Alignment Visualization        
English – Hausa
December 10, 2025 at 18:59
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2SA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 


2SA 22:1     Alignment score: 0.372 → 0.399
David sang
to Yahweh the words of this song on the day that Yahweh rescued him out of the hand of all his enemies , and out of the hand of Saul .
Dauda ya yi amfani da waɗannan kalmomi ya raira waƙa ga Yahweh a ranar da ya cece shi daga hannun dukkan abokan gabarsa , da kuma hannun Saul .


2SA 22:2     Alignment score: 0.465 → 0.476
He prayed , " Yahweh is my rock , my fortress , the one who rescues me .
" Ya yi addu'a ya ce , Yahweh shi ne dutsena
, da kagarata , shi wanda ya cece ni .
2SA 22:3     Alignment score: 0.343
God is my rock . I take refuge in him . He is my shield , the horn of my salvation , my stronghold , and my refuge , the one who saves me from violence .
Allah shi ne dutse na . A cikinsa na sami mafaka , garkuwata da ƙahon cetona
, hasumiyata mai tsawo , mafakata kuma , shi ne wanda ya cece ni daga tashin hankali .
2SA 22:4     Alignment score: 0.393
I will call on Yahweh , who is worthy to be praised , and I will be saved from my enemies .
Zan kira bisa Yahweh , wanda ya isa a yabe
shi , kuma zan tsira daga hannun maƙiyana .
2SA 22:5     Alignment score: 0.306
For the waves of death surrounded me , the rushing waters of destruction overwhelmed me .
Gama ambaliyun mutuwa sun kewaye ni , haukan ruwayen hallakarwa sun tsoratadda ni .
2SA 22:6     Alignment score: 0.466
The cords of Sheol surrounded me ; the snares of death trapped me .
Igiyoyin lahira sun kewaye ni ; tarkunan mutuwa sun kama
ni .
2SA 22:7     Alignment score: 0.5
In my distress I called to Yahweh ; I called to my God ; he heard my voice from his temple , and my call for help went into his ears .
A cikin ƙuncina
na kira Yahweh ; Na kira Allahna ; daga cikin haikalinsa ya ji muryata , kira na na neman taimako ya kai cikin kunnuwansa .
2SA 22:8     Alignment score: 0.31
Then the earth shook
and trembled . The foundations of the heavens trembled and were shaken , because God was angry .
Sa'an nan ƙasa ta girgiza ta yi makyarkyata . Tussan sammai suka girgiza aka motsa su , saboda Allah ya yi fushi .
2SA 22:9     Alignment score: 0.323 → 0.318
Smoke went up from out of his nostrils , and blazing fire came out of his mouth . Coals were ignited by it .
Hayaƙi ya fito daga hancinsa , wuta mai cinyewa ta fito daga bakinsa . Ta kunna gawayi ta wurinsa .
2SA 22:10     Alignment score: 0.47
He opened the heavens and came
down , and thick darkness was under his feet .
Ya buɗe sammai ya sauko ƙasa , duhu baƙiƙƙirin yana ƙarƙashin sawayensa .
2SA 22:11     Alignment score: 0.368 → 0.37
He rode on a cherub and flew . He was seen on the wings of the wind .
Ya hau bisa Kerub , ya tashi
. A bisa fukafukan iska aka ganshi .
2SA 22:12     Alignment score: 0.295
He made darkness a tent around him , gathering heavy rain clouds in the skies .
Ya kuma maida duhu rumfa
kewaye da shi , manyan hadura na tattaruwa cikin sararin sammai .
2SA 22:13     Alignment score: 0.351
From the lightning before him coals of fire fell
.
Daga sheƙin hasken gabansa gawayin wuta suka faɗo .
2SA 22:14     Alignment score: 0.515
Yahweh thundered from the heavens . The Most High shouted .
Yahweh ya yi tsawa daga sammai . Maɗaukaki ya tada muryarsa .
2SA 22:15     Alignment score: 0.207 → 0.21
He shot
arrows and scattered his enemies lightning bolts and dispersed them .
Ya harba kibawunsa , ya tarwatsa maƙiyansa - curirrikan walƙiya kuma sun tarwatsa su .
2SA 22:16     Alignment score: 0.316 → 0.311
Then the channels of the sea were seen ; the foundations of the world were laid bare at the rebuke of Yahweh , at the blast of the breath of his nostrils .
Sa'an nan hanyoyin ruwa suka
bayyana ; harsasun duniya suka tonu a kukan tsautawar Yahweh , da jin hucin numfashi daga hancinsa .
