Alignment Visualization        
English – Hausa
December 10, 2025 at 18:59
       
Search
Bible
Sample: % orauto
Max:  
       
Script ualign.py version 0.0.8
By Ulf Hermjakob, USC/ISI

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2SA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 


2SA 24:1     Alignment score: 0.507
Again the anger of Yahweh was ignited against Israel , and he moved David against them saying , " Go , count Israel and Judah . "
Fushin Yahweh ya sake ƙuna
akan Isra'ila , ya kuma iza Dauda akansu ya ce , " Jeka ka ƙidaya Isra'ila da Yahuda . "


2SA 24:2     Alignment score: 0.458
The king said to Joab the commander of the army , who was with him , " Go throughout all the tribes of Israel , from Dan to Beersheba , and count all the people , so that I may know the total number of men fit for battle . "
Sarki ya ce da Yowab shugaban runduna , wanda ya ke tare dashi , " Ka tafi cikin dukkan kabilun Isra'ila , daga Dan zuwa Biyasheba , ka ƙirga dukkan mutane , domin in san jimillar dukkan
mutane da suka cancanta domin yaƙi . "
2SA 24:3     Alignment score: 0.52
Joab said to the king , " May Yahweh your God multiply the number of people a hundred times , and may the eyes of my master the king see it take
place . But why does my master the king want this ? "
Yowab ya cewa sarki , " Bari Yahweh Allahnka ya riɓanɓanya mutane sau ɗari , kuma bari idanun sarki shugabana ya ga faruwar haka . Amma donme shugabana sarki ya ke son wannan ? "
2SA 24:4     Alignment score: 0.366 → 0.368
Nevertheless , the king 's word was final
against Joab and against the commanders of the army . So Joab and the commanders went out from the king 's presence to count the people of Israel .
Duk da haka maganar sarki ta zama ita ce ta ƙarshe akan ta Yowab da sauran shugabannin rundunar yaƙi . Sai Yowab da sarakunan rundunar yaƙi suka fita daga gaban sarki domin su ƙirga yawan mutanen Isra'ila .
2SA 24:5     Alignment score: 0.489 → 0.496
They crossed over the Jordan and encamped near Aroer , south of the city in the valley . Then they traveled on through Gad to Jazer .
Suka haye Yodan suka
sauka kusa da Arowa , hannun dama ga birnin da ke cikin kwari . Daga nan suka yi tafiya zuwa Gad har zuwa Yazer .
2SA 24:6     Alignment score: 0.554
They came to Gilead and to the land of Tahtim Hodshi , then on to Dan Jaan and around toward Sidon .
Suka zo Giliyad da kuma ƙasar Tahtim Hodshi , daga nan sai Dan yăn da kewayen wajen Sidon .
2SA 24:7     Alignment score: 0.59
They reached the stronghold of Tyre and all the cities of the Hivites and the Canaanites . Then they went out to the Negev in Judah at Beersheba .
Suka zo kagarar
Taya da dukkan biranen Hibiyawa dana Kan'aniyawa . Daga nan suka fita zuwa Negeb cikin Yahuda a Biyasheba .
2SA 24:8     Alignment score: 0.402
When they had gone throughout all the land , they came
back to Jerusalem at the end of nine months and twenty days .
Ya yin da suka je dukkan ƙasar , sai suka dawo Yerusalem a ƙarshen watan tara da kwana ashirin .
2SA 24:9     Alignment score: 0.472 → 0.472
Then Joab reported the total of the count of the fighting men to the king . There were in Israel 800,000 brave men who drew
the sword , and the men of Judah were 500,000 men .
Yowab ya bada rahoton jimillar yawan mayaƙa ga sarki . Akwai mutum 800,000 a cikin Isra'ila jarumawa masu zarar takobi , mazajen Yahuda kuma su 500,000 ne .
