Alignment Visualization        
English – ខ្មែរ (Khmer)
December 11, 2025 at 00:56
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JER:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52 


JER 25:1     Alignment score: 0.351 → 0.343
This is the word that came to Jeremiah about all the people of Judah . It came in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah , king of Judah . That was the first year of Nebuchadnezzar , king of Babylon .
នេះ ជា ព្រះបន្ទូល ដែល បាន មក ដល់ ព្យាការី យេរេមា ពី ដំណើរ ប្រជា ជន ទឹកដី យូដា។ ក្នុង ឆ្នាំ ទីបួន នៃ រជ្ជកាល ព្រះបាទ យេហូ‌យ៉ាគីម ជា បុត្រ ព្រះបាទ យ៉ូសៀស ស្តេច យូដា។ គឺ ជា ឆ្នាំ ដំបូង នៃ រជ្ជកាល ព្រះបាទ នេប៊ូក្នេសា ជា ស្តេច ទឹកដី បាប៊ីឡូន។


JER 25:2     Alignment score: 0.306 → 0.3
Jeremiah the prophet proclaimed this to all the people of Judah and all the inhabitants of Jerusalem .
ជា សេចក្ដី ដែល ព្យការី យេរេមា បាន ប្រាប់ ដល់ បណ្ដា‌ជន នៅ ទឹកដី យូដា និង ពួក អ្នក នៅ ក្រុង យេរូ‌សាឡិម ទាំង អស់។
JER 25:3     Alignment score: 0.219 → 0.228
He said , " For twenty - three years , from the thirteenth year of Josiah son of Amon
, king of Judah until this day , Yahweh 's words have been coming to me and I have spoken to you again and again , but you have not listened .
ចាប់ តាំង ពី ឆ្នាំ ទី ដប់ បី ក្នុង រាជ្យ យ៉ូសៀស ជា បុត្រ អាំម៉ូន ស្តេច យូដា ដរាប ដល់ សព្វ ថ្ងៃ នេះ គឺ រយៈ ពេល ម្ភៃបី ឆ្នាំ ហើយ ដែលព្រះ‌អម្ចាស់ មាន ព្រះ‌បន្ទូល មក ខ្ញុំ ហើយ ខ្ញុំ បាន ក្រោក ពី ព្រលឹម ស្រាង ប្រាប់ ដល់ អ្នក រាល់ គ្នា តែ អ្នក រាល់ គ្នា មិន បាន ស្តាប់ តាម ទេ។
JER 25:4     Alignment score: 0.191 → 0.188
Yahweh sent out all his servants the prophets to you again and again , but you have not listened or paid any attention .
ព្រះ‌ជាម្ចាស់បាន ចាត់ ពួកព្យាការី ទាំង ប៉ុន្មាន ជា អ្នក បម្រើ របស់ ព្រះ‌អង្គ ឲ្យ មករក អ្នក រាល់ គ្នា ជាច្រើនលើក ច្រើនសារ តែ អ្នក រាល់ គ្នា មិន បាន ស្តាប់ តាម ផ្ទៀង ត្រចៀក ស្តាប់ សោះ។
JER 25:5     Alignment score: 0.157 → 0.155
These
prophets said , ' Let each man turn from his wicked way and the corruption of his practices and return to the land that Yahweh gave in ancient times to your ancestors and to you , as a permanent gift .
