Alignment Visualization        
English – ខ្មែរ (Khmer)
December 11, 2025 at 00:52
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of NUM:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36 


NUM 33:1     Alignment score: 0.235 → 0.255
These
were the movements of the people of Israel after they left the land of Egypt by their armed groups under the leadership of Moses and Aaron .
នេះជា ការ ធ្វើ ដំណើររបស់កូនចៅ អ៊ីស្រា‌អែល បន្ទាប់ពី ពួក គេ ចាក ចេញ ពី ស្រុក អេស៊ីប តាមក្រុមទ័ព របស់ពួក គេ ក្រោម ការ ដឹក នាំ របស់ លោក ម៉ូសេ និង លោក អើរ៉ុន។


NUM 33:2     Alignment score: 0.109 → 0.126
Moses wrote
down the places from where they left to where they went , as commanded by Yahweh . These were their movements , departure after departure .
លោក ម៉ូសេ បាន កត់‌ត្រា ទុក ពីកន្លែង មួយ ទៅកន្លែង មួយ ដែល ពួក គេ ធ្វើ ដំណើរ តាម បង្គាប់ របស់ ព្រះ‌អម្ចាស់។ នេះជា ការធ្វើ ដំណើរបស់ពួក គេ ពីកន្លែង មួយ ទៅកន្លែង មួយ៖
NUM 33:3     Alignment score: 0.168 → 0.19
They traveled from Rameses during the first month , leaving on the fifteenth day of the first month . On the morning after the Passover , the people of Israel left openly , in the sight of all the Egyptians .
ពួក គេ បានធ្វើ ដំណើរ ចេញ ពី ក្រុង រ៉ាម‌សេស នៅ កំឡុង ខែ ទី មួយ គឺនៅថ្ងៃទីដប់ប្រាំ ខែទីមួយ។ នៅ ព្រឹកព្រលឹមបន្ទាប់ ពីពិធី បុណ្យ ចម្លង មួយ ថ្ងៃ ជន‌ជាតិ អ៊ីស្រា‌អែល បាន ចេញ ដោយ មាន សេរី‌ភាព នៅ ចំពោះ មុខ ជន‌ជាតិ អេស៊ីបទាំង អស់។
NUM 33:4     Alignment score: 0.137 → 0.156
This happened while the Egyptians were burying all their firstborn , those whom Yahweh had killed among them , for he also inflicted punishment on their gods .
ការ នេះកើត ឡើងក្នុង ពេលដែល ជន‌ជាតិ អេស៊ីបកំពុង បញ្ចុះ សព កូន ច្បង ទាំង អស់ របស់ ពួក គេ ដែល ព្រះ‌អម្ចាស់ សម្លាប់នៅ ក្នុង ចំណោម ពួក គេ ហើយ ព្រះ‌អម្ចាស់ក៏ បាន ដាក់ទោស ដល់ អស់ ទាំង ព្រះ របស់ ពួកគេ ដែរ។
NUM 33:5     Alignment score: 0.3
The people of Israel set out from Rameses and camped at Succoth .
ប្រជាជន អ៊ីស្រា‌អែលបាន ធ្វើ ដំណើរ ចេញ ពី ក្រុង រ៉ាម‌សេស មក បោះ ជំរំ នៅ ស៊ូកូត។
NUM 33:6     Alignment score: 0.333 → 0.332
They set out from Succoth and camped at Etham , on the edge of the wilderness .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី ស៊ូកូត មក បោះ ជំរំ នៅ អេថាម ដែល ស្ថិត នៅ ជាយ ទី រហោ‌ស្ថាន។
NUM 33:7     Alignment score: 0.209
They set out from Etham and turned back to Pi Hahiroth , which is opposite Baal Zephon , where they camped opposite Migdol .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី អេថាម វាង ទៅ ពីហា‌ហ៊ីរ៉ុត ដែល ស្ថិត នៅ ទល់ មុខ នឹង បាលសេ‌ផុន ហើយ កន្លែង ដែល ពួកគេ បោះ ជំរំ នោះ ទល់ មុខ នឹង មីគ‌ដូល។
NUM 33:8     Alignment score: 0.283 → 0.283
Then they set out from opposite Pi Hahiroth and passed through the middle of the sea into the wilderness . They traveled three days ' journey into the wilderness of Etham and camped at Marah .