2SA 24:10     Alignment score: 0.398
Then David 's heart afflicted him after he had counted the men . So he said to Yahweh , " I have greatly sinned by doing this . Now , Yahweh , take away your servant 's guilt
, for I have acted very foolishly . "
Daga nan sai zuciyar Dauda ta soke shi bayan ya lissafta mutanen . Sai ya ce da Yahweh , " Na yi babban zunubi ta wurin yin wannan . Yanzu fa , Yahweh , ka ɗauke laifin bawanka , gama na aikata wauta ƙwarai . "
2SA 24:11     Alignment score: 0.662
When David rose
up in the morning , the word of Yahweh came to the prophet Gad , David 's seer , saying ,
Sa ' ad da Dauda ya tashi da safe , sai maganar Yahweh ta zo wurin annabi Gad , mai duba , na Dauda cewa ,
2SA 24:12     Alignment score: 0.355
" Go say to David : ' This
is what Yahweh says : " I am giving you three choices . Choose one of them . " ' "
" ka je kace da Dauda : ' Wanan shi ne abin da Yahweh ya ce : " ' Ina miƙa maka abu uku , sai ka zaɓi ɗaya cikinsu . ""
2SA 24:13     Alignment score: 0.425 → 0.429
So Gad went to David and said to him , " Will three years of famine come to you in your land ? Or will you flee three months from your enemies while they pursue you ? Or will there be three days of plague in your land ? Now decide what answer I should return to him who sent me . "
Sai Gad ya je wurin Dauda ya ce masa , " Ko shekaru uku na yunwa su zo maka cikin ƙasarka , ko kuwa zaka yi ta gudu wata uku daga abokan gabarka suna bin ka ? ko kuwa za ayi annoba kwana uku a cikin ƙasarka ? Yanzu sai kayi shawarar
amsar da zan maida wa shi wanda ya aiko ni . "
2SA 24:14     Alignment score: 0.34
Then David said to Gad , " I am in deep trouble . Let us fall
into Yahweh 's hands rather than into the hand of man , for his merciful actions are very great . "
Sai Dauda ya cewa Gad , " I na cikin babbar damuwa . " Bari mu faɗa cikin hannun Yahweh da mu faɗa cikin hannun mutum , gama ayyukan jinƙansa da girma suke . "
2SA 24:15     Alignment score: 0.637 → 0.637
So Yahweh sent a plague on Israel from the morning to a fixed time , and seventy thousand people died
from Dan to Beersheba .
Sai Yahweh ya aika da annoba kan Isra'ila daga safe zuwa lokacin da aka sanya , mutane dubu saba'in suka mutu daga Dan zuwa Biyasheba .
2SA 24:16     Alignment score: 0.451 → 0.471
When the angel reached out with his hand toward Jerusalem to destroy it , Yahweh changed his mind because of the harm it would cause , and he said to the angel who was destroying people , " Enough ! Now draw back your hand . " At that time the angel of Yahweh was standing at the threshing floor of Araunah the Jebusite .
Lokacin da mala'ika ya miƙa hannunsa wajen Yerusalem domin ya hallakata , Yahweh ya canza tunaninsa game da ɓarnar
, ya ce da mala'ikan da ke hallakar da mutanen , " Ya isa ! Sai ka janye hannunka yanzu . " A wancan lokacin mala'ikan Yahweh yana tsaye a masussukar Arauna Bayebushe .
2SA 24:17     Alignment score: 0.422
Then David spoke to Yahweh when he saw the angel who had attacked the people , and said , " I have sinned , and I have acted perversely . But these sheep , what have they done ? Please let your hand punish me and my father 's family ! "
Dauda ya yi magana da Yahweh da ya ga mala'ikan da ya bugi
mutanen , ya ce , " Na yi zunubi , kuma na yi aikin shiririta . Amma tumakin nan me suka yi ? Ina roƙon ka bari hannunka ya hukunta ni da iyalin mahaifina ! "
