Alignment Visualization        
English – ខ្មែរ (Khmer)
December 11, 2025 at 00:55
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of ISA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66 


ISA 19:1     Alignment score: 0.159 → 0.157
A declaration about Egypt . See , Yahweh rides on a swift cloud and is coming to Egypt ; the idols of Egypt quake before him , and the hearts of the Egyptians melt within themselves .
សេចក្តីប្រកាសអំពីអេសុីប។ មើល៍ ! ព្រះ‌អម្ចាស់ យាង មក ស្រុក អេស៊ីបដោយ គង់ លើ ពពក មួយ ដុំ ដែល រសាត់ យ៉ាង លឿន អស់ ទាំង រូប ព្រះ របស់ ស្រុក អេស៊ីព្ទនឹង ញាប់‌ញ័រ នៅ ចំពោះ ព្រះ‌អង្គ ហើយ ចិត្ត ពួក សាសន៍ អេស៊ីប នឹង រលត់ ទៅ នៅ ក្នុង ខ្លួន គេ។


ISA 19:3     Alignment score: 0.059 → 0.061
The spirit of Egypt will be weakened from within . I will destroy his advice , though they sought the advice of idols , dead
men 's spirits , mediums , and spiritualists .
គំនិត របស់ សាសន៍ អេស៊ីព្ទ នឹង ភាពកំសោយក្នុង កណ្ដាល គេ។ ហើយ ធ្វើ ឲ្យ នយោ‌បាយ របស់ គេ ត្រូវ រលាយ ពួក គេ នឹង ទៅ បន់ ព្រះ ក្លែង‌ក្លាយ គ្រូ សន្ធាប់ គ្រូ ខាប និង ពួក គ្រូ គាថា របស់ គេ។
ISA 19:6     Alignment score: 0.151 → 0.152
The rivers will become
foul ; the streams of Egypt will dwindle and dry up ; the reeds and flags will wither away .
ដៃ ទន្លេ ទាំង ប៉ុន្មាន នឹង ធុំ ស្អុយ ហើយ ព្រែក ទាំង ពួង នៃ ស្រុក អេស៊ីប នឹង អន់ ថយ ហើយ រីង ស្ងួត ទៅ ចំណែកដើម បបុស ដើម ត្រែង នឹង ស្វិត ក្រៀម។
ISA 19:8     Alignment score: 0.062 → 0.079
The fishermen will wail and mourn , and all who cast a hook into the Nile will mourn , and those who spread nets on the waters will grieve .
អ្នកនេសាទនឹងយំសោក កាន់ទុក្ខ ចំណែក ពួក អ្នក ដែល បោះ សន្ទូច ក្នុង ទន្លេនីល នឹក ស្រណោះ‌ស្រណោក ហើយ ពួក អ្នក បង់ សំណាញ់ដែរ
ISA 19:9     Alignment score: 0.166 → 0.172
The workers in combed flax and those who weave white cloth will turn pale .
ពួក អ្នក ដែល រក ស៊ី ធ្វើ ខ្លូត‌ទេស យ៉ាង ម៉ដ្ត និង ពួក ដែល ត្បាញ សំពត់ នឹងប្រែទឹកមុខទៅជាស្លេកស្លាំង។
ISA 19:10     Alignment score: 0.028 → 0.023
The cloth workers of Egypt will be crushed ; all who work for hire will be grieved within themselves .
ពួកអ្នកធ្វើការងារ ទាំង ប៉ុន្មាន នៃ អេសុីប នឹង ត្រូវ រលាយ ខ្ទេច ទៅ ហើយ ពួក ជើង ឈ្នួល នឹង ស្លុត ចិត្ត។
ISA 19:11     Alignment score: 0.243 → 0.252
The princes of Zoan are completely foolish . The advice of the wisest advisors of Pharaoh has become
senseless . How can you say to Pharaoh , " I am the son of wise men , a son of ancient kings ? "
មេដឹកនាំនៅ ក្រុង សូអាន គឺល្ងីល្ងើ។ ចំណែកក្រុម ប្រឹក្សា ដ៏ពូកែរបស់ព្រះចៅផារ៉ោនបានក្លាយជាមនុស្សឥតន័យ។ ធ្វើ ដូច ម្តេច ឲ្យ អ្នក រាល់ គ្នា ទូល ទៅ ផារ៉ោន បាន ថា « ទូល‌បង្គំ ជា កូន របស់ អ្នក ប្រាជ្ញ គឺ ជា ពូជ‌ពង្ស នៃ ស្តេច ពី បុរាណ ? »
ISA 19:12     Alignment score: 0.084 → 0.12
Where then are your wise men ? Let them tell you and make known what Yahweh of hosts plans concerning Egypt .
