Alignment Visualization        
English – Hausa
December 10, 2025 at 18:59
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 1KI:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22 


1KI 12:1     Alignment score: 0.671
Rehoboam went to Shechem , for all Israel was coming to Shechem to make him king .
Rehobowam ya tafi Shekem , domin dukkan Isra'ila sun tafi Shekem su maida shi sarki .


1KI 12:2     Alignment score: 0.606 → 0.606
It happened that Jeroboam son of Nebat heard of this ( for he was still in Egypt , where he had fled from the presence of King Solomon ) , for Jeroboam had settled down in Egypt .
Ya zamana sa ' ad da Yerobowam ɗan Nebat ya ji wannan ( domin shi yana Masar , inda , ya gudu daga gaban sarki Suleman ) , don Yerobowam ya na zaune
a Masar .
1KI 12:3     Alignment score: 0.498
So they sent and called him , and Jeroboam and all the assembly of Israel came and said to Rehoboam ,
Sai su ka aika a kirawo shi , Yerobowam tare
da dukkan taron mutanen Isra'ila suka zo suka ce da Rehobowam ,
1KI 12:4     Alignment score: 0.223 → 0.225
" Your father made our yoke heavy . Now make lighter the hard work of your father and make lighter the heavy yoke that he put on us , and we will serve you . "
' " Mahaifinka ya nawaita mana . Yanzu sai ka rage
mana wahalar aikin da tsohonka ya nawaita a kanmu , mu kuwa za mu bauta maka . "
1KI 12:5     Alignment score: 0.272
Rehoboam said to them , " Go away for three days , then come
back to me . " So the people went away .
Yerobowam ya ce da su , " Ku tafi har nan da kwana uku , sai bayan kwana uku ku dawo wuri na . " Sai mutanen su ka tafi .
1KI 12:6     Alignment score: 0.364 → 0.37
King Rehoboam consulted with the old men who had stood before Solomon his father while he was alive , and he said , " How do you advise
me to answer this people ? "
Sarki Rehobowam kuwa ya yi shawara tare da dattawa waɗanda suka tsaya tare da Suleman mahaifinsa a lokacin da ya ke da rai , sai ya ce masu , " Wacce shawara za ku ba ni don in amsa wa mutanen nan ? "
1KI 12:7     Alignment score: 0.44
They spoke to him and said , " If you will be a servant today to these people and serve them , and answer them by saying good words to them , then they will always be your servants . "
Su ka yi magana da shi , suka
ce , " Idan za ka zama bara yau ga waɗannan mutane sai ka bauta masu , ka kuma amsa masu da magana mai kyau , su kuwa kullum za su zama barorinka . "
1KI 12:8     Alignment score: 0.347 → 0.351
But Rehoboam ignored the advice that the old men had given him and he consulted with the young men who had grown up with him and stood before him .
Amma Rehobowam ya yi watsi da shawarar
da dattawan mutanen su ka ba shi , sai ya yi shawara tare da matasan mutane waɗanda su ka yi girma tare da shi .
1KI 12:9     Alignment score: 0.286
He said to them , " What advice do you give
me that we may answer the people who spoke to me and said , ' Lighten the yoke that your father put on us ' ? "
Ya ce masu , " Wacce shawara za ku ba ni don in amsa wa mutanen nan da suka yi magana da ni cewa , ' Ka rage wahalar da tsohonka ya aza mana ? ' "
1KI 12:10     Alignment score: 0.338 → 0.356
The young men who had grown up with Rehoboam spoke to him , saying , " Speak
to these people who told you that your father Solomon made their yoke heavy but that you must make it lighter . You should say to them , ' My little finger is thicker than my father 's waist .
Matasan waɗanda su ka yi girma tare da Rehobowam su ka yi magana da shi , cewa , " Yi magana da mutanen nan waɗanda suka faɗa maka mahaifinka Suleman ya nawaita masu amma sai kai ka sauwaƙa masu . Sai ka ce da su , ' Karamin yatsana ya fi ƙugun mahaifina kauri .
1KI 12:11     Alignment score: 0.346 → 0.351
So now , although
my father burdened you with a heavy yoke , I will add to your yoke . My father punished you with whips , but I will punish you with scorpions . ' "
To yanzu , ko da mahaifina ya wahalar da ku da bauta , zan ƙara maku nawayar . Mahaifina ya hore ku da bulala , amma ni zan hore ku da kunamai . ' "
1KI 12:12     Alignment score: 0.45
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day , as the king had instructed when he said , " Come
back to me on the third day . "
Sai Yerobowom da dukkan mutane suka zo wurin Rehobowom a rana ta uku , kamar yadda sarki ya umarta a lokacin da ya ce , " Ku dawo wurina a rana ta uku . "
1KI 12:13     Alignment score: 0.358 → 0.363
The king answered the people roughly and ignored the advice of the old men that they had given him .