ព្យាការីទាំងនោះនិយាយ ថា៖ ចូរ អ្នក រាល់ គ្នា វិល មក ពី ផ្លូវ អាក្រក់ របស់ ខ្លួន ហើយ ពី អំពើ អាក្រក់ ដែល គ្រប់ គ្នា ប្រព្រឹត្ត ឥឡូវ ចុះ នោះ អ្នក រាល់ គ្នា នឹង បាន នៅ ក្នុងទឹកដី ដែល ព្រះអម្ចាស់បាន ប្រទាន ដល់ អ្នក និង បុព្វ‌បុរស អ្នក តាំង ពី បុរាណ ហើយ រហូត តទៅ។
JER 25:6     Alignment score: 0.128 → 0.112
So do not walk after other gods to worship them or bow down to them , and do not provoke him with the work of your hands so that he does you harm . '
កុំ ទៅ តាម ព្រះ ដទៃ ដើម្បី នឹង គោរព ហើយ ថ្វាយ‌បង្គំ ដល់ វា ឡើយ ក៏ កុំ បណ្ដាល ឲ្យ យើង ខឹង ដោយ‌សារ ការ ដែល ដៃ អ្នក រាល់ គ្នា ធ្វើ ដែរ យ៉ាង នោះ យើង នឹង មិន ប្រទូស្ត ដល់ អ្នក រាល់ គ្នា ទេ។
JER 25:8     Alignment score: 0.358
So Yahweh of hosts says this , ' Because you did not listen to my words ,
ហេតុ នោះ ព្រះ‌អម្ចាស់នៃ ពិភពទាំងមូល មាន ព្រះ‌បន្ទូល ថា៖ ដោយ ព្រោះ អ្នក រាល់ គ្នា មិន បាន ស្តាប់ តាម ពាក្យ យើង
JER 25:9     Alignment score: 0.197 → 0.205
see , I am about to send
out a command to gather all the peoples of the north this is Yahweh 's declaration with Nebuchadnezzar my servant , king of Babylon , and bring them against this land and its inhabitants , and against all the nations around you . For I will set them apart for destruction . I will turn them into a horror , an object for hissing , and an unending desolation .
យើង នឹង ចាត់ ទៅ នាំ យក អស់ ទាំង ពួក គ្រួ នៅ ទឹកដី ខាង ជើង និង នេប៊ូក្នេសា ស្តេច បាប៊ីឡូន ជា អ្នក បម្រើ របស់ យើង មក។ ព្រះ‌ជាម្ចាស់ មាន ព្រះ‌បន្ទូល ទៀត ថា៖ យើង នឹង នាំ គេ មក ទាស់ នឹង ទឹកដី នេះ និង ពួក អ្នក នៅ ក្នុង ទឹកដី ហើយ ទាស់ នឹង ជនជាតិ ទាំង ប៉ុន្មាន នៅ ជុំ‌វិញ ផង យើង នឹង បំផ្លាញ ពួក អ្នក ទឹកដី នេះ ឲ្យ អស់ រលីង ព្រម ទាំង ធ្វើ ឲ្យ ទៅ ជា ទី ស្រឡាំង‌កាំង ជា ទី ដែល គេ ហួស ចិត្ត ហើយ ជា ទី ខូច‌បង់ នៅ អស់‌កល្ប ជា‌និច្ច។
JER 25:11     Alignment score: 0.286 → 0.284
Then all of this land will become a desolation and a horror , and these nations will serve the king of Babylon for seventy years .
ដូច្នេះ ទឹកដីនេះ ទាំង មូល នឹង នៅ ស្ងាត់ ជ្រងំ ហើយ ជា ទី ស្រឡាំង‌កាំង ជនជាតិ ទាំង នេះ នឹង ត្រូវ បម្រើ ស្តេច បាប៊ីឡូន អស់ ចិត សិប ឆ្នាំ។
JER 25:12     Alignment score: 0.274 → 0.275
Then it will happen when seventy years have been completed , that I will punish the king of Babylon and that nation , the land of the Chaldeans this is Yahweh 's declaration for their iniquity and make it an unending desolation .
បន្ទាប់ ពី ចិត សិប ឆ្នាំ ហើយ យើង នឹង ធ្វើ ទោស ស្តេច បាប៊ីឡូន និង ពួក ជនជាតិ នោះ ដោយ ព្រោះ អំពើ ទុច្ចរិត របស់ គេ ទឹកដី របស់ ពួក ខាល់ដេ យើង នឹង ធ្វើ ឲ្យ ស្ងាត់ ជ្រងំ ជា រៀង រហូត ទៅ នេះ ជា ព្រះ‌បន្ទូល នៃ ព្រះ‌អម្ចាស់។
JER 25:13     Alignment score: 0.197 → 0.194
Then I will carry out against that land all the words that I had spoken , and everything written in this book that Jeremiah has prophesied against all the nations .