តើ អ្នក ប្រាជ្ញ របស់ ទ្រង់ នៅ ណា ? សូម ឲ្យ ពួក គេ ទូល ព្រះ‌ករុណា អំពីអ្វីដែលព្រះអម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូល មានគំរោងទាក់ទងនឹងអេស៊ីប។
ISA 19:13     Alignment score: 0.108 → 0.131
The princes of Zoan
have become fools , the princes of Memphis are deceived ; they have made Egypt go astray , who are the cornerstones of her tribes .
ពួកមេដឹកនាំរបស់សូអានបានក្លាយជាមនុស្សល្ងីល្ងើ ហើយមេដឹកនាំរបស់ ក្រុង ណូប ត្រូវបានគេបោកបញ្ឆោត។ ពួក អ្នក ដែល ជា សសរ កន្លោង ក្នុង ពូជ អំបូរ បាន នាំ ស្រុក អេស៊ីព្ទ ឲ្យ វង្វេង។
ISA 19:14     Alignment score: 0.149 → 0.15
Yahweh has mixed a spirit of distortion into her midst , and they have led Egypt astray in all she does , like a drunk
staggering in his vomit .
ព្រះ‌អម្ចាស់ នឹង ធ្វើ ឲ្យ ពួក គេ ឡប់ ស្មារតីពួក គេ នឹង នាំ ស្រុក អេស៊ីប ឲ្យ វង្វេង ក្នុង គ្រប់ វិស័យ ទាំង អស់ គឺ ប្រៀប ដូច ជា មនុស្ស ប្រមឹក ដើរ រអិល ដួល នៅ ក្នុង កំអួត របស់ ខ្លួន។
ISA 19:15     Alignment score: 0.075 → 0.082
There is nothing anyone can do for Egypt , whether head or tail , palm branch or reed .
គ្មាន ការ អ្វី សម្រាប់ ឲ្យ ជនជាតិ អេស៊ីបអាច ធ្វើ បាន ឡើយ ទោះ ជា ក្បាល កន្ទុយជា មែកឬ ធាង។
ISA 19:16     Alignment score: 0.136 → 0.133
In that day , the Egyptians will be like women
. They will tremble and fear because of the upraised hand of Yahweh of hosts that he raises over them .
នៅ គ្រា នោះ ជនជាតិ អេស៊ីប នឹង បាន ដូច ជា ស្ត្រី។ ពួកគេ នឹង ញ័រ រន្ធត់ហើយ តក់‌ស្លុត នៅ ពេល ឃើញ ព្រះ‌អម្ចាស់ នៃ ពិភព ទាំង មូល លើក ព្រះ‌ហស្ដ គំរាម ពួក គេ។
ISA 19:20     Alignment score: 0.1 → 0.115
It will be as a sign and a witness
to Yahweh of hosts in the land of Egypt . When they cry to Yahweh because of oppressors , he will send them a savior and a defender , and he will deliver them .
នេះជាទីសំគាល់និងជាបន្ទាល់របស់ព្រះអម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូល នៅស្រុកអេស៊ីប។ ដ្បិត គេ នឹង អំពាវ‌នាវ ដល់ ព្រះ‌អម្ចាស់ ដោយ ព្រោះ ពួក អ្នក ដែល សង្កត់‌សង្កិន គេ ព្រះអង្គ នឹង ចាត់ អ្នក សង្គ្រោះ ម្នាក់ ឲ្យ មក ការពារ និង រំដោះ ពួក គេ។
ISA 19:23     Alignment score: 0.229 → 0.214
In that day there will be a highway from Egypt to Assyria , and the Assyrian
will come to Egypt , and the Egyptian to Assyria ; and the Egyptians will worship with the Assyrians .
នៅ គ្រា នោះ នឹង មាន ផ្លូវ មួយ ភ្ជាប់ ពី អេស៊ីប ទៅ ដល់ អាស្ស៊ីរី ហើយជនជាតិអាស្ស៊ីរី គេ នឹង មក អេស៊ីបដែរ ហើយ ជនជាតិ អេស៊ីប នឹង ទៅ អាស្ស៊ីរីផង ដែរ ពួក ជនជាតិ អេស៊ីប នឹង ថ្វាយ បង្គំ ជា‌មួយ ពួក ជនជាតិ អាស្ស៊ីរី។
ISA 19:24     Alignment score: 0.222 → 0.271
In that day , Israel will be the third with Egypt and Assyria , a blessing in the midst of the earth ;
នៅ ថ្ងៃ នោះ ជន‌ជាតិ អុីស្រា‌អែល នឹង មក រួម ជា មួយ ជន‌ជាតិ អេស៊ីប ហើយ ជន‌ជាតិ អាស្ស៊ីរីជា ទី បញ្ចេញ ពរ នៅ កណ្ដាល ផែនដី
ISA 19     Average alignment score: 0.144 for 15 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of ISA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66