Alignment Visualization        
English – Hausa
December 10, 2025 at 19:03
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of MRK:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16 


MRK 6:1     Alignment score: 0.237
He went out from there and came to his hometown , and his disciples followed him .
Ya bar su ya zo garinsu
, almajiransa su ka biyo shi .


MRK 6:2     Alignment score: 0.181 → 0.202
When the Sabbath came
, he taught in the synagogue . Many people heard him and they were amazed . They said , " Where did he get these teachings ? " " What is this wisdom that has been given to him ? " " What are these miracles that he does with his hands ? "
Sa'adda ranar Asabar tazo ya shiga cikin masujada ya yi koyarwa . Mutane da yawa da su ka ji koyarwarsa su ka yi mamaki , suka ce daga ina ya sami irin wannan koyarwar ? Wacce irin hikima ce Allah ya ba shi haka ? Wadanne irin ayyukan al'ajibi ya ke yi da hannuwansa ?
MRK 6:3     Alignment score: 0.38 → 0.379
" Is this not the carpenter , the son of Mary and the brother of James and Joses and Judas and Simon ? Are his sisters not here with us ? " They were offended by Jesus .
Wannan ba kafintan nan ba ne dan Maryamu , dan'uwan Yakubu da Yosi da Yahuza da Saminu ? Ba ga ' yan'uwan
sa ' yan mata mu na tare da su ba ? Ba su ji dadi ba a ransu saboda Yesu .
MRK 6:4     Alignment score: 0.374 → 0.371
Then Jesus said to them , " A prophet is not without honor , except in his hometown and among his own relatives and in his own household . "
Yesu ya ce , " Annabi ba ya rasa daraja sai a gidansa da garinsa da cikin danginsa . "
MRK 6:5     Alignment score: 0.2
He was unable to do any mighty work , except to lay his hands on a few sick people and heal them .
Bai iya yin wani aikin al'ajibi a wurin ba sai dai mutane kadan marasa lafiya ya dorawa hannu
ya warkar da su .
MRK 6:6     Alignment score: 0.441
He was amazed at their unbelief . Then he went around the villages teaching .
Rashin bangaskiyarsu ya ba shi mamaki . Sai ya tafi cikin kauyuka na kewaye da su ya yi ta koyarwa .
MRK 6:7     Alignment score: 0.352
Then he called the twelve and began to send
them out two by two , and he gave them authority over the unclean spirits ,
Ya kira almajiransa su goma sha biyu , ya aike su biyu - biyu , ya ba su iko a kan aljanu ,
MRK 6:8     Alignment score: 0.173
and instructed them to take
nothing for their journey , except a staff no bread , no bag , and no money in their belts
ya dokace su kada su dauki komai tare da su domin wannan tafiya , sai dai sanda kadai . Kada su dauki abinci ko jaka ko kudi a cikin aljihunsu ,
MRK 6:9     Alignment score: 0.193 → 0.2
but to wear sandals , and not to wear two tunics .
sai dai su sa takalmi
kadai , kada su sa taguwa biyu a jikinsu .
MRK 6:10     Alignment score: 0.202 → 0.241
He said to them , " Whenever you enter a house , remain until you go away from there .
Ya ce da su , idan ku ka shiga wani gida sai ku zauna a gidan har lokacin da za ku tashi
.
MRK 6:11     Alignment score: 0.159 → 0.163
If any town will not receive you or listen to you , when you leave that place , shake the dust off your feet as a testimony to them . "
Idan ku ka je wani gari aka ki karbar ku , ku karkabe kurar da ke kafufunku ta zama shaida kan mutanen
garin .
MRK 6:12     Alignment score: 0.227 → 0.229
They went out and proclaimed that people should turn away from their sins .
Sai suka tafi suka yi ta shela
ga mutane cewa su tuba daga zunubansu .
MRK 6:13     Alignment score: 0.346
They cast out many demons , and anointed many sick people with oil and healed them .
Sun fitar da aljanu da yawa , suka
shafawa mutane da yawa mai suka warkar da su .
