮ້າຍ ຂອງ ເຮົາ ອອກ ເຫນືອ ພວກເຂົາ ເພື່ອໃຫ້ສະສົມກັບ ຄວາມໂກດ ຮ້າຍ ຂອງ ເຮົາ ມີ ຕໍ່ ພວກເຂົາໃນ ທ່າມກາງ ແຜ່ນດິນ ເອຢິບ .
EZK 20:10     Alignment score: 0.372
So I sent them out of the land of Egypt and brought them into the wilderness .
ດັ່ງນັ້ນ ເຮົາ ໄດ້ສົ່ງ ພວກເຂົາ ອອກໄປຈາກ ແຜ່ນດິນ ເອຢິບ ແລະ ນໍາ ພວກເຂົາ ມາ ຍັງ ຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງ ກັນດານ .
EZK 20:11     Alignment score: 0.126 → 0.127
Then I gave them my statutes and made my decrees known to them , by which a man will live if he obeys them .
ເຮົາໄດ້ ໃຫ້ ກົດເກນຂອງ ເຮົາ ແກ່ ພວກເຂົາ ແລະ ກົດບັນຍັດ ຂອງ ເຮົາ ໃຫ້ ພວກເຂົາ ຮູ້ ເພື່ອແຕ່ລະຄົນໄດ້ມີ ຊີວິດ ຢູ່ ຖ້າພວກເຂົາເຊື່ອງຟັງສິ່ງເຫລົ່ານັ້ນ .
EZK 20:12     Alignment score: 0.311 → 0.316
I also gave them my Sabbaths as a sign between myself and them , for them to know that I am Yahweh who makes them holy .
ແລ້ວເຮົາໄດ້ໃຫ້ບັນດາ ສະບາ ໂຕ ຂອງ ເຮົາ ແກ່ ພວກເຂົາ ເພື່ອເປັນ ຫມາຍ ສໍາຄັນ ລະຫວ່າງ ເຮົາ ແລະ ພວກເຂົາ , ເພື່ອ ພວກເຂົາ ຈະ ຮູ້ວ່າ ເຮົາ ແມ່ນພຣະຢາເວ ເປັນ ຜູ້ ເຮັດໃຫ້ ພວກເຂົາ ບໍຣິສຸດ .
EZK 20:13     Alignment score: 0.199 → 0.205
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness . They did not walk in my statutes ; instead , they rejected my decrees , by which a man will live
if he obeys them , and they greatly profaned my Sabbaths . So , I said I would pour out my fury upon them in the wilderness in order to end them .
ແຕ່ ເຊື້ອສາຍ ອິດສະຣາເອນ ໄດ້ ກະບົດ ຕໍ່ສູ້ ເຮົາ ໃນ ຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງ ກັນດານ . ພວກເຂົາ ບໍ່ໄດ້ ດໍາເນີນ ຕາມ ພຣະທໍາ ຂອງ ເຮົາ ; ແຕ່ພວກເຂົາ ໄດ້ ປະຕິເສດ ຂໍ້ບັນຍັດ ຂອງ ເຮົາ , ຜູ້ນັ້ນຈະມີຊີວິດຢູ່ ຖ້າເຂົາເຊື່ອຟັງສິ່ງເຫລົ່ານັ້ນ . ແຕ່ພວກເຂົາລົບລູ່ບັນດາ ສະບາ ໂຕ ຂອງ ເຮົາ , ດັ່ງນັ້ນ ເຮົາຈຶ່ງກ່າວວ່າ , ເຮົາ ຈະ ຖອກເທ ຄວາມໂກດ ຮ້າຍຂອງ ເຮົາ ອອກເຫນືອ ພວກເຂົາ ໃນ ຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງ ກັນດານ ເພື່ອ ທໍາລາຍ ພວກເຂົາໃຫ້ຫມົດສີ້ນ .
EZK 20:14     Alignment score: 0.125 → 0.143
But I acted for my name 's sake so it would not be profaned in the eyes of the nations , in whose sight I had brought them out of Egypt .
