Alignment Visualization        
English – ຄວາມລາວ (Lao)
December 11, 2025 at 00:33
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of EZK:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48 


EZK 36:1     Alignment score: 0.258 → 0.282
" Now you , son of man , prophesy to the mountains of Israel and say , ' Mountains of Israel , listen to the word of Yahweh .
" ບັດນີ້ ເຈົ້າ , ບຸດແຫ່ງມະນຸດເອີຍ , ຈົ່ງກ່າວຄໍາທໍານວາຍຕໍ່ ບັນດາ ພູ ທັງຫລາຍ ແຫ່ງ ອິດສະຣາເອນ , ແລະ ຈົ່ງກ່າວວ່າ , ' ພູ ທັງຫລາຍ ແຫ່ງ ອິດສະຣາເອນ ເອີຍ , ຈົ່ງ ຟັງ ພຣະຄໍາຂອງ ພຣະຢາເວ .


EZK 36:2     Alignment score: 0.183 → 0.199
The Lord Yahweh says this : The enemy has said about you , " Aha ! " and " The ancient high places have become our possession . " '
ພຣະຢາເວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ຊົງ ກ່າວ ດັ່ງນີ້ ວ່າ : ສັດຕູໄດ້ ເວົ້າເຖິງເຈົ້າ ວ່າ , " ດີແລ້ວ ! " ແລະວ່າ ! " ສະຖານສູງຂອງບັນພະບູລຸດໄດ້ ຕົກ ເປັນ ກໍາມະສິດ ຂອງ ເຮົາ ແລ້ວ .
EZK 36:3     Alignment score: 0.208 → 0.229
Therefore prophesy and say , ' The Lord Yahweh says this : Because of your desolation and because of the attacks that came
on you from all sides , you have become a possession of the other nations ; you have been the subject of slanderous lips and tongues , and of people 's stories .
ເພາະສະນັ້ນ ຈົ່ງກ່າວຄໍາທໍານວາຍ ແລະ ເວົ້າ ວ່າ , ' ພຣະຢາເວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ຊົງ ກ່າວ ດັ່ງນີ້ ວ່າ : ເພາະການ ຖືກ ຮ້າງ ເປົ່າ ແລະ ການຖືກຕີທີ່ມາແກ່ພວກ ເຈົ້າ ທຸກ ດ້ານ , ຈົນເຮັດໃຫ້ ເຈົ້າ ຕົກ ເປັນ ກໍາມະສິດ ຂອງ ປະຊາຊາດອື່ນໆນັ້ນ ; ພວກເຈົ້າ ກາຍເປັນຂີ້ປາກ ແລະ ເປັນ ທີ່ ນິນທາ , ແລະ ເປັນເລື່ອງເລົ່າຂອງ ປະຊາຊົນ .
EZK 36:4     Alignment score: 0.205 → 0.218
Therefore , mountains of Israel , listen to the word of the Lord Yahweh : The Lord Yahweh says this to the mountains and the high hills , to the streambeds and valleys , to the uninhabited desolations and the abandoned cities that have become
plunder and a subject of mocking for the other nations that surround them
ເພາະສະນັ້ນ , ພູ ທັງຫລາຍ ແຫ່ງ ອິດສະຣາເອນ ເອີຍ , ຈົ່ງຟັງ ພຣະຄໍາຂອງ ພຣະຢາເວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ຊົງ ກ່າວ ດັ່ງນີ້ວ່າ : ແກ່ ພູ ເຂົາ ແລະ ເນີນພູສຸງທັງຫລາຍ , ຫ້ວຍຮ່ອງ ແລະ ຮ່ອມພູທັງຫລາຍ , ບ່ອນທີ່ ຖືກຮົກຫ້າງວ່າງເປົ່າ ແລະ ບັນດາເມືອງທີ່ຖືກປະ ຖິ້ມ ໄດ້ກາຍເປັນອັນ ທີ່ ເຍາະເຍີ້ຍ ແລະ ນິນທາ ຈາກ ປະຊາຊາດ ທັງປວງ ທີ່ ເຫລືອຊຶ່ງຢູ່ອ້ອມຮອໆ ພວກເຂົາ
EZK 36:6     Alignment score: 0.216 → 0.235
Therefore , prophesy to the land of Israel and say to the mountains and to the high hills , to the streambeds and to the valleys , ' the Lord Yahweh says this : Behold ! In my zeal and in my anger I am declaring this because you have borne the insults of nations .
