Alignment Visualization        
English – Iloko
December 10, 2025 at 22:59
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2CH:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36 


2CH 4:1     Alignment score: 0.546 → 0.593
Moreover he made an altar of bronze ; its length was twenty cubits , and its width was twenty cubits . Its height was ten cubits .
Malaksid iti daytoy , nangaramid isuna iti maysa nga altar a bronse ; duapulo a kubit ti kaatiddogna , ken duapulo a kubit ti kaakabana . Sangapulo a kubit ti kangatona .


2CH 4:2     Alignment score: 0.37
He also made the round sea of cast metal , ten cubits from brim to brim . Its height was five cubits , and the sea was thirty cubits in circumference .
Inaramidna pay ti nagbukel a dakkel unay a tangke a landok , sangapulo a kubit ti ngarabna . Lima a kubit ti kangatona , ken tallopulo a kubit ti aglawlawna .
2CH 4:3     Alignment score: 0.28 → 0.294
Under the brim encircling the sea were bulls , ten to each cubit , cast in one piece with the sea when the sea itself was cast .
Iti sirok ti ngarab iti aglawlaw ti nagbukel a tangke ket adda naipalikmot a sinan - toro , sangapulo ti tunggal kubit , naipampaminsan a nasukog daytoy idi sinukogda ti mismo a tangke .
2CH 4:4     Alignment score: 0.374 → 0.378
The large basin known as " The Sea " was set upon twelve oxen , three looking toward the north , three looking toward the west , three looking toward the south , and three looking toward the east . " The Sea " was set on top of them , and all their hindquarters were toward the inside .
Naiparabaw ti tangke kadagiti
sangapulo ket dua a sinan - toro a baka . Tallo ti nakasango iti amianan , tallo ti nakasango iti laud , tallo ti nakasango iti abagatan , ken tallo ti nakasango iti daya . Naiparabaw ti tangke iti bukot dagitoy , ken agturong iti uneg dagiti amin nga ubetda .
2CH 4:5     Alignment score: 0.282 → 0.274
" The Sea " was as thick as the width of a hand , and its brim was forged like the brim of a cup , like a lily blossom . " The Sea " held three thousand baths of water .
Maysa a dakulap ti kapuskol ti tangke , ken nagukrad ti ngarabna a kasla ngarab ti kopa , kas iti sabong ti lirio . Talloribu a bat a danum ti malaonna .
2CH 4:6     Alignment score: 0.245 → 0.252
He made also ten basins for washing things ; he put five on the south side , and five on the north ; items used in performing the burnt offering were to be washed in them . The large basin known as " The Sea " was used by the priests for them to wash .
Nangaramid pay isuna iti sangapulo a planggana
a pagbuggoan kadagiti banbanag ; inkabilna ti lima iti makannawan , ken inkabilna ti lima iti makannigid ; pangibuggoan dagitoy kadagiti banbanag a mausar iti panagpuor ti daton . Ngem ti tangke ti pagbuggoan dagiti papadi .
2CH 4:7     Alignment score: 0.481
He made the ten lampstands
of gold that were made from the instructions for their design ; he placed them in the temple , five on the right hand , and five on the left .
Inaramidna dagiti sangapulo a kandelero a balitok , a maiyannurot iti desenio dagitoy ; inkabilna dagitoy iti templo , lima iti makannawan ken lima iti makannigid .
2CH 4:8     Alignment score: 0.55
He made ten tables and placed them in the temple , five on the right side , and five on the left . He made one hundred basins of gold .
Nangaramid isuna iti sangapulo a lamisaan ken inkabilna dagitoy iti templo , lima iti makannawan a paset ken lima iti makannigid . Nangaramid isuna iti sangagasut a palanggana a balitok .
2CH 4:9     Alignment score: 0.375 → 0.379
Furthermore he made the courtyard of the priests , and the great court and the doors for the court and overlaid their doors with bronze .
Inaramidna pay ti paraangan dagiti padi ken ti dakkel a paraangan , ken dagiti ridaw ti paraangan ; kinalupkopanna iti bronse dagiti ridaw dagitoy
.
2CH 4:10     Alignment score: 0.314 → 0.321
He placed the basin known as " The Sea " on the east side of the temple , facing toward the south .
Inkabilna ti tangke iti kannawan a paset ti balay , iti daya , a nakasango iti abagatan .