Sarki ya amsa wa mutanen da zafi , ya kuma yi watsi da shawarar
da dattawa suka ba shi .
1KI 12:14     Alignment score: 0.373
He spoke to them following the advice of the young men ; he said , " My father burdened you with a heavy yoke , but I will add to your yoke . My father punished you with whips , but I will punish you with scorpions . "
Ya yi masu magana bisa ga shawarar
matasa ; ya ce , " Mahaifina ya nawaita maku , amma ni zan ƙara nawaita maku . mahaifina ya yi maku horo da bulala , amma ni zan yi maku da kunamai . "
1KI 12:15     Alignment score: 0.368 → 0.373
So the king did not listen to the people , for it was a turn of events brought about by Yahweh , that he might carry out his word that he had spoken by Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat .
Haka nan kuwa sarki bai saurari
mutanen ba , gama wannan al'amarin ya zama haka bisa ga shirin Yahweh , akan yadda zai cika maganar da ya faɗa ta wurin Ahijah Bashiloniye zuwa ga Yerobowom ɗan Nebat .
1KI 12:16     Alignment score: 0.556 → 0.564
When all Israel saw that the king did not listen to them , the people answered him and said , " What share do we have in David ? We have no inheritance in the son of Jesse ! Go to your tents , Israel . Now see to your own house , David . " So Israel went back to their tents .
Sa ' ad da dukkan mutane Isra'ila suka
ga sarki bai saurare su ba , sai mutanen suka amsa masa suka ce , " Mene ne rabonmu da Dauda ? Ba mu da gãdo a cikin ɗan Yesse ! Ku tafi rumfunanku , Isra'ila . Yanzu ka duba gidanka , Dauda . " Isra'ila suka koma rumfunansu .
1KI 12:17     Alignment score: 0.585
But as for the people of Israel who lived in the cities of Judah , Rehoboam became
king over them .
Amma mutanen Isra'ila waɗanda suka zauna a biranen Yahuda , Rehobowom ya zama sarkinsu .
1KI 12:18     Alignment score: 0.487 → 0.488
Then King Rehoboam sent Adoniram , who was over the forced laborers , but all Israel stoned him to death with stones . King Rehoboam fled quickly in his chariot to Jerusalem .
Sai sarki Rehobowom
ya aiki Adoniram , wanda ya ke shi ne shugaban aikin tilas , amma dukkan Isra'ila suka jajjefe shi da duwatsu har ya mutu . Sarki Rehobowom da gaggawa ya hau karusarsa ya tsere zuwa Yerusalem .
1KI 12:19     Alignment score: 0.472
So Israel has been in rebellion against the house of David to this day .
Mutanen
Isra'ila kuwa suka tayar wa gidan Dauda har zuwa wannan rana .
1KI 12:20     Alignment score: 0.522
It happened that when all Israel heard that Jeroboam had returned , they sent and called him to their assembly and made him king over all Israel . There was no one who followed the family of David , except only the tribe of Judah .
Ya zama haka dukkan Isra'ila suka
ji Yerobowom ya komo , sai suka aika a kirawo shi ga taron , suka naɗa shi sarki akan dukkan Isra'ila . Babu wanda ya bi iyalin Dauda , sai dai kabilar Yahuda .
1KI 12:21     Alignment score: 0.515
When Rehoboam arrived in Jerusalem , he assembled all the house of Judah and the tribe of Benjamin ; there were 180,000 chosen men who were soldiers , to fight against the house of Israel , to restore the kingdom to Rehoboam son of Solomon .
Da Rehobowom
ya komo Yerusalem , ya tara dukkan mutanen gidan Yahuda da kabilar Benyamin ; suka kai mayaƙa 180,000 mutanen da aka zaɓa sojoji , da za su yi faɗa gãba da gidan Isra'ila , domin su komar da su a ƙarƙashin mulkin Rehobowom ɗan Suleman .