បន្ទាប់មក ពួក គេ ចាក ចេញ ពីមុខពីហា‌ហ៊ីរ៉ុត ឆ្លង កាត់ កណ្ដាល សមុទ្រ ឆ្ពោះ ទៅ ទី រហោ‌ស្ថាន។ ពួក គេ ធ្វើ ដំណើរ អស់ រយៈ ពេល បី ថ្ងៃ ក្នុង ទីរហោ‌ស្ថាន អេថាម មក បោះ ជំរំ នៅ ម៉ារ៉ា។
NUM 33:9     Alignment score: 0.266 → 0.262
They set out from Marah and arrived at Elim . At Elim were twelve springs of water and seventy palm trees . That is where they camped .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី ម៉ារ៉ា មក ដល់ អេលីម។ នៅ អេលីម នេះ មាន ប្រភព ទឹក ចំនួន ដប់‌ពីរ និង ដើមលម៉ើ ចិត‌សិប ដើម ពួក គេ ក៏ បោះ ជំរំ នៅ ទី នោះ។
NUM 33:10     Alignment score: 0.297 → 0.297
They set out from Elim and camped by the Sea of Reeds .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី អេលីម ទៅ បោះ ជំរំ នៅ ក្បែរ សមុទ្រ កក់។
NUM 33:11     Alignment score: 0.315 → 0.317
They set out from the Sea of Reeds and camped in the wilderness of Sin .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី សមុទ្រ កក់ មក បោះ ជំរំ នៅ ទី រហោ‌ស្ថាន ស៊ីន។
NUM 33:12     Alignment score: 0.228
They set out from the wilderness of Sin and camped at Dophkah .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពីទី រហោ‌ស្ថាន ស៊ីន មក បោះ ជំរំ នៅ ដូបកា។
NUM 33:13     Alignment score: 0.206 → 0.206
They set out from Dophkah and camped at Alush .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី ដូបកា មក បោះ ជំរំ នៅ អាលូស។
NUM 33:14     Alignment score: 0.203 → 0.198
They set out from Alush and camped at Rephidim , where no water was found for the people to drink .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី អាលូស មក បោះ ជំរំ នៅ រេផិ‌ឌីម។ នៅ កន្លែង នោះគេ រក ទឹក ឲ្យប្រជា‌ជន រក ទឹក ផឹក មិន បាន ទេ។
NUM 33:15     Alignment score: 0.271 → 0.272
They set out from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី រេផិ‌ឌីម មក បោះ ជំរំ នៅ ទី រហោ‌ស្ថាន ស៊ីណៃ។
NUM 33:16     Alignment score: 0.354
They set out from the wilderness of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី ទី រហោ‌ស្ថាន ស៊ីណៃ មក បោះ ជំរំ នៅ គីប្រូតហាត់‌តាវ៉ា។
NUM 33:17     Alignment score: 0.186 → 0.187
They set out from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី គីប្រូតហាត់‌តាវ៉ា មក បោះ ជំរំ នៅ ហាសិ‌រ៉ូត។
NUM 33:18     Alignment score: 0.206 → 0.206
They set out from Hazeroth and camped at Rithmah .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី ហាសិ‌រ៉ូត មក បោះ ជំរំ នៅ រីតម៉ា។
NUM 33:19     Alignment score: 0.186 → 0.187
They set out from Rithmah and camped at Rimmon Perez .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី រីតម៉ា មក បោះ ជំរំ នៅ រីម៉ូពេរេស។
NUM 33:20     Alignment score: 0.403 → 0.412
They set out from Rimmon Perez and camped at Libnah .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី រីម៉ូន - ពេរេស មក បោះ ជំរំ នៅ លីបណា។
NUM 33:21     Alignment score: 0.206 → 0.206
They set out from Libnah and camped at Rissah .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី លីបណា មក បោះ ជំរំ នៅ រីសា។
NUM 33:22     Alignment score: 0.206 → 0.206
They set out from Rissah and camped at Kehelathah .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី រីសា មក បោះ ជំរំ នៅ កេហេ‌ឡាថា។
NUM 33:23     Alignment score: 0.205 → 0.206
They set out from Kehelathah and camped at Mount Shepher .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី កេហេ‌ឡាថា មក បោះ ជំរំ នៅ ភ្នំ សេភើរ។
