Alignment Visualization        
English – ខ្មែរ (Khmer)
December 11, 2025 at 00:56
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JER:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52 


JER 27:1     Alignment score: 0.37 → 0.365
In the beginning of the reign of Zedekiah son of Josiah , king of Judah , this word came to Jeremiah from Yahweh .
នៅ ដើម រជ្ជកាល ព្រះ‌បាទ សេដេ‌គា បុត្រ ព្រះ‌បាទ យ៉ូសៀស ជា ស្ដេច ទឹកដី យូដា ព្រះ‌អម្ចាស់ មាន ព្រះ‌បន្ទូល មក កាន់ លោក យេរេមា ដូច ទៅ។


JER 27:2     Alignment score: 0.209
This is what Yahweh said to me , " Make fetters and a yoke for yourself . Place them on your neck .
ព្រះ‌អម្ចាស់ មាន ព្រះ‌បន្ទូល មក ខ្ញុំ ថា៖ « ចូរ ធ្វើ នឹម និង វេញ ខ្សែ យក មក ពាក់ នៅ លើ ស្មា របស់ អ្នក។
JER 27:3     Alignment score: 0.336 → 0.333
Then send
them out to the king of Edom , the king of Moab , the king of the people of Ammon , the king of Tyre , and to the king of Sidon . Send them by the hand of those kings ' ambassadors who have come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah .
បន្ទាប់ មក ចូរ ផ្ញើ ខ្សែ និង នឹម ទាំង នោះ ទៅ ឲ្យ ស្ដេចទឹកដី អេដុម ស្ដេច ទឹកដី ម៉ូអាប់ ស្ដេច ទឹកដី អាំម៉ូន ស្ដេច ក្រុង ទីរ៉ុស និង ស្ដេច ក្រុង ស៊ីដូន តាម រយៈ ពួក រាជ‌ទូត ដែល មក គាល់ សេដេ‌គា ជា ស្ដេច ទឹកដីយូដា នៅ ក្រុង យេរូ‌សាឡឹម។
JER 27:4     Alignment score: 0.134 → 0.133
Give commands to them for their masters and say , ' Yahweh of hosts , God of Israel , says this : This is what you must say to your masters ,
ចូរ ផ្ដាំ អ្នក ទាំង នោះ ឲ្យ ទៅ ប្រាប់ ស្ដេច របស់ ខ្លួន ថា : ព្រះ‌អម្ចាស់ នៃ ពិភព ទាំង មូល ជា ព្រះ របស់ ជន‌ជាតិ អុីស្រា‌អែល មាន ព្រះ‌បន្ទូល ដូច ទៅ : នេះគឺជាអ្វីដែលអ្នកត្រូវ ប្រាប់ដល់អ្នកដឹកនាំរបស់អ្នក
JER 27:5     Alignment score: 0.163 → 0.161
" I myself made the earth by my great strength and my raised arm . I also made the people and animals on the earth , and I give it to anyone who is right in my eyes .
« យើង បាន បង្កើត ផែនដី មនុស្ស និង សត្វ នៅ លើ ផែនដី ទាំង ឡាយ ដោយ‌សារ ឫទ្ធិអំណាច ដ៏ អស្ចារ្យ របស់ យើង ហើយយើង ចង់ ប្រគល់ ឲ្យ អ្នក ណា តាម តែ យើង គិត ថា ត្រូវ។
JER 27:6     Alignment score: 0.231 → 0.226
So now , I myself am giving all these lands into the hand of Nebuchadnezzar , king of Babylon , my servant . Also , I am giving the living things in the fields to him to serve him .
ឥឡូវ នេះ យើង បាន ប្រគល់ ទឹកដី ទាំង នេះ ទៅ ក្នុង កណ្ដាប់ ដៃ នេប៊ូក្នេសា ស្តេច បាប៊ីឡូន ជា អ្នក បម្រើ របស់ យើង ហើយ ក៏ បាន ឲ្យ អស់ ទាំង សត្វ នៅ វាល សម្រាប់ នឹង បម្រើ គេ ដែរ។
JER 27:7     Alignment score: 0.183 → 0.189
For all the nations will serve him , his son , and his grandson until the time for his land comes . Then many nations and great kings will subdue him .