ເພາະສະນັ້ນ , ຈົ່ງ ກ່າວຄໍາທໍານວາຍຕໍ່ ແຜ່ນດິນ ອິດສະຣາເອນ ແລະ ຈົ່ງກ່າວ ແກ່ ພູ ແລະ ເນີນພູສູງທັງຫລາຍ , ຫ້ວຍຮ່ອງ ແລະ ຮ່ວມພູທັງຫລາຍ , ' ພຣະຢາເວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຊົງກ່າວດັ່ງນີ້ວ່າ : ເບິ່ງ ແມ໋ ! ເຮົາກ່າວດ້ວຍ ຄວາມໂມໂຫ ແລະ ຄວາມ ໂກດຮ້າຍ , ເຮົາປະກາດວ່າ ເພາະ ພວກເຈົ້າ ໄດ້ ເກີດມາເພື່ອຖືກດູຖູກ ຈາກ ປະຊາຊາດທັງປວງ .
EZK 36:7     Alignment score: 0.168 → 0.182
Therefore , the Lord Yahweh says this : I myself will lift up my hand to swear
that the nations that surround you will certainly carry their own shame .
ເພາະສະນັ້ນ , ພຣະຄໍາຂອງ ພຣະຢາເວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ຊົງ ກ່າວ ດັ່ງນີ້ວ່າ : ເຮົາ ເອງຈະປະຕິຍານ ວ່າ ປະຊາຊາດ ທີ່ຢູ່ ອ້ອມຮອບ ພວກເຈົ້າ ນັ້ນ ຈະໄດ້ ຮັບ ຄວາມ ອັບອາຍ ຂາຍຫນ້າ ຂອງຕົນເອງຢ່າງແນ່ນອນ .
EZK 36:8     Alignment score: 0.121 → 0.127
But you , mountains of Israel , you will grow branches and bear fruit for my people Israel , since they will soon come back to you .
ແຕ່ພວກເຈົ້າ , ພູ ທັງຫລາຍ ແຫ່ງ ອິດສະຣາເອນ ເອີຍ , ພວກເຈົ້າ ຈະ ແຕກ ກິ່ງງ່າ ຂອງພວກ ເຈົ້າ ອອກ ມາ ແລະ ຈະ ເກີດ ຫມາກ ໃຫ້ ແກ່ຊົນຊາດ ອິດສະຣາເອນໄພ່ພົນຂອງ ເຮົາ , ເພາະ ວ່າພວກເຂົາຈະກັບມາໃນ ບໍ່ ດົນ ນີ້ .
EZK 36:9     Alignment score: 0.176 → 0.178
For behold , I am for you , and I treat you with favor ; you will be plowed and sown with seed .
ເພາະ ເບິ່ງ ແມ໋ , ເຮົາ ເບິ່ງແຍງພວກເຈົ້າດ້ວຍຄວາມໂປດປານ ; ພວກເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບການ ໄຖ່ ແລະ ຖືກ ຫວ່ານດ້ວຍເມັດພຶດ .
EZK 36:10     Alignment score: 0.077 → 0.089
So I will multiply upon you the number of your people , even the whole house of Israel . The cities will be inhabited and the ruins rebuilt .
ດັ່ງນັ້ນ ພວກເຈົ້າພູທັງຫລາຍເອີຍ , ເຮົາ ຈະ ຂະຫຍາຍຈໍານວນຜູ້ຊາຍທັງຫລາຍ ໃຫ້ ແກ່ ເຊື້ອສາຍຂອງ ອິດສະຣາເອນ , ທັງຫມົດຂອງພວກເຂົາ . ເມືອງທັງຫລາຍຈະເປັນບ່ອນພັກພາ ອາ ໄສ ຂອງຄົນ ແລະ ສະຖານທີ່ ອັນ ຮ້າງ ເປົ່າ ຈະ ຖືກ ສ້າງ ຂຶ້ນ ໃຫມ່ .