2SA 24:18     Alignment score: 0.611 → 0.613
Then Gad came that day to David and said to him , " Go up and build
an altar for Yahweh at the threshing floor of Araunah the Jebusite . "
Ran nan sai Gad ya zo wurin Dauda ya ce masa , " Ka hau ka gina bagade ga Yahweh a masussukar Arauna Bayebushe . "
2SA 24:19     Alignment score: 0.506
So David went up as Gad instructed him to do , as Yahweh had commanded .
Dauda kuwa ya hau kamar yadda Gad ya faɗa masa ya yi , kamar yadda Yahweh ya umarta .
2SA 24:20     Alignment score: 0.49
Araunah looked out and saw the king and his servants approaching . So Araunah went out and bowed to the king with his face to the ground .
Arauna ya duba ya ga sarki da bayinsa suna isowa . Sai Arauna ya fito ya sunkuyar da kansa ga sarki da fuskarsa a ƙasa .
2SA 24:21     Alignment score: 0.557
Then Araunah said , " Why has my master the king come to me , his servant ? " David replied , " To buy your threshing floor , so I can build
an altar for Yahweh , so that the plague may be removed from the people . "
Daga nan sai Arauna ya ce , " Donme shugabana sarki ya zo wurina , bawansa ? " Dauda ya amsa , " Domin in sa yi masussukarka , domin in gina bagadi ga Yahweh , domin a iya kawar da annoba cikin mutane . "
2SA 24:22     Alignment score: 0.35
Araunah said to David , " Take it as your own , my master the king . Do with it what is good in your sight . Look , here are oxen for the burnt offering and threshing sledges and ox yokes for the wood .
Arauna ya cewa Dauda , " Ka ɗauke
ta kamar ta ka , ya shugabana sarki . Ka yi dukka abin da ka ga dama . Duba , ga shanu domin hadaya ta ƙonawa da kayan masussuka da karkiyoyin shanu domin itace .
2SA 24:23     Alignment score: 0.56
All this
, my king , I , Araunah , will give to you . " Then he said to the king , " May Yahweh your God accept you . "
Dukkan waɗannan , sarkina , Ni , Arauna , zan ba ka . " Sai ya ce da sarki , " Bari Yahweh Allahnka ya karɓe ka . "
2SA 24:24     Alignment score: 0.447
The king said to Araunah , " No , I insist on buying it at a price . I will not offer as a burnt offering to Yahweh anything that costs me nothing . " So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver .
Sai sarki ya cewa Arauna , " A'a , lallai sai dai mu yi ciniki in saye
ta . Ba zan miƙa hadayar ƙonawa ga Yahweh ta kowanne abin da ban biya ba . " Dauda ya sayi masussukar da shanun akan awo hamsin na azurfa .
2SA 24:25     Alignment score: 0.502
David built an altar for Yahweh there and offered on it burnt offerings and fellowship offerings . So Yahweh answered the prayer on behalf of the land , and the plague on Israel was confined .
Dauda ya gina wa Yahweh bagadi a wurin ya miƙa ƙonannun hadayu
, da hadayun zumunta . Da haka suka roƙi Yahweh a madadin ƙasar , ya kuma sa annobar ta tsaya a ko'ina cikin Isra'ila .
2SA 24     Average alignment score: 0.472 for 25 sentences.     Evaluation statistics page

Old Testament:GEN  EXO  LEV  NUM  DEU  JOS  JDG  RUT  1SA  2SA  1KI  2KI  1CH  2CH  EZR  NEH  EST  JOB  PSA  PRO  ECC  SNG  ISA  JER  LAM  EZK  DAN  HOS  JOL  AMO  OBA  JON  MIC  NAM  HAB  ZEP  HAG  ZEC  MAL 
New Testament:MAT  MRK  LUK  JHN  ACT  ROM  1CO  2CO  GAL  EPH  PHP  COL  1TH  2TH  1TI  2TI  TIT  PHM  HEB  JAS  1PE  2PE  1JN  2JN  3JN  JUD  REV 
Apocrypha:TOB  JDT  ESG  WIS  SIR  BAR  1MA  2MA  MAN 
Chapters of 2SA:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24