Alignment Visualization        
English – Русский (Russian)
December 10, 2025 at 22:18
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2KI:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25 


2KI 7:1     Alignment score: 0.347 → 0.416
Elisha said , " Hear the word of Yahweh . This is what Yahweh says : ' Tomorrow about this
time a measure of fine flour will be sold for a shekel , and two measures of barley for a shekel , in the gate of Samaria . ' "
" И сказал Елисей : послушайте слово Господа : так говорит Господь , в определенное время , завтра , мера отборной муки ( будет ) сикль , и две меры ячменя ( будут ) по сиклю , у ворот Самарии " .


2KI 7:2     Alignment score: 0.228 → 0.251
Then the officer on whose hand the king leaned answered the man of God , and said , " See , even if Yahweh should make windows in heaven , can this
thing happen ? " Elisha replied , " See , you will watch it happen with your own eyes , but you will not eat any of it . "
" И отвечал телохранитель , на руку которого опирался царь , человеку Божию , говоря : ( надо чтобы ) Господь сделал окна в небесах , чтобы сбылось это . И сказал ( Елисей ) : увидишь это глазами твоими , но есть от этого не будешь " .
2KI 7:3     Alignment score: 0.226 → 0.25
Now there were four men with leprosy right outside the city gate . They said one to another , " Why should we sit here until we die ?
" Четыре человека прокаженных были при входе в город . И сказали один другому : что мы сидим здесь , пока не умрем " ?
2KI 7:5     Alignment score: 0.149 → 0.15
So they rose up at twilight to go into the Aramean camp ; when they arrived at the outermost part of the camp , there was no one there .
" И поднялись они в сумерках , и пошли к стану арамеев . И пришли до края стана арамеев . И вот , нет там ни одного человека " .
2KI 7:6     Alignment score: 0.231 → 0.259
For the Lord had made the Aramean army hear a noise of chariots , and a noise of horses the noise of another large army , and they said to each other , " The king of Israel has hired the kings of the Hittites and Egyptians to come
against us . "
" Господь ( сделал так , что ) послышался в стане арамеев шум колесниц и звук коней , и звук армии великой . И сказали один другому : вот , нанял против нас царь Израиля против нас царей хеттских и царей египетских , чтобы пойти на нас " .
2KI 7:7     Alignment score: 0.233 → 0.257
So the soldiers arose
and fled in the twilight ; they left their tents , their horses , their donkeys , and the camp as it was , and fled for their lives .
" И вскочили ( арамеи ) , и побежали в сумерках , и побросали шатры свои , и коней своих и ослов своих , и стан . Так убежали , спасая души свои " .
2KI 7:8     Alignment score: 0.215 → 0.224
When the men with leprosy came to the outermost part of the camp , they went into one tent and ate and drank
, and carried away silver and gold and clothes , and went and hid them . They came back and entered into another tent and carried plunder away from there also , and went and hid it .
И пришли прокаженные те к краю стана , и вошли в шатер один , и ели и пили и взяли оттуда серебро и золото и одежды . И пошли и спрятали . И вернулись , и подошли к шатру другому , и взяли оттуда , и пошли и спрятали " .
2KI 7:9     Alignment score: 0.177 → 0.21
Then they said to each other , " We are not doing right . This
day is a day of good news , but we are keeping quiet about it . If we wait until the morning light , punishment will overtake us . Now then , come , let us go and tell the king 's household . "
" И сказали один другому . Не так мы делаем . Сегодня день доброй вести . ( Если же ) мы смолчим и дождемся до света утреннего , обнаружит нас вина . Давайте сейчас пойдем и расскажем ( все ) дому царя " .
2KI 7:10     Alignment score: 0.225 → 0.227
So they went and called the gatekeepers of the city . They told them , saying , " We went to the camp of the Arameans , but there was no one there , not the sound of anyone , but there were the horses tied , and the donkeys tied , and the tents as they were . "
" И пошли и позвали хранителя ворот города и рассказали ему , говоря : пришли мы в стан арамеев и вот , нет там ни одного человека , ни голоса человеческого . Потому что есть кони привязанные , и ослы , и шатры , как они есть " .
2KI 7:11     Alignment score: 0.137 → 0.162
Then the gatekeepers shouted out the news , and then it was told inside the king 's household .
" И призвал ( других ) хранителей ворот , и рассказали все внутри дома царя " .
2KI 7:12     Alignment score: 0.203 → 0.222
Then the king arose
at night and said to his servants , " I will tell you now what the Arameans have done to us . They know that we are hungry , so they have gone out of the camp to hide themselves in the fields . They are saying , ' When they come out of the city , we will take them alive , and get into the city . ' "
" И встал царь ночью и сказал слугам своим : я скажу вам сейчас , что хотят сделать нам арамеи . они знают , что у нас голод . И вышли они из стана чтобы спрятаться в поле . И сказал ( и ) : если выйдут из города , мы схватим их живыми и возьмем город " .
2KI 7:14     Alignment score: 0.321
So they took two chariots with horses , and the king sent them after the army of the Arameans , saying , " Go and see . "
" И взяли две колесницы лошадей , и послал их царь в стан арамеев , говоря : пойдите и посмотрите " .
2KI 7:15     Alignment score: 0.174 → 0.206
They went after them to the Jordan , and all the road was full of clothes and equipment that the Arameans had cast away in their hurry . So the messengers returned and told the king .
И пошли за ними ( арамеями ) до Иордана , и вот , вся дорога покрыта одеждой и оружием , которые бросали арамеи в спешке . И вернулись посланники и рассказали обо всем царю " .
2KI 7:16     Alignment score: 0.295 → 0.313
The people went out and plundered the camp of the Arameans . So a measure of fine flour was sold for a shekel , and two measures of barley for a shekel , just as the word of Yahweh had said .
" И вышел народ и разграбил стан арамеев . И была мера лучшей муки один сикль и две меры ячменя сикль , как и сказал Господь " .
2KI 7:17     Alignment score: 0.186 → 0.205
The king had ordered the officer on whose hand he had leaned to be in charge of the gate , and the people trampled him down in the gateway . He died as the man of God had said , who spoke when the king had come
down to him .
" И царь телохранителя , на руку которого ( царь ) опирался , был затоптан толпой в воротах , и он умер , как и сказал человек Божий , который говорил когда спустился царь к нему " .
2KI 7:18     Alignment score: 0.275 → 0.319
So it happened as the man of God had said to the king , saying , " About this
time in the gate of Samaria , two measures of barley will be available for a shekel , and a measure of fine flour for a shekel . "
" И стало как сказал человек Божий царю , говоря : две меры ячменя ( будут ) сикль , и мера лучшей муки ( будет ) сикль в назначенное время , завтра , у ворот Самарии " .
2KI 7:19     Alignment score: 0.175 → 0.219
That officer had answered the man of God and said , " See , even if Yahweh should make windows in heaven , can this
thing happen ? " Elisha had said , " See , you will watch it happen with your own eyes , but you will not eat any of it . "
" И отвечал телохранитель ( царя ) человеку Божьему и сказал : ( надо чтобы ) Господь сделал окна в небесах , чтобы сбылось слово это . И сказал ( человек Божий тогда ) : вот , ты увидишь это глазами твоими , но оттуда есть не будешь " .
2KI 7:20     Alignment score: 0.156 → 0.221
That is exactly what happened to him , for the people trampled him in the gate , and he died .
" Так с ним и сбылось . Затоптал его народ в воротах ( города ) и он умер " .
2KI 7     Average alignment score: 0.249 for 18 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2KI:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25