2CH 4:11     Alignment score: 0.469 → 0.47
Huram made the pots , the shovels , and the sprinkling bowls . So Huram finished the work that he did for King Solomon in the house of God :
Inaramid
ni Huram dagiti banga , dagiti pala , dagiti pangwarsi a malukong . Lineppas ngarud ni Hiram ti trabahona iti balay ti Dios nga inaramidna para kenni Ari Solomon :
2CH 4:12     Alignment score: 0.424
the two pillars , the bowl - like capitals that were on top of the two pillars , and the two sets of decorative latticework to cover the two bowl - like capitals that were on top of the pillars .
dagiti dua nga adigi , ken dagiti sinan malukong nga adda iti tuktok dagiti dua nga adigi , ken dagiti dua a paris nga arkos a mangkalub iti dua a sinan - malukong nga adda iti tuktok dagiti adigi .
2CH 4:13     Alignment score: 0.39
He had made the four hundred pomegranates for the two sets of decorative latticework : two rows of pomegranates for each set of latticework to cover the two bowl - like capitals that were on the pillars .
Inaramidna dagiti uppat a gasut a sinan - granada para kadagiti
dua a paris nga arkos : dua nga intar iti sinan - granada iti tunggal paris ti arkos a mangkalub iti dua a sinan - malukong nga adda iti tuktok dagiti adigi .
2CH 4:14     Alignment score: 0.245
He also made the stands and the basins to go on the stands ;
Inaramidna pay dagiti pagbatayan ken dagiti palanggana nga agturong iti pagbatayan ;
2CH 4:15     Alignment score: 0.427 → 0.433
one sea and the twelve bulls under it ,
maysa a sinan - baybay ken sangapulo ket dua a sinan - baka iti sirok daytoy ,
2CH 4:16     Alignment score: 0.448 → 0.448
also the pots , shovels , meat forks , and all the other implements that Huram - Abi made of polished bronze for King Solomon , for the house of Yahweh .
kasta met dagiti banga , pala , tenedor ti karne , ken dagiti dadduma a naipaaramid --- inaramid
ni Huramabi dagitoy nga agpaay kenni Solomon , para iti balay ni Yahweh , iti napasileng a bronse .
2CH 4:17     Alignment score: 0.569
The king had cast them in the plain of the Jordan , in the clay ground between Sukkoth and Zarethan .
Pinanday dagitoy ti ari idiay tanap ti Jordan , iti daga a pila iti nagbaetan ti Succot ken Zaretan .
2CH 4:18     Alignment score: 0.359 → 0.36
Thus
Solomon made all these vessels in great abundance ; indeed , the weight of the bronze could not be known .
Inaramid ngarud ni Solomon amin dagitoy nga alikamen a nawadwad unay ; ti kinapudnona , saanen a naammoan ti kadagsen ti bronse .
2CH 4:19     Alignment score: 0.495 → 0.51
Solomon made all the furnishings that were in the house of God , the golden altar also , and the tables on which the bread of the presence was to be placed ;
Inaramid
ni Solomon dagiti amin nga alikamen iti balay ti Dios , kasta met ti altar a balitok , ken dagiti lamisaan a pakaidasaran a kanayon ti tinapay a maidatag ;
2CH 4:20     Alignment score: 0.323 → 0.322
the lampstands
with their lamps , that were designed to burn before the inner room these were made of pure gold ;
dagiti kandelero agraman dagiti pagsilawan dagitoy , a nairanta a sindian sakbay iti akin - uneg a siled --- naaramid dagitoy iti puro a balitok ;
2CH 4:21     Alignment score: 0.542
and the flowers , the lamps , and the tongs , of gold , pure gold .
ken dagiti sabong , dagiti pagsilawan , ken dagiti salungkay , iti balitok , puro a balitok .
2CH 4:22     Alignment score: 0.508 → 0.523
Also the lamp trimmers , basins , spoons , and incense burners were all made of pure gold . As for the entrance into the house , its inner doors into the most holy place and the doors of the house , that is , of the temple , were made of gold .
Kasta met dagiti pagarsangan , dagiti
palanggana , dagiti kutsara , ken dagiti pagpuoran iti insenso ket puro a balitok amin . Maipapan iti pagserkan nga agturong iti balay , kadagiti akin - uneg a ridaw nga agturong iti kasasantoan a disso ken dagiti ridaw ti balay , ti templo , ket naaramid iti balitok .
2CH 4     Average alignment score: 0.411 for 22 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2CH:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36