Alignment Visualization        
English – Tiếng Việt
December 11, 2025 at 00:03
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JHN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 


JHN 12:1     Alignment score: 0.437 → 0.425
Six days before the Passover , Jesus came to Bethany , where Lazarus was , whom Jesus had raised from the dead
.
Sáu ngày trước Lễ Vượt Qua , Chúa Giê - xu đến - tha - ni , nơi La - xa - , người Ngài đã khiến sống lại .


JHN 12:2     Alignment score: 0.276 → 0.277
So they made him a dinner there , and Martha was serving , but Lazarus was one of those who were lying down at the table with Jesus .
Họ đã chuẩn bị bữa tối cho Ngài đó ; Ma - thê thì phục vụ , còn La - xa - một trong những người ngồi tại bàn với Ngài .
JHN 12:3     Alignment score: 0.382 → 0.382
Then Mary took a litra of perfume made of very precious pure nard , anointed the feet of Jesus with it , and wiped his feet with her hair . The house was filled with the fragrance of the perfume .
Lúc đó , Ma - ri lấy một cân dầu thơm rất quý , làm từ cây cam tùng , xức chân Chúa Giê - xu , dùng tóc mình lau chân Ngài ; cả nhà ngào ngạt mùi thơm của dầu .
JHN 12:4     Alignment score: 0.354
Judas Iscariot , one of his disciples , the one who would betray him , said ,
Giu - đa Ích - ca - ri - ốt , một trong các môn đồ của Ngài , kẻ sẽ phản bội Ngài , nói rằng :
JHN 12:5     Alignment score: 0.521
" Why was this perfume not sold for three hundred denarii and given to the poor ? "
Sao không đem bán dầu thơm này để lấy ba trăm đơ - ni-ê rồi chia cho người nghèo ?
JHN 12:6     Alignment score: 0.27 → 0.273
Now he said this , not because he cared about the poor , but because he was a thief . He had the moneybag and would steal from what was put in it .
Hắn nói vậy , không phải lo cho người nghèo nhưng hắn kẻ trộm : hắn giữ túi tiền hay lấy tiền trong đó chi dùng cho mình .
JHN 12:7     Alignment score: 0.335
Jesus said , " Allow her to keep what she has for the day of my burial .
Chúa Giê - xu đáp : Hãy để cho chị ấy giữ cái chị đã để dành cho ngày chôn cất tôi .
JHN 12:8     Alignment score: 0.451 → 0.452
You will always have the poor with you . But you will not always have me . "
Các ông luôn người nghèo bên mình , nhưng không phải lúc nào cũng Tôi đâu .
JHN 12:9     Alignment score: 0.4
Now a large crowd of the Jews learned that Jesus was there , and they came , not only for Jesus , but also to see Lazarus , whom Jesus had raised from the dead .
Một đám đông người Do Thái biết Chúa Giê - xu đó , nên kéo đến , không phải chỉ Chúa Giê - xu , cũng để nhìn thấy La - xa - , người Chúa Giê - xu đã khiến từ cõi chết sống lại .
JHN 12:10     Alignment score: 0.293 → 0.291
The chief priests conspired together so that they might
also put Lazarus to death ;
Những trưởng tế đã âm mưu với nhau rằng họ cũng sẽ giết luôn La - xa - ;
JHN 12:11     Alignment score: 0.399 → 0.4
for it was because of him that many of the Jews went away and believed in Jesus .
bởi do anh nhiều người Do Thái đã bỏ họ để tin Chúa Giê - xu .
JHN 12:12     Alignment score: 0.331 → 0.332
On the next day a great crowd came to the festival . When they heard that Jesus was coming to Jerusalem ,
Hôm sau , một đám đông dân chúng đến dự lễ . Khi họ nghe rằng Chúa Giê - xu sắp vào Giê - ru - sa - lem ,
JHN 12:13     Alignment score: 0.255 → 0.255
they took the branches of the palm trees and went out to meet him and cried out , " Hosanna ! Blessed is he who comes in the name of the Lord , the King of Israel . "
họ lấy những cành cọ đi ra đón Ngài , to , rằng : - sa - na ! Chúc tụng Đấng nhơn danh Chúa đến , Vua Y-sơ - ra - ên !