EZK 36:12     Alignment score: 0.153 → 0.162
I will bring men , my people Israel , to walk on you . They will possess you , and you will be their inheritance , and you will no longer cause their children to die .
ເຮົາ ຈະນໍາພາບັນດາຜູ້ຊາຍມາ , ຄື ອິດສະຣາເອນໄພ່ພົນຂອງ ເຮົາ . ພວກເຂົາ ຈະ ເປັນ ເປັນ ກໍາມະສິດຂອງເຈົ້າ , ແລະ ພວກ ເຈົ້າ ກໍ ຈະ ກາຍເປັນ ມໍລະດົກ ຂອງ ພວກເຂົາ , ແລະ ເຈົ້າ ຈະ ບໍ່ເປັນເຫດເຮັດໃຫ້ ລູກຫລານ ຂອງ ພວກເຂົາຕ້ອງຕາຍອີກ ໄປ ອີກ .
EZK 36:13     Alignment score: 0.149 → 0.165
The Lord Yahweh says this : Because they are saying to you , " You devour men , bereaving your nation of children , "
ພຣະຄໍາຂອງ ພຣະຢາເວ ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ຊົງ ກ່າວ ດັ່ງນີ້ວ່າ : ເພາະພວກເຂົາ ກ່າວ ແກ່ ເຈົ້າ ວ່າ , " ພວກເຈົ້າກິນຄົນ , ແລະ ລູກຫລານຂອງປະຊາຊາດຂອງພວກເຈົ້າຕ້ອງຕາຍ , "
EZK 36:15     Alignment score: 0.125 → 0.157
Nor will I allow you to hear the insults of the nations any longer ; you will no longer have to suffer the scorn of the peoples or cause your nation to fall
this is the Lord Yahweh 's declaration . ' "
ເຮົາ ຈະ ບໍ່ ໃຫ້ ພວກເຈົ້າ ໄດ້ຍິນ ຄໍາຫມິ່ນ ປະຫມາດ ຂອງ ປະຊາຊາດ ຕ່າງໆ ອີກຕໍ່ໄປ ; ພວກ ເຈົ້າຈະ ບໍ່ ຕ້ອງ ທົນ ຮັບ ເອົາ ຄວາມ ອັບອາຍ ຂາຍຫນ້າ ຂອງ ຊົນຊາດ ທັງຫລາຍ ອີກ , ຫລືສິ່ງທີ່ເປັນເຫດໃຫ້ຊົນຊາດຂອງພວກເຈົ້າລົ້ມລົງ ນີ້ເປັນຄໍາປະກາດຂອງພຣະຢາເວອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ' "
EZK 36:16     Alignment score: 0.408
Then the word of Yahweh came to me , saying ,
ພຣະຄໍາ ຂອງ ພຣະຢາເວມາ ເຖິງ ຂ້ານ້ອຍ , ກ່າວວ່າ ,
EZK 36:17     Alignment score: 0.117 → 0.134
" Son of man , when the house of Israel inhabited their land , they defiled it with their ways and their deeds . Their ways were like the uncleanness of the impurity before me .
ບຸດ ແຫ່ງ ມະນຸດ ເອີຍ , ເມື່ອ ເຊື້ອສາຍ ຂອງ ອິດສະຣາເອນ ອາ ໄສ ຢູ່ໃນ ແຜ່ນດິນ ຂອງພວກເຂົາ , ພວກເຂົາ ໄດ້ ເຮັດໃຫ້ ແຜ່ນດິນ ເປັນ ມົນທິນ . ດ້ວຍ ວິທີ ທາງຂອງ ພວກເຂົາເຫລົ່ານີ້ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເປັນ ມົນທິນເຫມືອນພວກຜູ້ຍິງມີລະດູຕໍ່ຫນ້າເຮົາ .
EZK 36:19     Alignment score: 0.064 → 0.119
I scattered them among the nations ; they were dispersed through the lands . I judged them according to their ways and their deeds .
ເຮົາ ໄດ້ກະຈັດກະຈາຍພວກເຂົາໄປທ່າມກາງບັນດາປະຊາຊາດ ; ພວກເຂົາໄດ້ຖືກກະຈັດກະຈາຍໄປຕາມດິນແດນຕ່າງໆ . ເຮົາ ໄດ້ ພິພາກສາ ພວກເຂົາ ຕາມ ວິທີທາງ ແລະ ການ ກະທໍາ ຂອງ ພວກເຂົາ ເອງ .