ជនជាតិ ទាំង អស់ នឹង បម្រើ ស្តេច នោះ និង កូន ហើយ ចៅ របស់ គេ ដែរ ដរាប ដល់ កំណត់ ទឹកដី គេ នោះ ជនជាតិ ជា ច្រើន ហើយ ស្តេច ធំ នឹង ចាប់ ស្តេច នោះ ប្រើ ជា បាវ វិញ។
JER 27:8     Alignment score: 0.321 → 0.335
So the nation and the kingdom that does not serve Nebuchadnezzar , king of Babylon , and that does not put its neck under the yoke of the king of Babylon I will punish that nation with the sword , with famine , and with the plague this is Yahweh 's declaration until I have destroyed it by his hand .
ប្រសិន បើ ជនជាតិណា នគរ ណា ដែល មិន ព្រម បម្រើ នេប៊ូក្នេសា ស្តេច បាប៊ីឡូន នេះ ហើយ មិន ព្រម ឱន ទទួល នឹម របស់ ស្តេច បាប៊ីឡូន យើង នឹង ធ្វើ ទោស ដល់ ជនជាតិនោះ ដោយ ដាវ ដោយ អំណត់ និង អាសន្ន‌រោគ ទាល់ តែ យើង បាន ធ្វើ ឲ្យ គេ សូន្យ បាត់ ដោយ ដៃ របស់ ស្តេច នោះ។ នេះ ជា ព្រះបន្ទូល របស់ ព្រះ‌ជាម្ចាស់។
JER 27:9     Alignment score: 0.18 → 0.18
So do not listen to your prophets , your diviners , your seers , your soothsayers , and sorcerers , who have been speaking to you and saying , ' Do not serve the king of Babylon . '
ដូច្នេះ មិន ត្រូវ ស្តាប់ តាម ពួកព្យាការី របស់ អ្នក តាម ពួក គ្រូ ទាយ ពួក យល់‌សប្តិ ពួក គ្រូ អង្គុយ ធម៌ ពួក គ្រូ នក្ខត្តឫក្ស នោះឡើយ ដែល និយាយ ប្រាប់ អ្នក រាល់ គ្នា ថា កុំ ទៅ បម្រើ ស្តេច បាប៊ីឡូន។
JER 27:10     Alignment score: 0.194 → 0.189
For they are prophesying deceit to you in order to send
you far away from your lands , for I will drive you away , and you will die .
គេ ថ្លែងទំនាយ កុហក អ្នក រាល់ គ្នា ទេ ដើម្បី ឲ្យ អ្នក ត្រូវ ព្រាត់ ចាក ឆ្ងាយ ពី ទឹកដី របស់ អ្នក គឺ ឲ្យ យើង បាន បណ្ដេញ អ្នក រាល់ គ្នា ចេញ ហើយ អ្នក នឹង ត្រូវ វិនាស។
JER 27:11     Alignment score: 0.247 → 0.263
But the nation that places its neck under the yoke of the king of Babylon and serves him , I will allow it to rest in its land this is Yahweh 's declaration and they will cultivate it and make their homes in it . " ' "
ប៉ុន្តែ ជនជាតិណា ដែល ឱន ទទួល នឹម ហើយ បម្រើ ដល់ ស្តេច បាប៊ីឡូន វិញ នោះ យើង នឹង ទុក គេ ឲ្យ នៅ ក្នុង ទឹកដី របស់ ខ្លួន គេ នឹង ភ្ជួរ រាស់ ដី ហើយ អាស្រ័យ នៅ ផង នេះ ហើយ ជា ព្រះ‌បន្ទូល នៃ ព្រះ‌អម្ចាស់ »
JER 27:12     Alignment score: 0.271 → 0.277
So I spoke
to Zedekiah king of Judah and gave him this message , " Place your necks under the yoke of the king of Babylon and serve him and his people , and you will live .