យើង នឹង សម្រេច តាម អស់ ទាំង ពាក្យ ដែល យើង បាន ប្រកាស ទាស់ នឹង ទឹកដី នោះ គឺ តាម គ្រប់ ទាំង សេចក្ដី ដែល បាន កត់ ទុក ក្នុង សៀវភៅ នេះ ហើយ ជា ពាក្យ ដែលព្យាការី យេរេមា បាន ថ្លែង ទំនាយ ទាស់ នឹង នគរ ទាំង ប៉ុន្មាន។
JER 25:14     Alignment score: 0.191
For also many other nations and great kings will make slaves out of these
nations . I will repay them for their deeds and the works of their hands . ' "
ដ្បិត ជនជាតិ ជា ច្រើន និង ស្តេច ធំៗ នឹង ចាប់ ប្រើ ជនជាតិ ខាល់ដេ នោះ វិញ ហើយ យើង នឹង សង គេ តាម អំពើ ដែល គេ បាន ប្រព្រឹត្ត និង តាម ការ ដែល ដៃ គេ បាន ធ្វើ »
JER 25:15     Alignment score: 0.296 → 0.292
For Yahweh , God of Israel , said this to me , " Take this cup of the wine of fury from my hand and make all the nations to which I am sending you drink
it .
ដ្បិត ព្រះ‌ជាម្ចាស់ ជា ព្រះ នៃ ជនជាតិ អុីស្រា‌អែល ព្រះ‌អង្គ មាន ព្រះ‌បន្ទូល មក ខ្ញុំ ដូច្នេះ ថា៖ « ចូរ យក ពែង ស្រា ជា សេចក្ដី ឃោរ‌ឃៅ ពី ដៃ យើង ទៅ បង្អក ជនជាតិ ទាំង ប៉ុន្មាន ដែល យើង ចាត់ អ្នក ឲ្យ ទៅ នោះ ចុះ។
JER 25:16     Alignment score: 0.276 → 0.276
For they will drink and then stagger about and rant madly before the sword that I am sending out among them . "
គេ នឹង ផឹក ហើយ ដើរ វិល វល់ ទៅ មក ទៅ ជា ឆ្កួត ដោយ ព្រោះ ដាវ ដែល យើង នឹង ចាត់ ទៅ កណ្ដាល ពួក គេ »
JER 25:17     Alignment score: 0.215 → 0.259
So I took the cup from Yahweh 's hand , and I made all the nations to which Yahweh had sent me drink
it :
ដូច្នេះ ខ្ញុំ ក៏ យក ពែង នោះ ពី ព្រះ‌ហស្ត នៃ ព្រះ‌ជាម្ចាស់ ទៅ បង្អក ដល់ជនជាតិ ទាំង ប៉ុន្មាន ដែល ព្រះ‌អង្គបាន ចាត់ ខ្ញុំ ឲ្យ ទៅ នោះ
JER 25:18     Alignment score: 0.221 → 0.223
Jerusalem , the cities of Judah and her kings and officials to turn them into ruins and something terrifying , and into an object for hissing and cursing , as they are at this present day .