ແຕ່ ເຮົາ ກໍ ເຮັດ ໂດຍ ເຫັນແກ່ ນາມ ຂອງ ເຮົາ ເອງ ເພື່ອ ບໍ່ ໃຫ້ພຣະ ນາມນັ້ນເຊື່ອມກຽດໃນສາຍຕາຂອງ ປະຊາຊາດ ທັງຫລາຍ , ຄືຕໍ່ຫນ້າຜູ້ທີ່ເຮົາໄດ້ນໍາເຂົາອອກຈາກເອຢິບ .
EZK 20:15     Alignment score: 0.23 → 0.244
So I myself also raised my hand to swear
an oath to them in the wilderness not to bring them into the land that I had been going to give them , a land flowing with milk and honey , which was the most beautiful ornament among all the lands .
ດັ່ງນັ້ນ ເຮົາກໍໄດ້ຍົກມືຂອງເຮົາສາບານ ຕໍ່ ພວກເຂົາ ໃນ ຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງ ກັນດານ ວ່າ ເຮົາ ຈະ ບໍ່ ນໍາ ພວກເຂົາ ມາ ໃນ ແຜ່ນດິນ ຊຶ່ງ ເຮົາ ໄດ້ ໃຫ້ ແກ່ ພວກເຂົາ , ຊຶ່ງເປັນ ແຜ່ນດິນ ທີ່ ມີ ນ້ໍາ ນົມ ແລະ ນ້ໍາເຜິ້ງ ໄຫລ ບໍລິບູນ , ມັນເປັນ ເຄື່ອງປະດັບທີ່ສວຍງາມທີ່ສຸດໃນບັນດາ ແຜ່ນດິນ ທັງຫລາຍ .
EZK 20:16     Alignment score: 0.172 → 0.179
I swore
this because they had rejected my decrees and did not walk in my statutes , and they profaned my Sabbaths , since their hearts walked after their idols .
ເຮົາໄດ້ສາບານເພາະ ພວກເຂົາໄດ້ ປະຕິເສດ ບໍ່ ຮັບ ຂໍ້ ບັນຍັດ ຂອງ ເຮົາ ແລະ ບໍ່ ດໍາເນີນ ຕາມພຣະທໍາ ຂອງ ເຮົາ , ແລະ ພວກເຂົາໄດ້ລົບລູ່ບັນດາ ວັນສະບາ ໂຕ ຂອງ ເຮົາ , ເພາະວ່າ ຈິດໃຈ ຂອງ ພວກເຂົາ ໄປ ຕິດຕາມ ຮູບ ເຄົາລົບ ຂອງຕົນ .
EZK 20:17     Alignment score: 0.128 → 0.148
But my eye spared them from their destruction and I did not completely destroy them in the wilderness .
ເຖິງ ປານ ນັ້ນ ກໍດີ ໃນຕາ ຂອງ ເຮົາ ກໍ ຍັງ ມີຄວາມປານີ ຕໍ່ການທໍາລາຍຂອງພວກເຂົາ ແລະ ເຮົາ ບໍ່ໄດ້ ທໍາລາຍ ພວກເຂົາໃຫ້ສູນສີ້ນໄປໃນ ຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງ ກັນດານ ນັ້ນ .
EZK 20:18     Alignment score: 0.277 → 0.277
I said to their children in the wilderness , " Do not walk in the statutes of your fathers , or keep their rules , or defile yourselves with their idols .
ເຮົາໄດ້ ເວົ້າກັບ ລູກຊາຍ ແລະ ລູກຍິງ ຂອງ ພວກເຂົາ ໃນ ຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງ ກັນດານ ນັ້ນ ວ່າ , " ຢ່າ ດໍາເນີນ ຕາມ ກົດເກນ ຂອງ ບັນພະບູລຸດ ຂອງ ເຈົ້າ ; ຫລື ຮັກສາ ຂໍ້ບັນຍັດ ຂອງ ພວກເຂົາ ຫລື ເຮັດ ຕົນ ໃຫ້ເປັນ ມົນທິນ ດ້ວຍ ບັນດາຮູບ ເຄົາລົບຕ່າງໆ .