EZK 36:20     Alignment score: 0.163 → 0.17
Then they went to the nations , and wherever they went , they profaned my holy name when people said of them , ' Are these really the people of Yahweh ? For they have been thrown out of his land . '
ແລ້ວພວກເຂົາໄປຫາ ບັນດາ ປະຊາຊາດຕ່າງໆ , ແລະ ບໍ່ ວ່າ ໄປເຖິງບ່ອນ ໃດ ກໍ ຕາມ , ພວກເຂົາ ໄດ້ ເຮັດໃຫ້ພຣະ ນາມ ບໍຣິສຸດ ຂອງ ເຮົາ ເຊື່ອມເສຍ ເມື່ອຄົນທັງຫລາຍ ເວົ້າເຖິງພວກເຂົາ ວ່າ , ' ຄົນ ເຫລົ່າ ນີ້ ເປັນ ປະຊາກອນ ຂອງ ພຣະຢາເວແທ້ບໍ ? ເພາະພວກເຂົາຖືກໂຍນອອກຈາກແຜ່ນດິນ ຂອງ ພຣະອົງ ? '
EZK 36:21     Alignment score: 0.203
But I had compassion for my holy name that the house of Israel had defiled among the nations , when they went there .
ແຕ່ ເຮົາ ຍັງ ມີຄວາມເປັນ ຫ່ວງພຣະ ນາມ ບໍຣິສຸດ ຂອງ ເຮົາ ຊຶ່ງ ຊົນຊາດອິດສະຣາເອນ ໄດ້ເຮັດໃຫ້ ເຊື່ອມ ເສຍ ກຽດ ທ່າມກາງ ປະຊາຊາດ ທີ່ ພວກເຂົາ ໄດ້ ໄປ ນັ້ນ .
EZK 36:24     Alignment score: 0.055 → 0.106
I will take
you from the nations and gather you from every land , and I will bring you to your land .
ເຮົາຈະ ນໍາ ພວກ ເຈົ້າ ອອກຈາກ ທ່າມກາງປະຊາຊາດທັງຫລາຍ ແລະ ຮວບຮວມພວກເຈົ້າຈາກທຸກດິນແດນ . ແລະ ເຮົາຈະນໍາພວກເຈົ້າເຂົ້າມາໃນ ແຜ່ນດິນຂອງພວກເຈົ້າ ເອງ .
EZK 36:28     Alignment score: 0.162
Then you will inhabit the land that I gave to your ancestors ; you will be my people , and I will be your God .
ແລ້ວ ພວກເຈົ້າ ຈະ ອາໄສ ຢູ່ໃນ ແຜ່ນດິນ ທີ່ ເຮົາ ໄດ້ ມອບ ໃຫ້ ແກ່ ບັນພະບູລຸດ ຂອງພວກ ເຈົ້າ ; ພວກເຈົ້າ ຈະ ເປັນປະຊາຊົນ ຂອງ ເຮົາ , ແລະ ເຮົາ ຈະ ເປັນ ພຣະເຈົ້າ ຂອງພວກ ເຈົ້າ .
EZK 36:38     Alignment score: 0.086 → 0.123
Like the flock is set apart for sacrifices , like the flock in Jerusalem at her appointed feasts , so will the ruined cities be filled with flocks of people and they will know that I am Yahweh . ' "
ຢ່າງຝູງ ແກະສໍາລັບ ເຜົາ ບູຊາຖວາຍບູຊາ , ຢ່າງຝູງແກະໃນນະຄອນເຢຣູຊາເລັມ ທີ່ມີງານເທດສະການທີ່ກໍານົດ , ເພື່ອ ເມືອງທັງຫລາຍທີ່ຮົກ ຮ້າງ ເຫລົ່າ ນີ້ ກໍຈະເຕັມດ້ວຍຝູງຊົນ ແລະ ພວກເຂົາ ທັງຫລາຍ ຈະ ຮູ້ວ່າ ເຮົາ ຄື ພຣະຢາເວ . ' "
EZK 36     Average alignment score: 0.179 for 20 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of EZK:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48