គឺ ក្រុង យេរូ‌សាឡិម និង ទី ក្រុង ទឹកដី យូដា ទាំង ប៉ុន្មាន ព្រម ទាំង ស្ដេច និង ពួក ចៅ‌ហ្វាយ របស់ គេ ផង ដើម្បី ឲ្យ គេ ទៅ ជា ទី ខូច‌បង់ ជា ទី ស្រឡាំង‌កាំង ជា ទី ដែល គេ ធ្វើ ស៊ីស‌ស៊ូស ហើយ ជា ទី ផ្ដាសា ដូច ជា សព្វ ថ្ងៃ នេះ។
JER 25:19     Alignment score: 0.277 → 0.278
Other nations also had to drink
it : Pharaoh king of Egypt and his servants ; his officials and all his people ;
ជនជាតិដ៏ទៃទៀត ក៏ត្រូវផឹកពីពែងនោះ ដែរ ផារ៉ោន ជា ស្តេចទឹកដី អេស៊ីប ពួក មហាតលិក ពួក ចៅ‌ហ្វាយ និង ប្រជា ជន ទាំង អស់ របស់ ស្ដេច
JER 25:20     Alignment score: 0.287 → 0.291
all people of mixed heritage and all the kings of the land of Uz ; all the kings of the land of Philistia Ashkelon , Gaza , Ekron , and the remnant of Ashdod ;
ហើយ កុលសម្ព័ននានា ទាំង អស់ ក្នុង ចំណោម ពួក គេ ស្តេច ទាំងអស់ នៅ ទឹកដី អ៊ូស និង ស្តេច ទាំង អស់ នៅ ទឹកដី ភីលី‌ស្ទីន គឺ ក្រុង អាស‌កា‌ឡូន ក្រុង កាសា ក្រុង អេក្រុន និង សំណល់ នៃ ក្រុង អាសដូឌ
JER 25:21     Alignment score: 0.286 → 0.276
Edom and Moab and the people of Ammon .
ជនជាតិម៉ូអាប់ និង ពួក កូន ចៅ អាំម៉ូន។
JER 25:22     Alignment score: 0.348 → 0.353
The kings of Tyre and Sidon , the kings of the coasts on the other side of the sea ,
ស្តេចទាំង អស់ នៅ ក្រុង ទីរ៉ុស ស្តេច នៅ ក្រុង ស៊ីដូន និង ស្តេច ទាំង ប៉ុន្មាន ដែល នៅ កោះ ខាង នាយ សមុទ្រ
JER 25:23     Alignment score: 0.254 → 0.24
Dedan , Tema , and Buz with all the ones who cut the hair on the sides of their heads , they also had to drink
it .
ពួក ដេដាន់ ពួក ថេម៉ា និង ពួក ប៊ូស ហើយ អស់ ពួក អ្នក ដែល កាត់ ជ្រុង ពុក ចង្កា ពួកគេត្រូវតែផឹកពីវាដែរ។
JER 25:24     Alignment score: 0.17
All the kings of Arabia and all the kings of people of mixed heritage who live in the wilderness ;
មនុស្សទំាងនះ ក៏នឹងផឹកវា ស្តេច ទាំង អស់ នៅទឹកដី អារ៉ាប់ និង អស់ ទាំង ស្តេច នៃ កុលសម្ព័ន្ធ នានា ដែល អាស្រ័យ នៅ ទី រហោ‌ស្ថាន
JER 25:25     Alignment score: 0.413 → 0.422
all the kings of Zimri , all the kings of Elam , and all the kings of the Medes ;
ពួក ស្តេច ស៊ីមរី ស្តេច អេឡាំ និង អស់ ទាំង ស្តេច ជនជាតិ មេឌី
JER 25:27     Alignment score: 0.242 → 0.259
Yahweh said to me , " Now you must say to them , ' Yahweh of hosts , God of Israel , says this : Drink
and become drunk , then vomit , fall down , and do not rise before the sword that I am sending among you . '
ទ្រង់មានបន្ទូលមកខ្ញុំថា « អ្នក ត្រូវ ប្រាប់ គេ ថា៖ ព្រះ‌អម្ចាស់នៃពិភពលោក ជា ព្រះ របស់ ជនជាតិអុីស្រា‌អែល មាន ព្រះ‌បន្ទូល ដូច្នេះ ចូរ ផឹក ចុះ ហើយ ឲ្យ ស្រវឹងទៅ ចូរ ក្អួត ចេញ ហើយ ដួល ចុះ ឥត ក្រោក ឡើង វិញ ឡើយ ដោយ ព្រោះ ដាវ ដែល យើង នឹង ចាត់ ទៅ កណ្ដាល ពួក អ្នក រាល់ គ្នា។
JER 25:28     Alignment score: 0.282 → 0.31
Then it will happen that if they refuse to take the cup from your hand to drink , you will say to them , ' Yahweh of hosts says this : You must certainly drink it .