EZK 20:19     Alignment score: 0.137 → 0.155
I am Yahweh your God , walk in my statutes ; keep my decrees and obey them .
ເຮົາຄືພຣະຢາເວ ອົງ ພຣະເຈົ້າ ຂອງ ພວກເຈົ້າ ; ຈົ່ງ ດໍາເນີນ ຕາມພຣະທໍາຂອງ ເຮົາ ແລະ ຈົ່ງ ເຊື່ອຟັງຂໍ້ບັນຍັດ ຂອງ ເຮົາ ແລະ ປະພຶດ ຕາມ .
EZK 20:20     Alignment score: 0.318 → 0.35
Keep my Sabbaths holy so that they will be a sign between me and you , so that you will know that I am Yahweh your God . "
ຈົ່ງຮັກສາ ວັນ ສະບາ ໂຕ ຂອງ ເຮົາໃຫ້ບໍຣິສຸດ ເພື່ອຈະ ເປັນ ຫມາຍ ສໍາຄັນ ລະຫວ່າງ ເຮົາ ກັບ ເຈົ້າ , ເພື່ອ ເຈົ້າ ຈະ ຮູ້ວ່າ ເຮົາ ແມ່ນ ພຣະຢາເວ ພຣະເຈົ້າ ຂອງ ພວກເຈົ້າ . "
EZK 20:21     Alignment score: 0.201 → 0.224
But their sons and daughters rebelled against me . They did not walk in my statutes or keep my decrees , by which a man might live
if he obeys them . They profaned my Sabbaths , so I determined to pour out my fury upon them to satisfy my wrath against them in the wilderness .
ແຕ່ ລູກຊາຍ ແລະ ລູກຍິງທັງຫລາຍຂອງພວກເຂົາໄດ້ກະບົດ ຕໍ່ ເຮົາ . ພວກເຂົາ ບໍ່ໄດ້ ດໍາເນີນ ຕາມ ກົດບັນຍັດ ຂອງ ເຮົາ ຫລື ບໍ່ ຮັກສາ ຂໍ້ ຄໍາສັ່ງ ຂອງ ເຮົາ , ຊຶ່ງ ເປັນສິ່ງທີ່ ມະນຸດອາດມີຊີວິດຢູ່ ໄດ້ ຖ້າພວກເຂົາເຊື່ອຟັງສິ່ງເຫລົ່ານັ້ນ . ພວກເຂົາ ໄດ້ ຫມິ່ນປະຫມາດວັນ ສະບາ ໂຕ ຂອງ ເຮົາ , ດັ່ງນັ້ນ ເຮົາຕັ້ງໃຈທີ່ຈະຖອກເທຄວາມໂກດຮ້າຍຂອງເຮົາລົງ ເຫນືຶອພວກເຂົາ ເພື່ຶອໃຫ້ສົມກັບຄວາມໂກດຮ້າຍ ຂອງ ເຮົາ ຕໍ່ ສູ້ພວກເຂົາ ໃນ ຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງ ກັນດານ .
EZK 20:23     Alignment score: 0.203
I myself also lifted up my hand to swear to them in the wilderness , that I would scatter them among the nations and disperse them among the lands .
ເຮົາເອງກໍໄດ້ຍົກມືຂອງເຮົາ ປະຕິຍານ ຕໍ່ ພວກເຂົາ ໃນ ຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງ ກັນດານາວ່າ , ເຮົາ ຈະກະຈັດກະຈາຍ ໄປ ໃນ ທ່າມກາງ ປະຊາຊາດ ແລະ ແຍກ ພວກເຂົາ ໄປ ຢູ່ ຕາມ ດິນແດນທັງຫລາຍ .
EZK 20:24     Alignment score: 0.151 → 0.15
I decided to do this since they had not obeyed my decrees , and since they had rejected my statutes and profaned my Sabbaths . Their eyes were longing after their fathers ' idols .
