Alignment Visualization        
English – Hausa
December 10, 2025 at 18:59
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 1KI:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22 


1KI 13:1     Alignment score: 0.599
A man of God came
out of Judah by the word of Yahweh to Bethel . Jeroboam was standing by the altar to burn incense .
Mutumin Allah ya fito daga Yahuda ta wurin maganar Yahweh zuwa Betel . Yerobowom yana tsaye kusa da bagadin ƙona turare .


1KI 13:2     Alignment score: 0.448
He cried against the altar by the word of Yahweh : " Altar , altar ! This is what Yahweh says , ' See , a son named Josiah will be born to the family of David , and on you he will sacrifice the priests of the high places who now burn incense on you . On you they will burn human bones . ' "
Ya yi kuka akan wannan mugunta
ta bagadi ta wurin maganar Yahweh : " Bagadi , bagadi ! Wannan shi ne abin da Yahweh ya fada , ' Duba , mai suna Yosiya za a haife shi a iyalin Dauda , da kai zan yi hadayun firistoci na masujadan tuddai waɗanda za su ƙona turare a kanka . A kanka kuma za su ƙona ƙasusuwan mutane . ' "
1KI 13:3     Alignment score: 0.334 → 0.343
Then the man of God gave
a sign the same day , saying , " This is the sign that Yahweh has spoken : ' Look , the altar will be split apart , and the ashes on it will be poured out . ' "
Sai mutumin Allah ya ba da alamar ranar , cewa , " Wannan shi ne alamar da Yahweh ya yi magana : ' Duba , za a rushe bagadin , za a kuma watsar da tokar waje . ' "
1KI 13:4     Alignment score: 0.391
When the king heard what the man of God said , that he had cried out against the altar at Bethel , Jeroboam reached out with his hand from the altar , saying , " Seize him . " Then the hand with which he had reached out against the man dried up , so that he could not draw
it back to himself .
Da sarki ya ji abin da mutumin Allah ya ce , sai ya yi kuka akan bagadin da ya ke Betel , Yerobowam ya miƙa hannunsa daga bagadin , cewa , " Ku kama shi . " Sai hannun da ya miƙa akan mutumin ya bushe , domin bai iya komo da shi ba .
1KI 13:5     Alignment score: 0.468 → 0.468
( The altar was also split apart and the ashes poured out from the altar , as described by the sign that the man of God had given by the word of Yahweh . )
( Aka rushe bagadin aka kuma zubar da tokar
bagadin , alamar da mutumin Allah ya ba da bisa ga maganar Yahweh . )
1KI 13:6     Alignment score: 0.431 → 0.434
King Jeroboam answered and said to the man of God , " Plead for the favor of Yahweh your God and pray for me , so that my hand may be restored to me again . " So the man of God prayed to Yahweh , and the king 's hand was restored to him again , and it became
as it was before .
Sarki Yerobowom ya amsa ya ce da mutumin Allah , " Ka yi roƙo domin in sami tagomashi a wurin Yahweh Allahnka kuma ka yi addu'a domina , saboda ya warkar da hannuna . " Mutumin Allah ya yi addu'a ga Yahweh , hannun sarki kuwa ya dawo gare shi kuma , dai - dai kamar yadda ya ke a .
1KI 13:7     Alignment score: 0.405
The king said to the man of God , " Come home with me and refresh yourself , and I will give
you a reward . "
Sarki ya ce da mutumin Allah , " Ka zo gida tare da ni ka shakata , zan ba ka lada . "
1KI 13:8     Alignment score: 0.453
The man of God said to the king , " Even if you give
me half your possessions , I will not go with you , nor will I eat food or drink water in this place ,
Mutumin Allah kuwa ya ce da sarki , " Ko da za ka ba ni rabin mallakarka , ba zan tafi tare da kai ba , ko in ci abinci ko in sha ruwa a wannan wurin ba ,
1KI 13:9     Alignment score: 0.441
because Yahweh commanded me by his word , ' You will eat no bread nor drink water , nor return by the way that you came . ' "
gama Yahweh ya umarce ni ta wurin maganarsa , ' Ba za ka ci gurasa ko ka sha ruwa , ko ka koma ta hanyar da ka zo ba . ' "
1KI 13:10     Alignment score: 0.335
So the man of God left another way and did not return to his home by the way that he had come to Bethel .
Haka kuwa mutumin Allah ya koma ta wata hanya dabam
zuwa gidansa ba ta hanyar da ya zo Betel ba .
1KI 13:11     Alignment score: 0.389
Now there was an old prophet living in Bethel , and one of his sons came
and told him all the things that the man of God had done that day in Bethel . His sons also told him the words that the man of God had spoken to the king .