ខ្ញុំ ក៏ បាន ទូល ដល់ ព្រះបាទ សេដេគា ជា ស្តេច យូដា តាម គ្រប់ ទាំង ពាក្យ នេះ ថា៖ ចូរ អ្នក រាល់ គ្នា ឱន ទទួល នឹម ទៅ បម្រើ ដល់ ស្តេច បាប៊ីឡូន និង ប្រជា‌រាស្ត្រ របស់ គេ ចុះ នោះ នឹង បាន រួច ជីវិត
JER 27:13     Alignment score: 0.255 → 0.258
Why will you die you and your people by the sword , famine , and plague , just as I have declared about the nation that refuses to serve the king of Babylon ?
តើ ចង់ ស្លាប់ ធ្វើ អី គឺ ទាំង អង្គ ទ្រង់ និង ប្រជា‌រាស្ត្រ របស់ ព្រះ‌អង្គ ផង ដោយ ដាវ អំណត់ និង អាសន្ន‌រោគ ដូច ជា ព្រះ‌ជាម្ចាស់ បាន មាន ព្រះ‌បន្ទូល ពី ដំណើរ ជនជាតិ ណា ដែល មិន ព្រម បម្រើ ដល់ ស្តេច បាប៊ីឡូន ដូច្នេះឬ ?
JER 27:14     Alignment score: 0.341 → 0.336
Do not listen to the words of the prophets who speak to you and say , ' Do not serve the king of Babylon , ' for they are prophesying lies to you .
កុំ ស្តាប់ តាម ពាក្យ របស់ ព្យាការី ដែល និយាយ នឹង អ្នក រាល់ គ្នា ថា៖ « មិន ត្រូវ បម្រើ ដល់ ស្តេច បាប៊ីឡូន នោះ ឡើយ ដ្បិត គេ ថ្លែងទំនាយ កុហក ទេ។
JER 27:15     Alignment score: 0.306 → 0.307
' For I have not sent them out this is Yahweh 's declaration for they are prophesying deceit in my name so that I will drive you out and you will perish , both you and the prophets who are prophesying to you . ' "
ដ្បិត ព្រះ‌អម្ចាស់ មាន ព្រះ‌បន្ទូល ថា៖ យើង មិន បាន ចាត់ គេ ឲ្យ មក ទេ គឺ គេ ថ្លែងទំនាយ កុហក ដោយ នាម យើង ដើម្បី ឲ្យ យើង បាន បណ្តេញ អ្នក រាល់ គ្នា ចេញ ហើយ អ្នក រាល់ គ្នា ត្រូវ វិនាស គឺ ទាំង ខ្លួន អ្នក រាល់ គ្នា និង ពួក ព្យាការី ដែល ថ្លែងទំនាយ នោះ ផង »
JER 27:16     Alignment score: 0.234 → 0.231
I proclaimed this to the priests and all the people and said , " Yahweh says this : Do not listen to the words of your prophets who prophesy to you and say , ' Look ! The objects belonging to Yahweh 's house are being returned from Babylon now ! ' They are prophesying lies to you .
ខ្ញុំ ក៏ បាន ប្រាប់ ដល់ ពួកបូជាចារ្យ និង ពួក ជន ទាំង‌ឡាយ ថា៖ « ព្រះ‌ជាម្ចាស់ មាន ព្រះ‌បន្ទូល ដូច្នេះ កុំ ស្តាប់ តាម ពាក្យ របស់ ពួក ព្យាការី ដែល ថ្លែងទំនាយ ដល់ អ្នក រាល់ គ្នា ថា មើល បន្តិច ទៀត គេ នឹង នាំ យក អស់ ទាំង គ្រឿង ប្រដាប់ របស់ ព្រះ‌វិហារ នៃ ព្រះ‌ជាម្ចាស់ ពី ក្រុង បាប៊ីឡូន មក វិញ ដ្បិត គេ ថ្លែងទំនាយ កុហក ដល់ អ្នក រាល់ គ្នា ទេ។
JER 27:17     Alignment score: 0.254
Do not listen to them . You should serve the king of Babylon and live
. Why should this city become a ruin ?
កុំ ស្តាប់ តាម គេ ឡើយ ត្រូវ បម្រើ ស្តេច បាប៊ីឡូន ចុះ នោះ នឹង បាន រួច ជីវិត តើ មាន ទំនង អ្វី ឲ្យ ទី ក្រុង នេះ ត្រូវ ខូច‌បង់ ?