ເຮົາໄດ້ຕັດສິນໃຈເຊັ່ນນີ້ ເພາະວ່າພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ເຮັດຕາມ ຂໍ້ ຄໍາສັ່ງ ຂອງ ເຮົາ , ແຕ່ ພວກເຂົາໄດ້ ປະຕິເສດກົດບັນຍັດ ຂອງ ເຮົາ ແລະ ຫມິ່ນປະຫມາດ ວັນ ສະບາ ໂຕ ທັງຫລາຍຂອງ ເຮົາ . ໃນສາຍຕາ ຂອງ ພວກເຂົາ ກໍ ຈັບຈ້ອງ ຢູ່ ທີ່ ຮູບ ເຄົາລົບແຫ່ງ ບັນພະບູລຸດ ຂອງພວກເຂົາ .
EZK 20:25     Alignment score: 0.067 → 0.07
Then I also gave them statutes that were not good , and decrees by which they could not live
.
ແລ້ວເຮົາຍັງໄດ້ໃຫ້ກົດບັນຍັດ ທີ່ ບໍ່ ດີແກ່ພວກເຂົາ , ແລະ ໃຫ້ຂໍ້ຄໍາສັ່ງ ທີ່ບໍ່ເຮັດໃຫ້ ພວກເຂົາ ບໍ່ສາມາດ ດໍາລົງ ຊີວິດ ໄດ້ .
EZK 20:26     Alignment score: 0.11 → 0.133
I declared them to be unclean through their gifts they made a sacrifice of every firstborn of the womb and caused them to pass through the fire that I might fill
them with horror so they will know that I am Yahweh ! '
ເຮົາ ກໍໄດ້ເຮັດ ໃຫ້ ພວກເຂົາ ເປັນ ມົນທິນ ດ້ວຍ ເຄື່ອງ ຖວາຍ ຂອງພວກ ເຂົາ ເອງ ເມື່ອ ພວກເຂົາ ຖວາຍບູຊາ ລູກຊາຍກົກທຸກຄົນ ແລະ ໂຍນພວກເຂົາເຂົ້າກອງໄຟ . ເຮົາ ເຮັດເຊັ່ນນີ້ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ ພວກເຂົາ ຢ້ານກົວ ເພື່ອ ໃຫ້ ພວກເຂົາ ຮູ້ວ່າ ເຮົາ ແມ່ນ ພຣະຢາເວ ! '
EZK 20:27     Alignment score: 0.236
Therefore , son of man , speak to the house of Israel and say to them , ' The Lord Yahweh says this : In this also your fathers blasphemed me when they were unfaithful to me .
ເພາະສະນັ້ນ ບຸດ ແຫ່ງ ມະນຸດ ເອີຍ , ຈົ່ງ ເວົ້າກັບ ເຊື້ອສາຍ ອິດສະຣາເອນ ແລະ ກ່າວ ແກ່ ພວກເຂົາ ວ່າ , ' ພຣະຢາເວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ຊົງກ່າວ ດັ່ງນີ້ ວ່າ : ບັນພະບູລຸດ ຂອງ ເຈົ້າ ກໍໄດ້ ຫມິ່ນປະຫມາດ ເຮົາ ອີກໃນເລື່ອງນີ້ດ້ວຍເມື່ອພວກເຂົາບໍ່ສັດຊື່ຕໍ່ເຮົາ .
EZK 20:28     Alignment score: 0.156 → 0.156
When I brought them into the land that I had sworn to give them , and then whenever they saw any high hill and leafy tree , they offered their sacrifices , they provoked me by their offerings
, and there they also burned their fragrant incense and poured out their drink offerings .
ເມື່ອ ພວກເຂົາເຂົ້າ ມາ ໃນ ແຜ່ນດິນ ທີ່ ເຮົາ ສັນຍາ ວ່າ ຈະໃຫ້ ພວກເຂົາ ນັ້ນແລ້ວ , ແລະ ເມື່ອໃດທີ່ ພວກເຂົາ ໄດ້ເຫັນ ເນີນພູ ສູງ ຫລື ເຫັນ ຕົ້ນໄມ້ ໃບ ດົກ , ພວກເຂົາ ໄດ້ຖວາຍ ເຄື່ອງບູຊາ , ພວກເຂົາໄດ້ເຮັດໃຫ້ ເຮົາໃຈຮ້າຍດ້ວຍເຄື່ອງຖວາຍບູຊາເຫລົ່ານັ້ນ , ແລະ ໃນບ່ອນນັ້ນ ພວກເຂົາ ກໍໄດ້ຖວາຍເຄື່ອງເຜົາບູຊາ ແລະ ເຂົາໄດ້ຖືກຖອກ ເຄື່ອງ ດື່ມ ບູຊາ ອອກ ໃນບ່ອນນັ້ນ .