NUM 33:24     Alignment score: 0.205 → 0.206
They set out from Mount Shepher and camped at Haradah .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី ភ្នំ សា‌ភើរ មក បោះ ជំរំ នៅ ហារ៉ា‌ដា។
NUM 33:25     Alignment score: 0.206 → 0.206
They set out from Haradah and camped at Makheloth .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី ហារ៉ា‌ដា មក បោះ ជំរំ នៅ ម៉ាកហេ‌ឡូត។
NUM 33:26     Alignment score: 0.215 → 0.205
They set out from Makheloth and camped at Tahath .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី ម៉ាកហេ‌ឡូត មក បោះ ជំរំ នៅ តាហាត់។
NUM 33:27     Alignment score: 0.322 → 0.323
They set out from Tahath and camped at Terah .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី តាហាត់ មក បោះ ជំរំ នៅ តារ៉ាស។
NUM 33:28     Alignment score: 0.206 → 0.206
They set out from Terah and camped at Mithkah .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី តារ៉ាស មក បោះ ជំរំ នៅ មីតកា។
NUM 33:29     Alignment score: 0.206 → 0.206
They set out from Mithkah and camped at Hashmonah .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី មីតកា មក បោះ ជំរំ នៅ ហាស្មូ‌ណា។
NUM 33:30     Alignment score: 0.206 → 0.206
They set out from Hashmonah and camped at Moseroth .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី ហាស្មូ‌ណា មក បោះ ជំរំ នៅ ម៉ូសេ‌រ៉ូត។
NUM 33:31     Alignment score: 0.186 → 0.187
They set out from Moseroth and camped at Bene Jaakan .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី ម៉ូសេ‌រ៉ូត មក បោះ ជំរំ នៅ បេនេយ៉ាកាន។
NUM 33:32     Alignment score: 0.143 → 0.143
They set out from Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី បេនេយ៉ាកាន មក បោះ ជំរំ នៅ ហោគីត‌កាត់។
NUM 33:33     Alignment score: 0.186 → 0.187
They set out from Hor Haggidgad and camped at Jotbathah .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី ហា‌គីត‌កាត់ មក បោះ ជំរំ នៅ យ៉ុត‌បាថា។
NUM 33:34     Alignment score: 0.206 → 0.206
They set out from Jotbathah and camped at Abronah .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី យ៉ុត‌បាថា មក បោះ ជំរំ នៅ អាប្រូ‌ណា។
NUM 33:35     Alignment score: 0.183 → 0.184
They set out from Abronah and camped at Ezion Geber .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី អាប្រូ‌ណា មក បោះ ជំរំ នៅ អេស៊ានគេប៊ើរ។
NUM 33:36     Alignment score: 0.25
They set out from Ezion Geber and camped in the wilderness of Zin at Kadesh .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី អេស៊ានគេប៊ើរ មក បោះ ជំរំ នៅ ទី រហោ‌ស្ថាន ស៊ីន នៅ ត្រង់កាដេស។
NUM 33:37     Alignment score: 0.363 → 0.355
They set out from Kadesh and camped at Mount Hor , at the edge of the land of Edom .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី កាដេស មក បោះ ជំរំ នៅ ភ្នំ ហោរ ដែល នៅ ជាយ ស្រុក អេដុម។
NUM 33:38     Alignment score: 0.285 → 0.298
Aaron the priest went up Mount Hor at Yahweh 's command and died
there in the fortieth year after the people of Israel had come out of the land of Egypt , in the fifth month , on the first day of the month .
បូជា‌ចារ្យ អើរ៉ុន បាន ឡើង ទៅ លើ ភ្នំ ហោរ តាម បង្គាប់ របស់ ព្រះ‌អម្ចាស់ ហើយ គាត់ បាន ស្លាប់ នៅ ទី នោះ ក្នុង ឆ្នាំ ទី សែ‌សិប បន្ទាប់មក ជន‌ជាតិ អ៊ីស្រា‌អែល ចាក ចេញ ពី ស្រុក អេស៊ីប នៅ ថ្ងៃ ទី មួយ ខែ ទី ប្រាំ។
NUM 33:39     Alignment score: 0.206 → 0.246
Aaron was a 123 years old when he died
on Mount Hor .