1KI 12:22     Alignment score: 0.627
But the word of God came to Shemaiah , the man of God ; it said ,
Amma maganar Allah ta zo ga Shemayya , mutumin Allah ; ta ce ,
1KI 12:23     Alignment score: 0.525 → 0.524
" Speak
to Rehoboam son of Solomon , king of Judah , to all the house of Judah and Benjamin , and to the rest of the people ; say ,
" Faɗa wa Rehobowom ɗan Suleman , sarkin Yahuda , da Benyamin da sauran jama'a , ka ce ,
1KI 12:24     Alignment score: 0.367 → 0.376
' Yahweh says this : You must not attack or fight against your brothers the people of Israel . Each man must return to his home , for this thing has been made to happen by me . ' " So they listened to the word of Yahweh and turned back and went their way , and they obeyed his word .
" Yahweh ya ce wannan : Ba za ka yi yaƙi ko faɗa da ' yan'uwanku mutanen Isra'ila ba . Kowannenku ya koma gidansa , gama wannan al'amari ya faru ne daga gare ni . ' " Sai suka saurari maganar Yahweh , suka
juya suka koma hanyarsu , suka yi biyayya da maganarsa .
1KI 12:25     Alignment score: 0.576
Then Jeroboam built Shechem in the hill country of Ephraim , and lived there . He went out from there and built Peniel .
Sai Yerobowom
ya gina Shekem a ƙasar tudu ta Ifraim , ya zauna a can . Ya fita daga can ya gina Feniyel .
1KI 12:26     Alignment score: 0.516
Jeroboam thought in his heart , " Now the kingdom will return to the house of David .
Yerobowam kuwa ya yi tunani a cikin zuciyarsa , ' " Yanzu mulki fa zai koma gidan Dauda .
1KI 12:27     Alignment score: 0.49 → 0.502
If these people go up to offer sacrifices in the temple of Yahweh at Jerusalem , then the heart of these people will turn again to their master , to Rehoboam king of Judah . They will kill me and return to Rehoboam king of Judah . "
Idan waɗannan mutanen suka
ci gaba da miƙa hadiyu a haikalin Yahweh a Yerusalem , sai zuciyar waɗannan mutane su juya su yi gãba da maigidansu , Reroboam sarkin Yahuda . Za su kashe ni su koma wurin Rehobowom sarkin Yahuda . "
1KI 12:28     Alignment score: 0.481 → 0.48
So King Jeroboam sought advice and made two calves of gold ; he said to the people , " It is too much for you to go up to Jerusalem . Look , these are your gods , Israel , who brought you up out of the land of Egypt . "
Sai sarki Yerobowom
ya nemi shawara ya siffanta ' yan maruka biyu da zinariya ; ya cewa mutane , " Zai yi maku wuya don ku yi ta tafiya zuwa Yerusalem . Duba , ga waɗannan allolinku , ya Isra'ila , waɗanda suka fito da ku daga ƙasar Masar . "
1KI 12:29     Alignment score: 0.326 → 0.334
He set up one in Bethel and the other in Dan .
Ya sa siffar
ɗaya a Betel ɗaya kuma a Dan . Wannan abu ya zama zunubi .
1KI 12:30     Alignment score: 0.248 → 0.256
So this
act became a sin . The people went to one or the other , all the way to Dan .
Mutane suka tafi wurin ɗaya ko ɗayan , dukka suka kama hanya zuwa Dan .
1KI 12:31     Alignment score: 0.43
Jeroboam made houses on high places and he also made priests from among all the people , who were not among the sons of Levi .
Yerobowom
ya gina masujadai a tuddai , ya kuma sa firistoci a cikin dukkan mutanen , waɗanda ba ' ya'yan Lebi ba .
1KI 12:32     Alignment score: 0.399 → 0.408
Jeroboam ordained a feast in the eighth
month , on the fifteenth day of the month , like the feast that is in Judah , and he went up to the altar . He did so at Bethel , sacrificing to the calves that he had made , and he placed in Bethel the priests of the high places he had made .
Yerobowom kuma ya sa a yi idi a watan takwas , ran goma sha biyar ga wata , kamar yadda ake yin idi a Yahuda , ya tafi bagadi . Ya yi kuma a Betel , hadayun siffofin maruƙan da ya yi a Betel ya sa firistoci a masujadan da ya gina .
1KI 12:33     Alignment score: 0.449
Jeroboam went up to the altar that he had made in Bethel on the fifteenth day in the eighth
month , in the month he had planned in his own mind ; he ordained a feast for the people of Israel and went up to the altar to burn incense .
Yerobowom ya tafi gaban bagaden da ya gina a Betel a rana ta goma sha biyar ga wata na takwas , a watan ya shirya a tunaninsa ; ya yi biki don mutanen Isra'ila ya kuma tafi bagade ya ƙona turare .
1KI 12     Average alignment score: 0.445 for 33 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 1KI:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22