EZK 20:29     Alignment score: 0.185 → 0.185
Then I said to them , " What is this high place where you bring offerings
there ? " So the name is called Bamah to this day . '
ແລ້ວເຮົາ ໄດ້ ກ່າວກັບ ພວກເຂົາ ວ່າ , " ສະຖານທີ່ ນະມັດສະການ ສູງ ຊຶ່ງເປັນບ່ອນທີ່ ເຈົ້ານໍາເຄື່ອງຖວາຍ ເຂົ້າໄປ ນັ້ນ ຄື ຫຍັງ ? " ດັ່ງນັ້ນ ພວກເຂົາ ຈຶ່ງ ເອີ້ນ ຊື່ ບ່ອນນັ້ນ ວ່າ ບາມານ ມາ ຈົນ ເຖິງ ມື້ ວັນ ນີ້ . '
EZK 20:30     Alignment score: 0.173 → 0.183
Therefore say to the house of Israel , ' The Lord Yahweh says this : Why do you make yourselves unclean with the ways of your fathers ? So why do you act like prostitutes , searching for disgusting things ?
ເພາະສະນັ້ນ ຈົ່ງ ກ່າວ ແກ່ ເຊື້ອສາຍ ອິດສະຣາເອນ ວ່າ , ' ພຣະຢາເວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ຊົງກ່າວ ດັ່ງນີ້ ວ່າ : ເປັນຫຍັງພວກເຈົ້າ ເຮັດ ຕົນ ໃຫ້ເປັນ ມົນທິນ ຕາມ ຢ່າງວິທີທາງ ບັນພະບູລຸດ ຂອງພວກ ເຈົ້າ ? ແລະ ເປັນຫຍັງພວກເຈົ້າໄດ້ປະພຶດຕົວເຫມືອນຍິງໂສເພນີ , ທີ່ສະແຫວງຫາແຕ່ສິ່ງ ທີ່ ຫນ້າ ກຽດຊັງຢ່າງນີ້ ? .
EZK 20:31     Alignment score: 0.198 → 0.198
When you offer up your gifts when you cause your sons to pass through the fire to this day you defile yourselves with all your idols . So why should I let you seek me , house of Israel ? As I live this is the Lord Yahweh 's declaration I will not allow you to seek me .
ເມື່ອ ພວກເຈົ້າ ຖວາຍ ເຄື່ອງບູຊາ ແລະ ພວກເຈົ້າໄດ້ໂຍນ ລູກຊາຍ ເຂົ້າໄປໃນໄຟ , ຈົນເຖິງບັດນີ້ ພວກເຈົ້າ ກໍໄດ້ ເຮັດ ຕົນ ໃຫ້ເປັນ ມົນທິນ ດ້ວຍ ບັນດາ ຮູບ ເຄົາລົບ ຂອງພວກ ເຈົ້າທັງຫມົດ . ດັ່ງນັ້ນ ເປັນຫຍັງເຮົາຄວນໃຫ້ພວກເຈົ້າມາຖາມເຮົາ , ເຊື້ອສາຍ ອິດສະຣາເອນ ເອີຍ ? ເຮົາ ມີຊີວິດ ຢູ່ ຢ່າງແນ່ນອນສັນໃດ ນີ້ເປັນຄໍາປະກາດຂອງພຣະຢາເວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ເຮົາ ຈະບໍ່ໃຫ້ ເຈົ້າ ຖາມ ເຮົາ ສັນນັ້ນ .