JHN 12:14     Alignment score: 0.378
Jesus found a young donkey and sat on it ; as it was written ,
Chúa Giê - xu gặp một con lừa con nên Ngài cưỡi lên , như lời chép , rằng :
JHN 12:15     Alignment score: 0.37
" Do not fear , daughter of Zion ; see , your King is coming , sitting on the colt of a donkey . "
Này , con gái Si - ôn , đừng sợ . Kìa , Vua ngươi ngự đến , cưỡi trên lưng lừa con .
JHN 12:16     Alignment score: 0.446 → 0.449
His disciples did not understand these things at first ; but when Jesus was glorified , they remembered that these things had been written about him and that they had done these
things to him .
Lúc đầu , các môn đồ của Ngài không hiểu những việc này ; nhưng khi Chúa Giê - xu được vinh hiển , họ nhớ lại rằng những điều này đã được viết về Ngài người ta đã làm những việc ấy cho Ngài .
JHN 12:17     Alignment score: 0.324
Now the crowd testified that they had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him up from the dead .
Đoàn dân từng với Chúa Giê - xu khi Ngài gọi La - xa - ra khỏi mộ khiến ông từ cõi chết sống lại đã làm chứng cho mọi người .
JHN 12:18     Alignment score: 0.274
It was also for this reason that the crowd went out to meet him , because they heard that he had done this sign .
Cũng chính do này đoàn người từ trong thành đi ra đón Ngài , họ đã được nghe Ngài làm phép lạ này .
JHN 12:19     Alignment score: 0.147
The Pharisees therefore said among themselves , " Look , you can do nothing good ; see , the world has gone after him . "
thế , những người Pha - ri - si nói với nhau : Xem kìa , các ông không làm được đâu ; cả thiên hạ đều theo hắn .
JHN 12:20     Alignment score: 0.279
Now certain Greeks were among those who were going up to worship at the festival .
mấy người Hy Lạp trong số những người lên thờ phượng tại lễ hội .
JHN 12:21     Alignment score: 0.466 → 0.462
These went to Philip , who was from Bethsaida in Galilee , and asked him , saying , " Sir , we want to see Jesus . "
Những người này đến gặp Phi - líp , người Bết - sai - đa Ga - li - , nhờ ông , rằng : Thưa ông , chúng tôi muốn gặp Chúa Giê - xu .
JHN 12:22     Alignment score: 0.459
Philip went and told Andrew ; Andrew went with Philip , and they told Jesus .
Phi - líp đi nói với Anh - , rồi Anh - Phi - líp cùng đến thưa với Chúa Giê - xu .
JHN 12:23     Alignment score: 0.404
Jesus answered them and said , " The hour has come for the Son of Man to be glorified .
Chúa Giê - xu trả lời họ rằng : Đã đến giờ Con Người được tôn vinh .
JHN 12:24     Alignment score: 0.279 → 0.279
Truly , truly , I say to you , unless a grain of wheat falls into the earth and dies , it remains by itself alone ; but if it dies , it will bear much fruit .
Thầy nói thật với anh em , nếu hột giống lúa rơi xuống đất không chết đi , thì vẫn trơ trọi một mình ; nhưng nếu chết đi thì sẽ kết quả nhiều .
JHN 12:25     Alignment score: 0.386 → 0.386
He who loves his life will lose it ; but he who hates his life in this world will keep it for eternal life
.
Người nào yêu quý mạng sống mình thì sẽ mất ; nhưng ai ghét mạng sống mình trong đời này sẽ giữ lại được để đổi lấy sự sống đời đời .
JHN 12:26     Alignment score: 0.388 → 0.388
If anyone serves me , let him follow me ; and where I am , there will my servant also be . If anyone serves me , the Father will honor him .