បើ កាល ណា គេ មិន ព្រម ផឹក ពី ពែង នៅ ដៃ អ្នក ទេ នោះ អ្នក ត្រូវ ប្រាប់ គេ ថា៖ ព្រះ‌នៃពិភពលោក ព្រះ‌អង្គ មាន ព្រះ‌បន្ទូល ដូច្នេះ អ្នក រាល់ គ្នា ត្រូវ តែ ផឹក !
JER 25:29     Alignment score: 0.202 → 0.204
For see , I am about to bring disaster on the city that is called by my name , and should you yourselves be free from punishment ? You will not be free , for I am calling a sword against all the inhabitants of the land ! this is the declaration of Yahweh of hosts . '
ដ្បិត មើល៍ ! យើង ចាប់ ផ្ដើម ធ្វើ ទោស ដល់ ទី ក្រុង ដែល បាន ហៅ តាម ឈ្មោះ យើង ដូច្នេះ តើ អ្នក រាល់ គ្នា នឹង រួច ខ្លួន ឥត មាន ទោស សោះ បាន ? យើង នឹង ហៅ ឲ្យ មាន ដាវ មក លើ មនុស្ស គ្នា នៅ ផែនដី នេះ ជា ព្រះ‌បន្ទូល នៃ ព្រះអម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូល »
JER 25:30     Alignment score: 0.225
You must prophesy all these words against them , and say to them , ' Yahweh will roar from the heights and he will shout with his voice from his holy dwelling , and he will roar mightily against his fold ; and he will shout , like those who tread the grapes against all those who live on the earth .
ដូច្នេះ ចូរ ថ្លែងទំនាយ តាម ពាក្យ ទាំង នេះ ទាស់ នឹង គេ ហើយ ប្រាប់ គេ ថា ព្រះ‌ជាម្ចាស់នឹង គ្រហឹម ពី ខាង លើ ហើយ បព្ចោញ ព្រះ‌សូរ‌សៀង ពី ទី លំនៅ បរិសុទ្ធ របស់ ព្រះ‌អង្គ ព្រះ‌អង្គ នឹង គ្រហឹម ជា ខ្លាំង ក្រៃ‌លែង ទាស់ នឹង ក្រោល ព្រះ‌អង្គ ក៏ ស្រែក ឡើង ទាស់ នឹង ពួក អ្នក នៅ ផែនដី ទាំង អស់ ដូច ជា សម្រែក នៃ ពួក អ្នក ដែល ជាន់ ផ្លែ ទំពាំង‌បាយ‌ជូរ
JER 25:31     Alignment score: 0.182 → 0.181
The sound of battle will resound to the ends of the earth , for Yahweh brings charges against the nations , and he brings judgment on all flesh , and the wicked ones he will put to the sword this is Yahweh 's declaration . '
ព្រះ សូរ សៀង នឹង រហូត ដល់ ចុង បំផុត ផែនដី ដ្បិត ព្រះ‌អង្គ មាន ការណ៍ ទាស់ ទទឹង នឹង ជនជាតិទាំង ប៉ុន្មាន ព្រះ‌អង្គ នឹង កាត់ ក្ដី មនុស្ស គ្រប់គ្នា ពួក មនុស្ស អាក្រក់ ព្រះ‌អង្គ នឹង ប្រគល់ ដល់ ដាវ នេះ ជា ព្រះ‌បន្ទូល របស់ ព្រះ‌អម្ចាស់។
JER 25:32     Alignment score: 0.216 → 0.22
Yahweh of hosts says this , ' See , disaster is going out from nation to nation , and a great storm is beginning from the farthest parts of the earth .