MRK 6:14     Alignment score: 0.329 → 0.351
King Herod heard this , for Jesus ' name had become well known . Some were saying , " John the Baptist has been raised from the dead , and that is why these miraculous powers are at work in him . "
Sarki Hirudus ya ji wannan , gama sunan Yesu ya zama sananne a wurin kowa da kowa . Wadansu suna cewa Yahaya mai yin baftisma ne ya tashi
daga matattu shi ya sa ake yin wadannan ayyukan al'ajibi ta wurinsa .
MRK 6:15     Alignment score: 0.318 → 0.32
Some others said , " He is Elijah . " Still others said , " He is a prophet , like one of the prophets in ancient times . "
Wadansu kuma suna cewa , " Iliya , " Har yanzu wadansu suna cewa daya " daga cikin annabawa ne na da can . "
MRK 6:16     Alignment score: 0.342
But when Herod heard this he said , " John , whom I beheaded , has been raised . "
Sa'adda Hirudus ya ji wannan sai ya ce , " Yahaya wanda na fillewa kai shine ya tashi
. "
MRK 6:17     Alignment score: 0.526 → 0.528
For Herod sent
to have John arrested and he had him bound in prison on account of Herodias ( his brother Philip 's wife ) , because he had married her .
Saboda Hirudus ne ya sa aka kama Yahaya aka kulle shi a kurkuku saboda Hirodiya ( matar Filibus dan'uwansa ) , domin ya aure ta .
MRK 6:18     Alignment score: 0.45 → 0.455
For John told Herod , " It is not lawful for you to have your brother 's wife . "
Saboda Yahaya ya gaya wa Hirudus cewa bai halarta ya auri
matar dan'uwansa ba .
MRK 6:19     Alignment score: 0.228 → 0.233
But Herodias held
on to anger against him and wanted to kill him , but she could not ,
Sai ita Hirodiya ta yi kudurin ta kashe Yahaya amma bai yiwu ba .
MRK 6:20     Alignment score: 0.215 → 0.225
for Herod feared John ; he knew
that he was a righteous and holy man , and he kept him safe . Listening to him made him greatly upset , yet he heard him gladly .
Domin Hirudus yana jin tsoron Yahaya , domin ya sani shi mai adalci ce , mai tsarki kuma . Domin haka Hirudus bai so wani abu ya faru da Yahaya ba , amma ya kan fusata idan ya ji wa'azin yahaya . Duk da haka da fari ciki yakan saurare shi .
MRK 6:22     Alignment score: 0.292 → 0.302
The daughter of Herodias herself came in and danced for them , and she pleased Herod and his dinner guests . The king said to the girl , " Ask me for anything you want and I will give
it to you . "
Diyar Hirodiya ta zo ta yi masu rawa , rawarta kuwa tagamshi Hirudus da bakinsa . Sarki ya ce da yarinyar , " ki tambayi duk abin da ki ke so ni kuwa zan ba ki shi " .
MRK 6:23     Alignment score: 0.272 → 0.29
He swore to her saying , " Whatever you ask of me , I will give
you , up to half of my kingdom . "
Ya rantse mata da cewa " Ko menene ki ka ce ki na so , ko da rabin mulkina ne "
MRK 6:24     Alignment score: 0.309
She went out and said to her mother , " What should I ask him for ? " She said , " The head of John the Baptist . "
Sai ta fita ta je ta tambayi
mamarta , " me zan ce ya bani ? " Sai ta ce kan Yahaya Mai Yin Baftisma .
MRK 6:25     Alignment score: 0.319 → 0.319
She immediately hurried back to the king , and she asked , saying , " I want you to give
me , right now , the head of John the Baptist on a wooden platter . "
Sai ta dawo da sauri cikin dakin taro wurin sarki ta ce da shi , " Ina so ka ba ni kan Yahaya Mai Yin Baftisma a cikin tire . "
MRK 6:26     Alignment score: 0.135
Though this
deeply grieved the king , he could not refuse her request because of the oath he had made and because of his dinner guests .
Sarki ya damu kwarai , amma saboda ya yi alkawari ga kuma ofisoshinsa , ba dama ya ce a'a .
MRK 6:27     Alignment score: 0.288
So the king sent a soldier from his guard and commanded him to bring him John 's head . The guard went and beheaded him in the prison .
Sai sarki ya aiki
wani soja ya ba shi ummurni ya je ya kawo kan Yahaya . Sojan ya je ya fillo kan sa daga cikin kurkuku .