Nếu ai phục vụ Thầy thì phải theo Thầy ; Thầy đâu thì người phục vụ Thầy cũng sẽ đó . Nếu ai phục vụ Thầy thì Cha sẽ tôn quý người đó .
JHN 12:27     Alignment score: 0.353 → 0.355
Now my soul is troubled and what should I say ? ' Father , save me from this hour ' ? But for this reason I came to this hour .
Hiện linh hồn của Thầy đang bối rối ? Thầy sẽ nói đây ? Phải chăng ? Cha ơi ! Xin cứu con khỏi giờ nầy ? Nhưng do này con đã đến giờ này .
JHN 12:28     Alignment score: 0.356 → 0.356
Father , glorify your name . " Then a voice came
from heaven and said , " I have glorified it and I will glorify it again . "
Cha ơi , xin hãy làm vinh danh Cha . Khi đó , tiếng nói từ trời vọng xuống , rằng : Ta đã làm vinh danh Ta rồi , sẽ còn làm nữa .
JHN 12:29     Alignment score: 0.244 → 0.247
Then the crowd that stood by and heard it said that it had thundered . Others said , " An angel has spoken to him . "
Đám đông đứng gần đó nghe tiếng ấy thì nói đó tiếng sấm rền . Những người khác thì nói : Tiếng thiên sứ nói với ông ấy đấy .
JHN 12:30     Alignment score: 0.439 → 0.443
Jesus answered and said , " This voice did not come
for me , but for you .
Chúa Giê - xu đáp lại : Tiếng này vọng xuống không phải Tôi , các ông .
JHN 12:31     Alignment score: 0.271
Now is the judgment of this world : Now will the ruler of this world be thrown out .
Giờ lúc thế gian này bị phán xét : Giờ đây , kẻ cai trị thế gian này sẽ bị tống xuất .
JHN 12:32     Alignment score: 0.254
When I am lifted up from the earth , I will draw everyone to myself . "
Còn Tôi , khi Tôi bị treo lên khỏi đất , Tôi sẽ kéo mọi người đến với mình .
JHN 12:33     Alignment score: 0.271
He said this to indicate what kind of death he would die .
Ngài phán điều này để chỉ cách Ngài sẽ chết .
JHN 12:34     Alignment score: 0.268 → 0.269
The crowd answered him , " We have heard from the law that the Christ will stay forever . How can you say , ' The Son of Man must be lifted up ' ? Who is this Son of Man ? "
Đoàn dân hỏi lại Ngài : Chúng tôi nghe luật pháp nói rằng Chúa Cứu Thế sẽ còn đời đời . Sao ông lại nói : Con Người phải bị treo lên ? Con Người này ai ?
JHN 12:35     Alignment score: 0.279 → 0.281
Jesus then said to them , " The light will still be with you for a short amount of time . Walk while you have the light , so that darkness does not overtake you . He who walks in the darkness does not know where he is going .
Chúa Giê - xu trả lời họ : Ánh sáng còn với các ông ít lâu nữa thôi . Hãy bước đi trong lúc các ông ánh sáng , trước khi bóng tối phủ xuống trên các ông . Người bước đi trong bóng tối không biết mình đi đâu .
JHN 12:36     Alignment score: 0.361 → 0.362
While you have the light , believe in the light so that you may be sons of light . " Jesus said these
things and then departed and hid from them .
Trong lúc các ông ánh sáng , hãy tin vào ánh sáng để các ông trở nên con của sự sáng . Chúa Giê - xu nói những lời đó rồi thì Ngài bỏ đi ẩn mình khỏi họ .
JHN 12:37     Alignment score: 0.448 → 0.448
Although Jesus had done so many signs before them , yet they did not believe in him
Mặc Chúa Giê - xu đã làm nhiều dấu lạ trước mặt họ , nhưng họ vẫn không tin Ngài
JHN 12:38     Alignment score: 0.312
so that the word of Isaiah the prophet would be fulfilled , in which he said : " Lord , who has believed our report , and to whom has the arm of the Lord been revealed ? "
để cho ứng nghiệm lời tiên tri Ê-sai đã nói : Lạy Chúa , ai tin lời tường trình của chúng tôi ? cánh tay Chúa đã tỏ ra cho ai ?