To akwai wani tsohon annabi wanda ke zaune a Betel , ɗaya daga cikin ' ya ' yansa maza ya tafi ya faɗa masa dukkan abubuwan da mutumin Allah ya yi a wannan rana a Betel . ' Ya'yansa kuwa suka faɗa wa mahaifinsu maganar da mutumin Allah ya faɗa wa sarki .
1KI 13:12     Alignment score: 0.353
Their father said to them , " Which way did he go ? " Now his sons had seen the way the man of God from Judah had gone .
Mahaifinsu
ya ce da su , " Wacce hanyar ya bi ya tafi ? " ' Ya'yansa sun ga hanyar da mutumin Allah daga Yahuda ya bi ya tafi .
1KI 13:13     Alignment score: 0.273
So he said to his sons , " Saddle the donkey for me . " So they saddled the donkey and he rode off on it .
Ya ce da ' ya'yansa ku ɗaura wa jaki shimfiɗa domina . " Sai suka ɗaura wa jaki shimfiɗa , shi kuwa ya hau ya tafi .
1KI 13:14     Alignment score: 0.476
The old prophet went after the man of God and found him sitting under an oak tree ; and he said to him , " Are you the man of God who came from Judah ? " He answered , " I am . "
Tsohon annabin ya bi bayan mutumin Allah har ya same
shi yana zama a ƙarƙashin itacen rimi ; ya ce masa , " Kai ne mutumin Allahn nan da ya zo daga Yahuda ? " Ya amsa , " I , ni ne . "
1KI 13:15     Alignment score: 0.535
Then the old prophet said to him , " Come home with me and eat food . "
Sai tsohon annabi ya ce da shi , " Zo gida tare da ni ka ci abinci . "
1KI 13:16     Alignment score: 0.389 → 0.392
The man of God answered , " I may not return with you nor go in with you , neither will I eat food nor drink water with you in this place ,
Mutumin Allah ya amsa , ba zan koma tare da kai ba ko kuwa in shiga tare da kai , ko kuwa in ci abinci ko in sha ruwa tare da kai a wannan wuri ,
1KI 13:17     Alignment score: 0.404
because it was commanded to me by the word of Yahweh , ' You will eat no food nor drink water there , nor return by the way that you came . ' "
gama umarni gare ni ta wurin maganar Yahweh , ' ba za ka ci wani abinci ko ka sha ruwa a wurin ba , ko ka koma ta hanyar da ka zo . ' "
1KI 13:18     Alignment score: 0.464 → 0.465
So the old prophet said to him , " I also am a prophet as you are , and an angel spoke to me by the word of Yahweh , saying , ' Bring him back with you into your house , that he may eat food and drink water . ' " But he was lying to the man of God .
Sai tsohon annabin ya ce da shi , " Ai ni ma annabi ne kamar ka , mala'ika ya yi magana da ni ta wurin maganar Yahweh , cewa , ' Ka zo da shi tare da kai cikin gidanka , don ya ci abinci ya sha ruwa . ' " Amma ƙarya ce tsohon annabin ya ke faɗa wa mutumin Allah .
1KI 13:19     Alignment score: 0.453
So the man of God went back with the old prophet and ate food in his house and drank water .
Saboda haka sai mutumin Allah ya koma tare da tsohon annabi ya ci abinci ya kuma sha ruwa a gidansa .
1KI 13:20     Alignment score: 0.49
As they sat at the table , the word of Yahweh came to the prophet who had brought him back ,
Ya yin da suka zauna a tebur
, sai maganar Yahweh ta zo ga annabi wanda ya komo da shi ,
1KI 13:21     Alignment score: 0.484
and he cried to the man of God who came from Judah , saying , " Yahweh says , ' Because you have been disobedient to the word of Yahweh and have not kept the command that Yahweh your God gave
you ,
sai ya kira mutumin Allah wanda ya zo daga Yahuda , cewa , " Yahweh ya ce , ' Domin ka yi rashin biyayya da maganar Yahweh , ba ka kuma kiyaye umarnin Yahweh Allahnka da ya ba ka ba ,
1KI 13:22     Alignment score: 0.492 → 0.493
but came
back and have eaten food and drunk water in the place about which Yahweh told you to eat no food and drink no water , your body will not be buried in the tomb of your fathers . ' "
amma ka komo ka ci abinci ka sha ruwa a wannan wurin wanda Yahweh ya faɗa ma ka kada ka ci abinci ko kuwa ka sha ruwa , saboda haka ba za a bizne jikinka a kabarin ubanninka ba . ' "
1KI 13:23     Alignment score: 0.412 → 0.404
After he had eaten food and after he had drunk , the prophet saddled the donkey of the man of God , the man who had come
back with him .