ព្រះ‌អម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូល ព្រះ‌អង្គ មាន ព្រះ‌បន្ទូល ថា៖ មើល៍ សេចក្ដី អាក្រក់ នឹង ចេញ ពី នគរ មួយ ដល់ នគរ មួយ ហើយ កើត មាន ព្យុះ សង្ឃរា យ៉ាង សម្បើម មក ពី ចុង ផែនដី បំផុត។
JER 25:33     Alignment score: 0.18 → 0.182
Then those killed by Yahweh will on that day extend from one end of the earth to the other ; they will not be mourned , gathered , or buried . They will be like dung on the ground .
នៅ ថ្ងៃ នោះ សាក‌សព របស់ មនុស្ស ដែល ព្រះ‌អង្គ បាន ប្រហារ នឹង នៅ រាយ ពេញ ពី ចុង ផែនដី ម្ខាង ទៅ ដល់ ចុង ផែនដី ម្ខាង ឥត មាន អ្នក ណា សោក ស្តាយ គេ ប្រមូល ខ្មោច គេ ទៅ កប់ ឡើយ គឺ គេ នឹង ទៅ ជា ជី នៅ លើ ដី។
JER 25:34     Alignment score: 0.154 → 0.163
Wail , shepherds
, and shout for help ! Roll about in the dust , you leaders of the flock , for the days of your slaughter have come ; you will be scattered when you fall like fine pottery .
ពួក គង្វាល អើយ ចូរ ស្រែក ទ្រហោ យំ ចុះ ! ពួក ម្ចាស់ ហ្វូង ចៀម អើយ ចូរ ដេក ននៀល ក្នុង ផេះ ទៅ ដ្បិត គ្រា ដែល ត្រូវ សម្លេះនិង កម្ចាត់‌កម្ចាយ អ្នក រាល់ គ្នា បាន មក ដល់ ហើយ អ្នក រាល់ គ្នា នឹង ត្រូវ ធ្លាក់ បែក ដូច ជា ភាជនៈ មាន តម្លៃ។
JER 25:35     Alignment score: 0.196 → 0.186
There is no refuge for the shepherds
, there will be no escape for the leaders of the flock .
ពួក គង្វាល នឹង គ្មាន ផ្លូវ រត់ រួច ឡើយ ហើយ ពួក ម្ចាស់ ហ្វូង ចៀម ក៏ គ្មាន ផ្លូវ រួច បាន ដែរ។
JER 25:36     Alignment score: 0.195 → 0.193
Hear the cries of the shepherds
and the wails of the leaders of the flock , for Yahweh is destroying their pastures .
មាន សម្រែក ពួក គង្វាល និង សូរ ទ្រហោ យំ របស់ ពួក ម្ចាស់ ហ្វូង ចៀម ព្រោះ ព្រះ‌អម្ចាស់ បាន បំផ្លាញ កន្លែង ឃ្វាល របស់ គេ។
JER 25:37     Alignment score: 0.085 → 0.079
So the peaceful pastures will be devastated because of Yahweh 's fierce anger .
ដូច្នេះហើយ ក្រោល សុខ‌សាន្ត ទាំង ប៉ុន្មាន ត្រឡប់ ជា ស្ងាត់ ដោយ ព្រោះ សេចក្ដី ក្រោធ ដ៏ សហ័ស នៃ ព្រះ‌ជាម្ចាស់។
JER 25:38     Alignment score: 0.155 → 0.155
Like a young lion , he has left his den , for their land will become a horror because of the oppressor 's anger , because of his angry
wrath . ' "
ព្រះ‌អង្គ បាន ចេញ ពី ទី លំនៅ របស់ ព្រះ‌អង្គ ដូច ជា សិង្ហ ដ្បិត ទឹកដី របស់ គេ ក្លាយ ជា ទី ស្ងាត់ ជ្រងំ ដោយ ព្រោះ សេចក្ដី ច្រឡោត នៃ ពួក ជិះ ជាន់ និង សេចក្ដី ក្រោធ ដ៏ សហ័ស របស់ ព្រះ‌អង្គ »
JER 25     Average alignment score: 0.228 for 35 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JER:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52