EZK 20:32     Alignment score: 0.077 → 0.091
The thought that is forming in your mind will never happen . You say , " Let us be like the other nations , like the clans in the other lands who worship wood and stone . "
ຄື ສິ່ງທີ່ພວກເຈົ້າຄິດຢູ່ນັ້ນ ມັນຈະບໍ່ເກີດຂຶ້ນຢ່າງແນ່ນອນ . ພວກເຈົ້າເວົ້າວ່າ , ຂໍໃຫ້ພວວກເຮົາເປັນ ເຫມືອນ ປະຊາຊາດ ທັງຫລາຍ , ຄືເປັນ ເຫມືອນ ເຜົ່າ ຕ່າງໆ ໃນ ແຜ່ນນດິນອື່ນໆ ທີ່ຈະນະມັດສະການ ໄມ້ ແລະ ສີ ລາ . "
EZK 20:33     Alignment score: 0.207 → 0.234
As I live this is the Lord Yahweh 's declaration I will certainly reign over you with a mighty hand , a raised arm , and fury that will be poured out on you .
ເຮົາ ມີຊີວິດ ຢູ່ ສັນໃດ ນີ້ເປັນຄໍາປະກາດຂອງພຣະຢາເວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ເຮົາ ຈະ ປົກຄອງ ເຫນືອ ເຈົ້າດ້ວຍມືທີ່ມີຣິດອໍານາດຂອງເຮົາ , ຢຽດແຂນ ອອກ , ແລະ ຖອກເທ ຄວາມ ໂກດຮຮ້າຍ ລົງເຫນືຶອພວກເຈົ້າຢ່າງແນ່ນອນສັນນັ້ນ .
EZK 20:34     Alignment score: 0.169 → 0.176
I will bring you out from the other peoples and will gather you out of the lands among whom you have been scattered . I will do this with a mighty hand and with fury poured out .
ເຮົາ ຈະ ນໍາ ເຈົ້າ ອອກ ມາ ຈາກ ຊົນຊາດ ທັງຫລາຍ ແລະ ຈະ ຮວບຮວມ ເຈົ້າ ອອກ ມາ ຈາກ ປະເທດ ທັງປວງ ຊຶ່ງທີ່ ເຈົ້າຖືກ ກະຈັດກະຈາຍ ໄປ ຢູ່ນັ້ນ . ເຮົາຈະເຮັດສິ່ງນີ້ດ້ວຍ ມື ທີ່ ມີ ຣິດອໍານາດ ແລະ ຖອກເທຄວາມ ໂກດຮ້າຍ ອອກມາ .
EZK 20:35     Alignment score: 0.194 → 0.225
Then I will bring you into the wilderness of the peoples , and there I will judge you face to face .
ແລ້ວເຮົາ ຈະ ນໍາພວກ ເຈົ້າ ເຂົ້າໄປ ໃນ ຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງ ກັນດານ ແຫ່ງ ຊົນຊາດ ທັງຫລາຍ ແລະ ໃນ ບ່ອນນັ້ນ ເຮົາ ຈະ ພິພາກສາເຈົ້າແບບຫນ້າຕໍ່ຫນ້າ .
EZK 20:37     Alignment score: 0.083 → 0.102
I will cause you to pass under my rod , and I will make you obey the requirements of the covenant .
ເຮົາ ຈະເປັນເຫດໃຫ້ພວກ ເຈົ້າ ລອດ ຄະທາ ອໍານາດ ໄປ , ແລະ ເຮົາ ຈະໃຫ້ ເຈົ້າເຊື່ອຟັງຂໍ້ຄໍາສັ່ງທັງຫລາຍຂອງ ພັນທະ ສັນຍາ .
EZK 20:38     Alignment score: 0.165 → 0.176
I will purge from among you the rebels and those
who revolt against me . I will send them out from the land where they are staying as foreigners , but they will not enter the land of Israel . Then you will know that I am Yahweh .
