Alignment Visualization        
English – Tiếng Việt
December 10, 2025 at 23:58
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 


GEN 16:1     Alignment score: 0.384 → 0.381
Now Sarai , Abram 's wife , had not borne
any children for him , but she had a female servant , an Egyptian , whose name was Hagar .
Lúc ấy , Sa - rai , vợ Áp - ram , vẫn chưa sinh con cho ông , nhưng một đầy tớ gái người Ai Cập , tên A- ga.


GEN 16:2     Alignment score: 0.395 → 0.397
So Sarai said to Abram , " See now , Yahweh has kept me from having children . Please go to my servant . It may be that I will have children by her . " Abram listened to the voice of Sarai .
Vậy , Sa - rai nói với Áp - ram : Này , Giê - - va đã khiến tôi son sẻ . Ông hãy ăn với đứa đầy tớ của tôi , biết đâu nhờ tôi sẽ con cái . Áp - ram nghe theo lời Sa - rai .
GEN 16:3     Alignment score: 0.409 → 0.408
It was after Abram had lived ten years in the land of Canaan that Sarai , Abram 's wife , gave Hagar , her Egyptian servant , to her husband as a wife .
Việc Sa - rai , vợ Áp - ram , giao A- ga , người đầy tớ người Ai Cập của , cho chồng làm vợ xảy ra sau khi Áp - ram đã sống trong xứ Ca - na - an được mười năm .
GEN 16:4     Alignment score: 0.358
So he went to Hagar , and she conceived . When she saw that she had conceived , she looked with contempt on her mistress .
Thế ông đi lại với A- ga , đã mang thai . Khi thấy mình đã thai , ta bắt đầu xem thường chủ mình .
GEN 16:5     Alignment score: 0.304 → 0.304
Then Sarai said to Abram , " This wrong on me is because of you . I gave
my servant woman into your embrace , and when she saw that she had conceived , I was despised in her eyes . Let Yahweh judge between me and you . "
Vậy , Sa - rai nói với Áp - ram : Việc trái khuấy này tôi chịu do ông . Tôi đã trao con đầy tớ mình vào lòng ông , rồi khi thấy mình thai , lại nhìn tôi cách khinh bỉ . Nguyện Giê - - va phân định đúng sai giữa tôi với ông .
GEN 16:6     Alignment score: 0.291 → 0.291
But Abram said to Sarai , " See here , your servant woman is in your power , do to her what you think best . " So Sarai dealt harshly with her , and she fled from her .
Nhưng Áp - ram nói với Sa - rai : Kìa , đầy tớ gái của dưới tay , xử với ta thế nào tùy ý . Vậy Sa - rai đối đãi khắc với A- ga , khiến ta phải trốn chạy .
GEN 16:7     Alignment score: 0.403
The angel of Yahweh found her by a spring of water in the wilderness , the spring that is on the way to Shur .
Thiên sứ của Giê - - va thấy A- ga gần bên suối nước trong hoang mạc , dòng suối trên đường đi Su - .
GEN 16:8     Alignment score: 0.378
He said , " Hagar , Sarai 's servant , where did you come from and where are you going ? " Then she said , " I am fleeing from my mistress Sarai . "
Thiên sứ hỏi : Này A- ga , đầy tớ của Sa - rai , từ đâu đến đây , định đi đâu ? A- ga đáp : Tôi đang chạy trốn khỏi chủ Sa - rai của tôi .
GEN 16:9     Alignment score: 0.418
The angel of Yahweh said to her , " Return to your mistress , and submit yourself to her authority . "
Thiên sứ của Giê - - va bảo chị : Hãy trở về với chủ của phục dưới quyền của ấy .
GEN 16:10     Alignment score: 0.18 → 0.18
Then the angel of Yahweh said to her , " I will greatly multiply your descendants , so that they will be too numerous to count . "
Rồi thiên sứ nói tiếp : Ta sẽ khiến hậu tự gia tăng bội phần , đông đến nỗi không thể đếm được .
GEN 16:11     Alignment score: 0.339 → 0.324
The angel of Yahweh also said to her , " Behold , you are pregnant and will bear a son , and you will call his name Ishmael , because Yahweh has heard your affliction .
Thiên sứ của Giê - - va nói với chị : Này , đang mang thai , rồi sẽ sinh một trai , sẽ đặt tên con Ích - ma - ên , Giê - - va đã nghe thấy nỗi thống khổ của chị .
GEN 16:12     Alignment score: 0.201
He will be a wild donkey of a man . He will be hostile against every man , and every man will be hostile to him , and he will live apart from all his brothers . "
Đứa sẽ như con lừa rừng . sẽ chống lại mọi người , mọi người cũng sẽ chống lại , sẽ sống cách xa mọi anh em mình .
GEN 16:13     Alignment score: 0.291 → 0.299
Then she gave this name to Yahweh who spoke to her , " You are the God who sees me , " for she said , " Do I really continue to see , even after he has seen me ? "
Rồi A- ga đặt tên cho Giê - - va đã phán với mình đó Ngài Đức Chúa Trời Nhìn Thấy Tôi , nói : Tôi thật tiếp tục nhìn thấy , thậm chí sau khi Ngài đã thấy tôi , chăng ?
GEN 16:14     Alignment score: 0.383 → 0.362
Therefore the well was called Beer Lahai Roi ; behold , it is between Kadesh and Bered .
vậy , cái giếng tên Bê-e-la - cha - roi ; khoảng giữa Ca - đe - rết .
GEN 16:15     Alignment score: 0.434 → 0.416
Hagar gave
birth to Abram 's son , and Abram named his son , whom Hagar bore , Ishmael .
A- ga hạ sinh con trai cho Áp - ram , Áp - ram đặt tên đứa A- ga đã sinh đó Ích - ma - ên .
GEN 16:16     Alignment score: 0.508 → 0.505
Abram was eighty - six years old when Hagar bore Ishmael to Abram .
Áp - ram được tám mươi sáu tuổi khi A- ga sinh Ích - ma - ên cho ông .
GEN 16     Average alignment score: 0.349 for 16 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of GEN:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50