Bayan da ya ci abinci , ya kuma sha , sai annabin ya ɗaura wa jakin mutumin Allah sirdi , da kuma mutumin da ya komo tare da shi .
1KI 13:24     Alignment score: 0.409 → 0.409
When the man of God was gone , a lion met him on the road and killed him , and his body was left on the road . Then the donkey stood by it , and the lion also stood by the body .
Sa ' ad da mutumin Allah ya tafi , sai zaki ya gamu da shi a hanya ya kashe shi , ya bar gawar akan hanya . Sai jakin ya tsaya a gefenta , haka nan ma zaki ya tsaya kusa da gawar .
1KI 13:25     Alignment score: 0.301 → 0.321
When men passed by and saw the body left on the road , and the lion standing by the body , they came and told it in the city where the old prophet lived .
Sa ' ad da mutane da ke wucewa ta wurin suka
ga an yar da gawar akan hanya , zaki kuma ya tsaya a gefenta , suka zo suka faɗa a cikin birnin da tsohon annabi ya ke .
1KI 13:26     Alignment score: 0.494
When the prophet who had brought him back from the way heard it , he said , " It is the man of God who disobeyed the word of Yahweh . Therefore Yahweh gave
him to the lion , which tore him to pieces and killed him , just as the word of Yahweh warned him . "
Sa ' ad da annabi wanda ya komo da shi daga hanyar ya ji , sai ya ce , " Wannan mutumin Allah ne wanda bai yi biyayya da maganar Yahweh ba . Saboda haka Yahweh ya ba da shi ga zaki , wanda ya yayyage shi , ya kuma kashe shi , kamar yadda maganar Yahweh ta gargaɗe shi . "
1KI 13:27     Alignment score: 0.349
So the old prophet spoke to his sons , saying , " Saddle my donkey , " and they saddled it .
Sai tsohon annabi ya yi magana da ' ya ' yansa maza , cewa , " Ku ɗaura wa jakina
sirdi , " su kuma suka ɗaura wa jakin sirdi .
1KI 13:28     Alignment score: 0.361
He went and found the body left in the road , and the donkey and the lion standing by the body . The lion had not eaten the body , nor attacked the donkey .
Ya tafi ya sami gawar an bar ta a hanya , jakin da zaki su na tsaye a gefen gawar . Zaki bai ci gawar ba , ko ma ya farma jakin .
1KI 13:29     Alignment score: 0.354
The prophet took
up the body of the man of God , laid it on the donkey , and brought it back . He came to his own city to mourn and to bury him .
Annabin ya ɗauki gawar mutumin Allah , ya ɗora ta akan jaki , ya komo da ita . Ya zo da ita birninsa ya yi makoki ya bizne shi .
1KI 13:30     Alignment score: 0.378
He laid the body in his own grave , and they mourned over him , saying , " Woe , my brother ! "
Ya bizne gawar a cikin kabarinsa , suka yi makoki domin sa , cewa . " Kaito , ɗan'uwana
! "
1KI 13:31     Alignment score: 0.374
Then after he had buried him , the old prophet spoke to his sons , saying , " When I am dead
, bury me in the tomb in which the man of God is buried . Lay my bones beside his bones .
To bayan da ya bizne shi , tsohon annabin ya faɗa wa ' ya'yansa maza , cewa , " Sa ' ad da na mutu , ku bizne ni a cikin kabari inda aka bizne mutumin Allah . Ku sa ƙasusuwana a kusa da nasa .
1KI 13:32     Alignment score: 0.532
For the message he declared by the word of Yahweh , against the altar in Bethel and against all the houses on the high places in the cities of Samaria , will certainly happen . "
Gama an furta saƙon maganar Yahweh , a bagadin da ke Betel da kuma dukkan gidajen da ke kan tuddai a biranen Samariya , abin da lallai zai faru . "
1KI 13:33     Alignment score: 0.368
After this Jeroboam did not turn from his evil way , but continued to appoint common priests for the high places from among all sorts of people . Any who would serve he consecrated as a priest .
Bayan wannan Yerobowom
bai juyo daga muguwar hanyarsa ba , amma ya naɗa firistoci don masujadai da ke kan tuddai a cikin dukkan mutane . Duk wanda ya ke so sai ya karɓe shi a matsayin firist .
1KI 13:34     Alignment score: 0.335
This matter became
sin to the family of Jeroboam and caused his family to be destroyed and to be exterminated from the face of the earth .
Wannan abu ya zama zunubi ga iyalin Yerobowam ya yi dalilin da aka hallaka iyalinsa aka kuma shafe su kakaf daga fuskar duniya .
1KI 13     Average alignment score: 0.42 for 34 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 1KI:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22