ពេល លោក អើរ៉ុន ស្លាប់នៅ លើ ភ្នំ ហោរ គាត់ មាន អាយុ មួយ រយ ម្ភៃ បី ឆ្នាំ។
NUM 33:40     Alignment score: 0.297 → 0.32
The Canaanite , the king of Arad , who lived in the southern wilderness in the land of Canaan , heard of the coming of the people of Israel .
ស្ដេច ក្រុង អើរ៉ាត គឺ ស្ដេច ជន‌ជាតិ កាណាន ដែល រស់ នៅ ទី រហោស្ថានខាង ត្បូង ក្នុង ស្រុក កាណាន បាន ថា កូន ចៅ អ៊ីស្រា‌អែល មកដល់ទីនោះ។
NUM 33:41     Alignment score: 0.306
They set out from Mount Hor and camped at Zalmonah .
ពួកគេ ក៏ ចេញ ពី ភ្នំ ហោរ មកបោះជំរំ នៅ ត្រង់ សាល‌ម៉ូណា
NUM 33:42     Alignment score: 0.345 → 0.345
They set out from Zalmonah and camped at Punon .
ពួកគេ ចាកចេញ ពី សាល‌ម៉ូណា មក បោះជំរំ នៅ ពូណូន។
NUM 33:43     Alignment score: 0.144 → 0.144
They set out from Punon and camped at Oboth .
ពួកគេចាក ចេញ ពី ពូណូន មក បោះជំរំ នៅ អូបូត។
NUM 33:44     Alignment score: 0.354 → 0.353
They set out from Oboth and camped at Iye Abarim , on the border of Moab .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី អូបូត មក បោះ ជំរំ នៅ អ៊ីយេអាបា‌រីម ដែល នៅ ជាយ ស្រុក ម៉ូអាប់។
NUM 33:45     Alignment score: 0.36 → 0.362
They set out from Iye Abarim and camped at Dibon Gad .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី អ៊ីយេអាបា‌រីម មក បោះ ជំរំ នៅ ឌីបូនកាដ។
NUM 33:46     Alignment score: 0.17 → 0.172
They set out from Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី ឌីបូនកាដ មក បោះ ជំរំ នៅ អាល់ម៉ូនឌីប្លា‌ថែម។
NUM 33:47     Alignment score: 0.267
They set out from Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim , opposite Nebo .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី អាល់ម៉ូនឌីប្លា‌ថែម មក បោះ ជំរំ នៅ តំបន់ ភ្នំ អាបា‌រីម ទល់ មុខ នឹង ក្រុង នេបូរ។
NUM 33:48     Alignment score: 0.418 → 0.415
They set out from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho .
ពួក គេ ចាក ចេញ ពី តំបន់ ភ្នំ អាបា‌រីម មក បោះ ជំរំ នៅ វាល ទំនាប ស្រុក ម៉ូអាប់ ជិត ទន្លេ យ័រដាន់ នៅ ក្រុង យេរីខូ។
NUM 33:49     Alignment score: 0.257 → 0.255
They camped by the Jordan , from Beth Jeshimoth to Abel Shittim in the plains of Moab .
ពួក គេ បោះ ជំរំ ជិត ទន្លេ យ័រដាន់ ចាប់ ពី បេតយេស៊ី‌ម៉ូត រហូត ដល់ អេ‌បិលស៊ី‌ទីម ក្នុង វាល ទំនាប ស្រុក ម៉ូអាប់។
NUM 33:50     Alignment score: 0.418
Yahweh spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho and said ,
ព្រះ‌អម្ចាស់ មាន ព្រះ‌បន្ទូល មក លោក ម៉ូសេ នៅ វាល ទំនាប ស្រុក ម៉ូអាប់ ក្បែរ ទន្លេ យ័រដាន់ នៅ ក្រុង យេរីខូ ដោយមានបន្ទូលថា៖
NUM 33:51     Alignment score: 0.342 → 0.338
" Speak to the people of Israel and say to them , ' When you cross over the Jordan into the land of Canaan ,
« ចូរ ប្រាប់ ប្រជា‌ជន អ៊ីស្រា‌អែល ថា៖ « នៅ ពេល អ្នក រាល់ គ្នា ឆ្លង ទន្លេ យ័រដាន់ ចូល ទៅ ក្នុង ស្រុក កាណាន
NUM 33:52     Alignment score: 0.149 → 0.157
then you must drive out all the land 's inhabitants before you . You must destroy all their carved figures . You must destroy all their cast figures and demolish all their high places .