2SA 22:17     Alignment score: 0.198
He reached down from above ; he took
hold of me ! He pulled me out of the surging water .
Daga bisa ya kai ƙasa ; Ya riƙe ni ! Daga cikin ruwaye masu yawa ya jawo ni .
2SA 22:18     Alignment score: 0.279 → 0.303
He rescued me from my strong enemy , from those who hated me , for they were too strong for me .
Ya cece ni daga wurin maƙiyina
mai ƙarfi , daga hannun waɗanda suka ƙi ni , gama sun fi karfina .
2SA 22:19     Alignment score: 0.36 → 0.375
They came
against me on the day of my distress , but Yahweh was my support .
Suka afko mani a ranar masifata , amma Yahweh shi ne abin dogarata .
2SA 22:20     Alignment score: 0.277
He also brought me out to a wide open place . He saved me because he was pleased with me .
Ya kuma kawo ni waje a buɗaɗɗen wuri . Ya cece ni saboda yana murna da ni .
2SA 22:21     Alignment score: 0.282
Yahweh has rewarded me to the measure of my righteousness ; he has restored me to the measure of the cleanness of my hands .
Yahweh ya sãka mani bisa ga ma'aunin adalcina
; ya sãke gyara ni bisa ga tsabtar hannuwana .
2SA 22:22     Alignment score: 0.331
For I have kept the ways of Yahweh and have not acted wickedly by turning from my God .
Gama na kiyaye hanyoyin Yahweh ban kuma juya wa Allah baya ba ta wurin aikata mugunta .
2SA 22:23     Alignment score: 0.236
For all his righteous decrees have been before me ; as for his statutes , I have not turned away from them .
Gama dukkan shari'unsa na adalci suna gabana
; game da zancen farillansa kuma , ban rabu da su ba .
2SA 22:24     Alignment score: 0.371 → 0.376
I have also been innocent before him , and I have kept myself from sin .
Marar laifi nake a gabansa , na kuma kiyaye kaina daga zunubi .
2SA 22:25     Alignment score: 0.207
Therefore Yahweh has restored me to the measure of my righteousness , to the degree of my cleanness in his sight .
Domin wannan Yahweh ya sabunta ni ya sãka mani bisa ga adalcina
, bisa ga matsayin tsabtata a idonsa .
2SA 22:26     Alignment score: 0.385 → 0.385
To one who is faithful , you show yourself to be faithful ; to a man who is blameless , you show yourself to be blameless .
Ga mai aminci , ka nuna kanka mai aminci ne ; ga mutumin da ya ke marar laifi , zaka nuna kanka marar laifi .
2SA 22:27     Alignment score: 0.24
With the pure you show yourself pure , but you are perverse to the twisted .
Ga mai tsabta , ka zama da tsabta , amma ga fãsiki ka zama a murɗe .
2SA 22:28     Alignment score: 0.38
You save afflicted people , but your eyes are against the proud
, and you bring them down .
Ka ceci rauna nan mutane , amma idanun ka na gãba da masu girmankai , kuma ka kawo su ƙasa .
2SA 22:29     Alignment score: 0.627
For you are my lamp , Yahweh . Yahweh lights up my darkness .
Gama kai ne fitilata , Yahweh . Yahweh ya haskaka duhuna
.
2SA 22:30     Alignment score: 0.138 → 0.134
For by you I can run over a barricade ; by my God I can leap over a wall .
Gama ta wurinka zan iya zarce taron yaƙi ; ta wurin Allahna nake tsallake ganuwa
.
2SA 22:31     Alignment score: 0.293
As for God , his way is perfect . The word of Yahweh is pure . He is a shield to everyone who takes refuge in him .
Domin Allah , hanyarsa cikakkiya
ce . Shi garkuwa ne ga dukkan waɗanda suka nemi mafaka a cikin sa .
2SA 22:32     Alignment score: 0.356
For who is God except Yahweh , and who is a rock except our God ?
Gama wane ne Allah sai Yahweh ? Wane ne dutse kuma sai Allahnmu ?
2SA 22:33     Alignment score: 0.281
God is my refuge , and he leads the blameless person on his path .
Allah shi ne mafakata , yana kuma bida mutum marar laifi cikin hanyarsa .
2SA 22:34     Alignment score: 0.224
He makes my feet swift like a deer and places me on the high hills .
Yana maida ƙafafuna suyi sauri kamar na naman jeji , ya kuma sanya
ni a bisa dogayen tuddai .
2SA 22:35     Alignment score: 0.204
He trains my hands for war , and my arms to bend
a bow of bronze .