MRK 6:28     Alignment score: 0.409
He brought his head on a platter and gave
it to the girl , and the girl gave it to her mother .
Ya kawo kan a cikin tire ya ba yarinyar , yarinyar kuma ta kai wa mamarta .
MRK 6:29     Alignment score: 0.237
When his disciples heard of this
, they came and took his body and placed it in a tomb .
Da almajiran su ka ji labari , suka zo suka dauki gawarsa suka rufe a cikin kabari .
MRK 6:30     Alignment score: 0.299
The apostles returned to Jesus and told him all that they had done and taught .
Almajiran suka
zo wurin Yesu , suka fada masa dukkan abin da suka yi da abin da suka koyar .
MRK 6:31     Alignment score: 0.127
Then he said to them , " Come
away by yourselves into a deserted place and rest a while . " For many were coming and going , and they did not even have time to eat .
Sai ya ce da su " ku je cikin kebabben wuri domin ku huta kadan , " domin mutane suna ta kaiwa da komowa , ba su sami damar hutawa ba balle su ci abinci
MRK 6:32     Alignment score: 0.264 → 0.279
So they went away in the boat to a deserted place by themselves .
Sai suka tafi kebabben wuri a cikin jirgin ruwa su kadai .
MRK 6:33     Alignment score: 0.245 → 0.251
But they saw them leaving and many recognized them , and they ran there together on foot from all the towns , and they arrived there before them .
Amma mutane da yawa sun gansu
suna tafiya sun kuma gane su , sai suka fito daga cikin dukan garuruwa da gudu har su ka kai wurin kafin su zo .
MRK 6:34     Alignment score: 0.227 → 0.229
When they came ashore , he saw a great crowd and he had compassion on them because they were like sheep without a shepherd . So he began to teach them many things .
Sa'adda suka zo bakin
gaba Yesu ya ga taron mutane da yawa sai ya ji tausayinsu domin sun yi kamar tumakin da ba da mai kiwo . Sai ya cigaba da koya masu abubuwa da yawa .
MRK 6:35     Alignment score: 0.191
When the hour was late , his disciples came to him and said , " This
is a deserted place and the hour is already late .
Sa'adda yamma ta yi , almajiran sa suka zo suka ce da shi , " wurinnan kebabben wuri ne kuma ga lokaci ya tafi .
MRK 6:36     Alignment score: 0.19
Send
them away so that they may go into the nearby countryside and villages to buy something to eat for themselves . "
Ka sallami mutanen nan domin su shiga cikin garuruwa da kauyuka da ke kusa domin su sayi abin da zasu ci .
MRK 6:37     Alignment score: 0.409 → 0.41
But he answered and said to them , " You give
them something to eat . " They said to him , " Can we go and buy two hundred denarii worth of bread and give it to them to eat ? "
Amma sai ya ba su amsa ya ce , " Ku ku basu abinci su ci mana " . Sai suka ce da shi , " ma iya zuwa mu sawo gurasa ta sule dari biyu mu basu su ci ? "
MRK 6:38     Alignment score: 0.289 → 0.29
He said to them , " How many loaves do you have ? Go and see . " When they found out , they said , " Five loaves and two fish . "
Sai ya ce dasu , " Dunkulen gurasa guda nawa kuke dasu ? Kuje ku gani . " Dasuka gano sai suka ce da shi , dunkule biyar ne da kifi guda biyu . "
MRK 6:39     Alignment score: 0.317 → 0.316
He commanded all the people to sit down in groups upon the green grass .
Sai ya ba da umarni mutanen su dukka
su zauna a kan danyar ciyawa .
MRK 6:40     Alignment score: 0.236
They sat down in groups of hundreds and fifties .
Suka zauna kungiya kungiya wadansu su dari wadansu hamsin .
MRK 6:41     Alignment score: 0.295 → 0.303
He took
the five loaves and the two fish , and looking up to heaven he blessed and broke the loaves and gave them to the disciples to set before the people . He also divided the two fish among them all .
Sai ya dauki dunkulen gurasa guda biyar da kifi guda biyu , ya ta da kansa sama , yasa albarka , ya kakkarya dunkulen gurasan , ya ba almajiran domin su rabawa taron jama'a duka .