JER 27:18     Alignment score: 0.22 → 0.217
If they are prophets , and if the word of Yahweh has truly come to them , let them beg Yahweh of hosts not to send
to Babylon the objects that remain in his house , the house of the king of Judah , and Jerusalem .
បើ គេ ជា ព្យាការី ពិត ហើយ បើ ព្រះ‌បន្ទូល នៃ ព្រះ‌ជាម្ចាស់នៅ ជា‌មួយ គេ នោះ ឲ្យ គេ ទូល‌អង្វរ ដល់ ព្រះ‌អម្ចាស់នៃពិភពលោក ឥឡូវ នេះ ចុះ ដើម្បី សូម កុំ ឲ្យ គ្រឿង ប្រដាប់ ដែល នៅ សល់ ក្នុង ព្រះ‌វិហារ នៃ ព្រះ‌ជាម្ចាស់ ហើយ នៅ ក្នុង ដំណាក់ ស្តេច យូដា ដែល នៅ ក្រុង យេរូ‌សាឡិម ត្រូវ គេ ដឹក‌យក ទៅ ក្រុង បាប៊ីឡូន ទៀត។
JER 27:19     Alignment score: 0.181 → 0.182
Yahweh of hosts says this about the pillars , the large basin known as " The Sea " and its base , and the rest of the objects that remain in this city
ព្រះ‌អម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូល ព្រះ‌អង្គ មាន ព្រះ‌បន្ទូល ពី ដំណើរ សសរ សមុទ្រ និង ជើង ថ្កល់ និង ប្រដាប់ ប្រដា ដែល នៅ សល់ ក្នុង ទី ក្រុង នេះ
JER 27:20     Alignment score: 0.401 → 0.398
the objects that Nebuchadnezzar king of Babylon did not take when he carried Jehoiachin son of Jehoiakim , the king of Judah , into captivity from Jerusalem to Babylon with all the nobles of Judah and Jerusalem .
ជា គ្រឿង ដែល នេប៊ូក្នេសា ស្តេច បាប៊ីឡូន មិន បាន យក ទៅ ក្នុង កាល ដែល ចាប់ យក យេកូនាស ជា បុត្រ យេហូ‌យ៉ាគីម ស្តេច យូដា នាំ ចេញ ពី ក្រុង យេរូ‌សាឡិម ទៅ ជា ឈ្លើយ ដល់ ក្រុង បាប៊ីឡូន ព្រម ទាំង ពួក អ្នក ធំ នៃ ទឹកដី យូដា និង ក្រុង យេរូ‌សាឡិម ផង។
JER 27:21     Alignment score: 0.251
Yahweh of hosts , God of Israel , says this about the objects that remain in the house of Yahweh , the house of the king of Judah , and Jerusalem ,
ព្រះ‌អម្ចាស់នៃពិភពទាំងមូល ជា ព្រះ របស់ ជនជាតិ អុីស្រា‌អែល មាន ព្រះ‌បន្ទូល ពី ដំណើរ គ្រឿង ប្រដាប់ ទាំង ប៉ុន្មាន ដែល នៅ សល់ ក្នុង ព្រះ‌វិហារ នៃ ព្រះ‌ជាម្ចាស់ ហើយ ក្នុង ដំណាក់ ស្តេច យូដា ដែល នៅ ក្រុង យេរូ‌សាឡិម ថា៖
JER 27:22     Alignment score: 0.21
' They will be brought to Babylon , and they will remain there until the day I have set to come for them this is Yahweh 's declaration then I will bring them up and restore them to this place . ' "
គេ នឹង ដឹក‌យក គ្រឿង ទាំង នោះ ទៅ ក្រុង បាប៊ីឡូន ហើយ ត្រូវ នៅ ទី នោះ ដរាប ដល់ ថ្ងៃ ដែល យើង ប្រោស នោះ យើង នឹង នាំ យក ឡើង មក ដាក់ នៅ ត្រង់ កន្លែង ដើម វិញ នេះ ជា ព្រះ‌បន្ទូល នៃ ព្រះ‌អម្ចាស់ »
JER 27     Average alignment score: 0.256 for 22 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of JER:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52