Yana koyar da hannuwana domin yaƙi , damtsuna kuma su tausa baka na jan ƙarfe .
2SA 22:36     Alignment score: 0.321 → 0.321
You have given me the shield of your salvation , and your favor has made me great .
Ka kuma bani garkuwar
cetonka , tagomashinka ya maishe ni mai girma .
2SA 22:37     Alignment score: 0.203 → 0.211
You have made a wide place for my feet beneath me , so my feet have not slipped .
Ka sanya
wuri mai faɗi ƙarƙashin sawayena , santsi bai kwashe ƙafafuna ba .
2SA 22:38     Alignment score: 0.275
I pursued my enemies and destroyed them . I did not turn back until they were destroyed .
Na fafari
maƙiyana na kuma hallaka su . Ban juya ba har sai da suka hallaka .
2SA 22:39     Alignment score: 0.324
I devoured them and smashed them ; they can not rise . They have fallen under my feet .
Na cinye su na ragargaza su ; ba za su tashi ba . Sun fãɗi ƙarƙashin sawayena .
2SA 22:40     Alignment score: 0.241 → 0.247
You put strength on me like a belt for battle ; you put under me those who rise
up against me .
Ka sanya ƙarfi a jikina kamar ɗammara domin yaƙi ; waɗanda suka tayar mani ka sanya su ƙarƙashina .
2SA 22:41     Alignment score: 0.22 → 0.225
You gave
me the back of my enemies ' necks ; I annihilated those who hated me .
Ka bani bayan maƙiyana ' da wuyansu ; Na datse wuyan waɗanda suka ƙi ni .
2SA 22:42     Alignment score: 0.487
They cried for help , but no one saved them ; they cried out to Yahweh , but he did not answer them .
Sun yi kuka domin neman taimako , amma ba wanda ya cece su ; sun yi kuka ga Yahweh , amma bai amsa masu ba .
2SA 22:43     Alignment score: 0.284
I beat them into fine pieces like dust on the ground , I pulverized them like mud in the streets .
Na buge su da kyau na niƙesu kamar turɓaya a ƙasa , na tattake su kamar laka na watsar da su cikin tituna .
2SA 22:44     Alignment score: 0.209 → 0.241
You also have rescued me from the disputes of my own people . You have kept me as the head of nations . A people that I have not known serves
me .
Ka kuma ƙwatoni daga husumar mutanena . Ka kiyayeni a matsayin shugaban al'ummai . Mutanen da ban sani ba sun yi mani hidima .
2SA 22:45     Alignment score: 0.218 → 0.227
Foreigners were forced to bow to me . As soon as they heard of me , they obeyed me .
Baƙi sun russuna
mani dole . Da jin labarina , sun yi mani biyayya .
2SA 22:46     Alignment score: 0.194
The foreigners came trembling out of their strongholds .
Baƙi sun fito daga wurin ɓuyarsu suna rawar jiki .
2SA 22:47     Alignment score: 0.407
Yahweh lives ! May my rock be praised . May God be exalted , the rock of my salvation .
Yahweh mai rai ne ! Bari a yabi
dutsena . Bari Allah ya ɗaukaka , dutsen cetona .
2SA 22:48     Alignment score: 0.161 → 0.165
This is the God who executes vengeance for me , the one who brings down peoples under me .
Wannan shi ne Allah wanda ke tabbatar da sakayya domina , shi wanda ke ƙasƙantar da al'ummai ƙarƙashina
.
2SA 22:49     Alignment score: 0.209
He sets me free from my enemies . Indeed , you lifted me up above those who rose
up against me . You rescue me from violent men .
Ya kuɓutar da ni daga hannun maƙiyana . Tabbas , ka ɗaukaka ni bisa kan waɗanda suka tayar mani . Ka kuɓutar da ni daga masu son cutar da ni .
2SA 22:50     Alignment score: 0.548
Therefore I will give thanks to you , Yahweh , among the nations ; I will sing praises to your name .
Domin wannan Zan yi godiya gare ka , Yahweh , a tsakanin al'ummai ; Zan raira waƙoƙin yabbai
ga sunanka .
2SA 22:51     Alignment score: 0.437
God gives great victory to his king , and he shows his covenant loyalty to his anointed one , to David and to his descendants forever . "
Allah ya bayar da babban ceto ga sarkinsa , yana nuna alƙawarin biyayya ga shafaffe na sa , ga Dauda da zuriyarsa
har abada . "
2SA 22     Average alignment score: 0.325 for 51 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2SA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24