MRK 6:42     Alignment score: 0.167
They all ate until they were satisfied .
Dukansu
suka ci suka koshi .
MRK 6:43     Alignment score: 0.317 → 0.317
They took
up broken pieces of bread , twelve baskets full , and also pieces of the fish .
Suka tattara gutsattsarin gurasar suka cika kwanduna guda goma sha biyu da gutsattsarin da kuma gutsattsarin kifin .
MRK 6:44     Alignment score: 0.434
There were five thousand men who ate the loaves .
Mutanen
da suka ci gurasar sun kai mutum dubu biyar .
MRK 6:45     Alignment score: 0.263 → 0.264
Immediately he made his disciples get into the boat and go ahead of him to the other side , to Bethsaida , while he sent the crowd away .
Nan da nan ya ce almajiran sa su hau jirgin ruwa su yi gaba kafin ya zo , su je Baitsaida . Shi kuma ya tsaya
domin ya sallami taron mutanen .
MRK 6:46     Alignment score: 0.258
When they were gone , he went up the mountain to pray .
Bayan da suka tafi shi kuma ya hau kan dutse domin ya yi addu'a .
MRK 6:47     Alignment score: 0.227 → 0.227
Evening came
, and the boat was now in the middle of the sea , and he was alone on land .
Har yamma ta yi jirgin ruwan ya na tsakiyar rafi shi kuma yana kan tudu shi kadai .
MRK 6:48     Alignment score: 0.174
He saw that they straining against the oars , for the wind was against them . About the fourth watch of the night he came to them , walking on the sea , and he wanted to pass by them .
Ya gansu
suna wahala gama iska ta hana su tafiya . Wajan karfe hudu na asuba sai ya tawo wurin su yana tafiya a kan ruwa , yana so ya wuce gaban su .
MRK 6:49     Alignment score: 0.237
But when they saw him walking on the sea , they thought he was a ghost and cried out ,
Sa'adda suka gan shi ya na tafiya a kan ruwa suka yi tsammani fatalwa ce , suka
yi ihu ,
MRK 6:50     Alignment score: 0.196 → 0.216
because they saw him and were terrified . Immediately he spoke to them and said to them , " Be courageous ! It is I ! Do not be afraid ! "
gama su duka
sun gan shi , tsoro ya kama su . Sai nan da nan ya yi magana dasu ya ce , " Ku karfafa ni ne ! kada ku ji tsoro ! "
MRK 6:51     Alignment score: 0.278
He got into the boat with them , and the wind ceased blowing . They were completely amazed .
Ya shiga cikin jirgin ruwan tare dasu , sai iska ta dena
bugawa . Sai suka yi mamaki kwarai .
MRK 6:52     Alignment score: 0.38
For they had not understood what the loaves meant
. Instead , their hearts were hardened .
Gama basu gane batun dunkulen ba . Maimakon haka , sai zukatansu suka taurare .
MRK 6:53     Alignment score: 0.277
When they had crossed over , they came to land at Gennesaret and anchored the boat .
Sa'adda suka haye su zo kasar Janisarita
suka sa wa jirgin sarka .
MRK 6:54     Alignment score: 0.208 → 0.209
When they came
out of the boat , the people recognized him immediately ,
Su na fitowa daga cikin jirgin kenan , mutane suka gane cewa Yesu ne .
MRK 6:55     Alignment score: 0.218 → 0.22
and they ran throughout the whole region and began to bring the sick on their mats to wherever they heard he was .
Mutane suka ruga cikin yankin su , suka
kawo marasa lafiya a bisa shinfidun su zuwa wurinsa , dukan inda suka ji yana zuwa .
MRK 6:56     Alignment score: 0.224
Wherever he entered into villages , or cities , or into the country , they would put the sick in the marketplaces . They begged him to let them touch the edge of his garment , and as many as touched him were healed .
Ko ina ya shiga birni da kauye , ko a cikin kasar sukan kawo marasa lafiya a kasuwanni
suna rokonsa su taba ko da habar rigarsa , dukan wadanda suka taba kuwa suka warke .
MRK 6     Average alignment score: 0.277 for 55 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of MRK:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16