ເຮົາ ຈະ ຊໍາລະ ພວກ ກະບົດ ຈາກ ທ່າມກາງ ເຈົ້າ ແລະ ຄົນທັງຫລາຍທີ່ ຕໍ່ຕ້ານ ເຮົາ . ເຮົາ ຈະ ນໍາ ພວກເຂົາ ອອກຈາກ ແຜ່ນດິນ ໄປ ອາໄສ ຢູ່ຢ່າງຄົນຕ່າງດ້າວ , ແຕ່ ພວກເຂົາ ຈະ ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າ ໄປ ໃນ ແຜ່ນດິນ ອິດສະຣາເອນ . ແລ້ວ ເຈົ້າ ຈະ ຮູ້ວ່າ ເຮົາ ແມ່ນ ພຣະຢາເວ .
EZK 20:39     Alignment score: 0.222 → 0.256
So to you , house of Israel , the Lord Yahweh says this : Each of you should go to his own idols . Worship them if you will refuse to listen to me , but you must no longer profane my holy name with your gifts and your idols .
ສ່ວນພວກເຈົ້າ , ໂອ້ ເຊື້ອສາຍ ອິດສະຣາເອນ ເອີຍ , ພຣະຢາເວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ຊົງ ກ່າວ ດັ່ງນີ້ ວ່າ : ແຕ່ລະຄົນຈົ່ງໄປ ບົວລະບັດ ຮູບ ເຄົາລົບ ຂອງ ເຈົ້າ . ນະມັດສະການ ຖ້າຫາກເຈົ້າ ບໍ່ ຟັງ ເຮົາ , ແຕ່ເຈົ້າຈະຕ້ອງບໍ່ຫມິ່ນປະຫມາດນາມຊື່ອັນ ບໍຣິສຸດ ຂອງ ເຮົາ ດ້ວຍ ເຄື່ອງ ຖວາຍ ແລະ ດ້ວຍ ຮູບ ເຄົາລົບ ຂອງ ເຈົ້າ .
EZK 20:40     Alignment score: 0.163 → 0.175
For on my holy mountain
, on the mountain peak of Israel this is the Lord Yahweh 's declaration all of the house of Israel will worship me there in the land . I will be pleased to require your contributions there , and also the firstfruits of your tribute with all your holy things .
ເພາະວ່າ ຢູ່ເທິງ ພູເຂົາ ບໍຣິສຸດ ຂອງ ເຮົາ , ຄື ພູເຂົາ ສູງ ຂອງ ແຫ່ງອິດສະຣາເອນ ນີ້ເປັນຄໍາປະກາດຂອງພຣະຢາເວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ບັນດາ ເຊື້ອສາຍ ທັງ ຫມົດ ຂອງ ອິດສະຣາເອນຈະນະມັດສະການເຮົາຢູ່ທີ່ໃນແຜ່ນດິນນັ້ນ . ເຮົາຍິນດີ ທີ່ຈະຮັບເອົາເຄື່ອງ ຖວາຍ ຂອງ ພວກເຈົ້າໃນ ທີ່ນັ້ນ , ແລະ ທັງຜົນ ທໍາອິດ ແຫ່ງ ເຄື່ອງບັນນາການ ອັນ ບໍຣິສຸດ ທັງ ຫມົດ ຂອງ ເຈົ້າ .
EZK 20:43     Alignment score: 0.136
There you will call to mind your conduct and all of your deeds by which you defiled yourselves , and you will despise yourselves in your own eyes for all your evil deeds that you have done .
ແລ້ວ ພວກເຈົ້າ ຈະ ນຶກ ເຖິງວິທີ ທາງອັນຊົ່ວຮ້າຍ , ແລະ ການ ກະທໍາ ທັງ ຫມົດ ຂອງ ເຈົ້າ ຊຶ່ງ ເຈົ້າ ໄດ້ ເຮັດໃຫ້ ໂຕ ຂອງ ເຈົ້າ ເປັນ ມົນທິນ , ແລະ ພວກເຈົ້າຈະກຽດຊັງຕົນເອງໃນ ສາຍຕາ ຂອງ ເຈົ້າ ເອງ , ເພາະຄວາມຊົ່ວທັງຫລາຍຊຶ່ງເຈົ້າໄດ້ເຮັດນັ້ນ .
EZK 20     Average alignment score: 0.202 for 38 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of EZK:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48