នោះ អ្នក រាល់ គ្នា ត្រូវ បណ្ដេញ ប្រជា‌ជន ដែល រស់ នៅ ក្នុង ស្រុក នោះ ឲ្យ អស់ ពី មុខ អ្នក រាល់គ្នា។ អ្នក រាល់គ្នាត្រូវ បំផ្លាញ រូប ឆ្លាក់ ទាំងអស់របស់ ពួក គេ។ អ្នក រាល់គ្នាត្រូវ បំផ្លាញ រូប សិតទាំងអស់របស់ ពួក គេ ព្រម ទាំងកម្ទេច ទីខ្ពស់ៗ ទាំងអស់ របស់ពួក គេ ផងដែរ។
NUM 33:53     Alignment score: 0.042 → 0.043
You must take possession of the land and settle in it , because I have given you the land to possess .
អ្នក រាល់ គ្នា ត្រូវ ចាប់ យក ស្រុក នោះ ទុក ជាកម្មសិទ្ធិ ហើយ រស់នៅទីនោះ ពីព្រោះយើង បាន ឲ្យអ្នករាល់គ្នា ទុក ជា កម្មសិទ្ធិហើយ។
NUM 33:54     Alignment score: 0.085 → 0.118
You must inherit the land by lot , according to each clan . To the larger clans you must give
a larger share of land , and to the smaller clans you must give a smaller share of land . Wherever the lot falls to each clan , that land will belong to it . You will inherit the land according to your ancestors ' tribes .
អ្នក រាល់ គ្នា ត្រូវ ទទួល ស្រុក នោះ ទុក ជា មរតក ដោយ ចាប់ ឆ្នោត តាមអំបូរ នីមួយៗ។ អំបូរ ណា ដែល ធំជាង គេ ត្រូវ ឲ្យ ចំណែក ដី ធំជាង គេដែរ ហើយអំបូរ ណា តូច ជាងគេ ត្រូវ ចំណែក ដី តូចជាង គេដែរ។ បើចាប់ឆ្នោត ប៉ះ ចំ អំបូរ ណា ដីនោះនឹងបាន ជា កម្មសិទ្ធិរបស់អំបូរនោះ។ អ្នក រាល់ គ្នា ទទួលមរតកតាម ឈ្មោះ កុល‌សម្ព័ន្ធដូនតា របស់ អ្នក រាល់ គ្នា។
NUM 33:55     Alignment score: 0.126 → 0.137
But if you do not drive out the land 's inhabitants before you , then the people you allow to stay will become
like objects in your eyes and thorns in your sides . They will make your lives difficult in the land where you settle .
ប៉ុន្ដែ ប្រសិន បើ អ្នក រាល់ គ្នា មិន បណ្ដេញ ប្រជា‌ជន នៅ ក្នុង ស្រុក ចេញ ពី មុខ អ្នក រាល់ គ្នា ទេ នោះ ប្រជាជនដែល អ្នករាល់គ្នា អនុញ្ញាតិ ឲ្យ រស់នៅ នោះ ពួក គេ នឹង ប្រៀប ដូច ជា កម្ទេច ឈើ នៅ ក្នុង ភ្នែក របស់ អ្នក រាល់ គ្នា និង ជាបន្លា ជាប់ នៅ ចំហៀង របស់ អ្នក រាល់ គ្នា គឺ ពួក គេ នឹង ធ្វើ ឲ្យ ជីវិត របស់ អ្នក រាល់ គ្នាលំបាក នៅ ក្នុង ស្រុក ដែល អ្នក រាល់ គ្នា រស់ នៅនោះ។
NUM 33     Average alignment score: 0.236 for 55 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of NUM:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36