JHN 12:39     Alignment score: 0.476
For this reason they could not believe , for Isaiah had also said ,
do này , họ không thể tin , Ê-sai cũng đã nói :
JHN 12:40     Alignment score: 0.354
" He has blinded their eyes , and he has hardened their heart , otherwise they would see with their eyes and understand with their hearts , and turn , and I would heal them . "
Ngài đã khiến mắt họ , làm cho lòng họ chai cứng ; kẻo mắt họ thấy được , lòng họ hiểu được , rồi họ quay trở lại ta sẽ chữa lành họ .
JHN 12:41     Alignment score: 0.533 → 0.534
Isaiah said these things because he saw the glory of Jesus and spoke of him .
Ê-sai nói những lời này ông trông thấy vinh quang của Chúa Giê - xu nói về Ngài .
JHN 12:42     Alignment score: 0.265 → 0.266
But despite
that , many of the rulers believed in Jesus ; but because of the Pharisees , they did not confess it so that they would not be banned from the synagogue .
Tuy vậy , thậm chí nhiều người trong giới lãnh đạo tin Chúa Giê - xu ; nhưng sợ những người Pha - ri - si , nên họ không dám thừa nhận điều này , để khỏi bị cấm tới lui nhà hội .
JHN 12:43     Alignment score: 0.208 → 0.212
They loved the glory that comes from people more than the glory that comes from God .
Họ thích được người ta khen ngợi hơn Đức Chúa Trời .
JHN 12:44     Alignment score: 0.282 → 0.283
Jesus cried out and said , " The one who believes in me believes not only in me but also in him who sent me ,
Chúa Giê - xu nói lớn tiếng : Ai tin Tôi thì không chỉ tin Tôi thôi đâu , cũng tin Đấng sai phái Tôi ,
JHN 12:45     Alignment score: 0.215 → 0.216
and the one who sees me sees him who sent me .
ai thấy Tôi tức cũng đã thấy Đấng sai phái Tôi .
JHN 12:46     Alignment score: 0.298
I have come as a light into the world , so that whoever believes in me may not remain in the darkness .
Tôi đã đến như ánh sáng chiếu rọi vào trần gian , để ai tin Tôi thì không còn trong bóng tối .
JHN 12:47     Alignment score: 0.22
If anyone hears my words but does not keep them , I do not judge him ; for I have not come to judge the world , but to save the world .
Người nào nghe lời Tôi không giữ lấy thì Tôi cũng không phán xét , Tôi đến không phải để phán xét thế nhân , để cứu thế nhân .
JHN 12:48     Alignment score: 0.258 → 0.274
The one who rejects me and who does not receive my words has one who judges him . The word I have spoken will judge him on the last day .
Người nào khước từ Tôi không chịu tiếp nhận lời Tôi thì đã điều xét xử họ : chính lời Tôi nói sẽ xét xử họ vào ngày cuối cùng .
JHN 12:49     Alignment score: 0.216 → 0.216
For I did not speak for myself , but it is the Father who sent me , who has given me the command about what to say and what to speak .
Tôi không nói theo ý riêng của mình . Thay vậy , chính Cha Đấng sai Tôi Ngài truyền lệnh cho Tôi biết phải nói lời nào giảng dạy điều .
JHN 12:50     Alignment score: 0.29 → 0.29
I know that his command is eternal life , so that is what I say just as the Father has spoken to me , so I speak . "
Tôi biết mạng lệnh của Ngài sự sống đời đời ; cho nên lời Tôi nói thì Tôi nói theo như Cha đã nói cho Tôi biết .
JHN 12     Average alignment score: 0.332 for 50 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JHN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21